TT2030/10

Philips TT2030/10 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации для триммера для тела Philips Bodygroom TT2030. Я могу ответить на ваши вопросы о его использовании, уходе и техническом обслуживании. В инструкции подробно описаны все функции устройства, включая различные настройки длины стрижки, способы чистки и замены насадок, а также советы по эксплуатации.
  • Как долго нужно заряжать прибор перед первым использованием?
    Сколько времени работает прибор без подзарядки?
    Как чистить насадку для бритья?
    Как заменить бритвенный блок?
    Как правильно подстригать волосы?
TT2030
1
2 3 4
5 6 7
8 9 10
90º
11 12 13
14 15 16
17 18 19
20 21 22
23 24 25
26 27 28
29 30
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru
a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips,
înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome.
Bodygroom Philips vă oferă o radere sigură, delicată,
rapidă şi uniformă a ecărei părţi a corpului aate mai jos
de gât. Acest sistem complet de îngrijire corporală constă
din accesorii separate, proiectate special pentru radere
şi tundere, care vă oferă tundere şi radere perfecte ale
corpului. Chiar şi în zonele sensibile. Îl puteţi utiliza în baie
sau sub duş, întrucât este 100% rezistent la apă.

A Pieptene pentru tundere extinsă (XL)
B Indicatori pentru setare
C Selector pentru setări
D Pieptene pentru tundere extra-sensibilă (XS)
E Corpul suprafeţei de ras
F Cap de radere
G Adaptor
H Conector mic
I Perie de curăţat
J Accesoriu pentru tundere
K Mâner
L Butonul Pornit/Oprit
M Led încărcare
N Unitate de depozitare
O Suport pentru accesoriu
P Suport pentru peria de curăţat
Q Mufă pentru conector mic
R Unitate de încărcare
Important
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l
pentru consultare ulterioară.
Pericol
- Evitaţi contactul adaptorului cu apa.
Avertisment
- Înainte de a conecta aparatul, vericaţi ca tensiunea
indicată pe adaptor să corespundă tensiunii locale.
- Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să
înlocuiţi ştecherul adaptorului, întrucât acest lucru
duce la situaţii periculoase.
- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane
(inclusiv copii) care au capacităţi zice, mentale sau
senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă
şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt
supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea
aparatului de către o persoană responsabilă pentru
siguranţa lor.
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu
aparatul.

- Utilizaţi, încărcaţi şi păstraţi aparatul la o temperatură
cuprinsă între 15°C şi 35°C.
- Utilizaţi exclusiv adaptorul şi încărcătorul furnizate.
- Nu introduceţi niciodată încărcătorul în apă şi nici
nu-l clătiţi sub jet de apă.
- Dacă aparatul este expus la schimbări importante de
temperatură, presiune sau umiditate, lăsaţi aparatul să
se aclimatizeze 30 de minute înainte de a-l utiliza.
- Dacă adaptorul sau unitatea de încărcare este
deteriorată, înlocuiţi-o întotdeauna cu una originală
pentru a evita orice accident.
- Nu folosiţi un accesoriu sau un pieptene deteriorat,
pentru a evita rănirea.
- Aparatul este destinat exclusiv raderii şi tunderii
zonelor aate mai jos de gât. Nu îl utilizaţi pentru a
vă bărbieri sau a tunde părul de pe cap.

- Aparatul corespunde normelor de securitate IEC
aprobate pe plan internaţional şi poate  folosit în
siguranţă în cadă sau în duş şi poate  curăţat sub jet
de apă (g. 2).
- Acest aparat Philips respectă toate standardele
referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă
este manevrat corespunzător şi în conformitate cu
instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur,
conform dovezilor ştiinţice disponibile în prezent.
- Nivel de zgomot: Lc = 68 dB (A)


- Încărcaţi aparatul timp de cel puţin 10 ore înainte
de a-l utiliza prima dată şi după o perioadă lungă de
neutilizare. O încărcare normală durează 8 ore.
- Când aparatul este încărcat complet, acesta dispune
de un timp de funcţionare fără r de 50 de minute.
- Când ledul de încărcare luminează roşu, bateria este
aproape descărcată (au mai rămas aproximativ 10
minute de funcţionare) şi trebuie să încărcaţi aparatul.
Notă: Aparatul poate  încărcat numai cu încărcătorul.
1 Asiguraţi-văcăaparatulesteopritcând
începeţiîncărcarea.
2 Introduceţimufamicăînîncărcător(g.3).
3 Introduceţiadaptorulînpriză.
4 Aşezaţiaparatulînîncărcător(g.4).
, Leduldeîncărcaredepeadaptorşiledulde
încărcaredepemânerseaprindpentruaindica
faptulcăaparatulseîncarcă(g.5).
5 Cândaparatuls-aîncărcatcomplet,ledulde
încărcaredepeaparatşidepeadaptorsestinge.


Descărcaţi bateria complet de două ori pe an,
lăsând motorul să funcţioneze până se opreşte. Apoi
reîncărcaţi-o complet.
Montarea/demontarea accesoriilor
Capul de radere şi accesoriul pentru tundere pot 
montate şi demontate în acelaşi mod.
1 Pentruamontaaccesoriul,aşezaţi-lpemânerastfel
încâtpunctuldeindicareadeschideriidepemâner
săealiniatcupunctuldeindicareadeschideriide
peaccesoriu(1).Apoirotiţiaccesoriulînsensorar,
pânăcândpunctuldeindicareadeschideriieste
aliniatcupunctulxdepemâner(2)(g.6).
2 Pentruademontaaccesoriul,rotiţi-lînsens
antiorar,pânăcândpunctuldeindicareadeschiderii
depemânerestealiniatcupunctuldeindicare
adeschideriidepeaccesoriu(1).Apoiridicaţi
accesoriuldepemâner(2)(g.7).

Puteţi utiliza aparatul ud sau uscat pentru a rade sau a
tunde părul de pe toate părţile corpului aate mai jos
de gât. Nu utilizaţi acest aparat pentru a vă bărbieri pe
faţă sau pentru a vă tunde părul de pe cap.
Sugestie: Nu vă grăbiţi când începeţi să radeţi prima dată
zone sensibile. Trebuie să vă obişnuiţi cu utilizarea aparatului.
De asemenea, pielea dvs. are nevoie de timp pentru a se
acomoda cu aparatul.
Tunderea
Nuutilizaţiniciodatăaccesoriulpentrutunderefără
pieptenelepentrutundere.
1 Aşezaţiaccesoriulpentrutunderepemâner
(consultaţisecţiunea‘Montarea/demontarea
accesoriilor’dincapitolul‘Pregătireapentru
utilizare’).
2 Montaţiunuldintreceidoipieptenipentrutundere
peaccesoriulpentrutundere(g.8).
- Utilizaţi pieptenele XL pentru a tunde re de păr de
pe zone extinse, cum ar  pieptul, abdomenul, spatele
şi picioarele.
- Utilizaţi pieptenele XS pentru a tunde re de păr
de pe zone foarte sensibile, cum ar  zona pubiană,
axilele şi din jurul mameloanelor.
3 Apăsaţiselectorulpentrusetăriînsussauînjos
pentruaxsetareadorită(g.9).
, Celedouăsăgeţidepecapulpentrutundereindică
cesetareaţiselectat(g.10).
Tabelul vă arată cât de lung va  părul în urma tunderii cu
diferitele setări.
Când tundeţi pentru prima dată, începeţi cu setarea cea
mai mare (5) pentru a vă familiariza cu aparatul.

Setări Lungimeapăruluidupă
tundere
1 3 mm
2 5 mm
3 7 mm
4 9 mm
5 11 mm
4 Apăsaţiodatăbutonulpornit/opritpentruaporni
aparatul.
5 Deplasaţiaparatulîncetprinpăr(g.11).

- Pentru o tundere ecientă, mişcaţi aparatul împotriva
direcţiei de creştere a părului.
- Vârful pieptenelui trebuie să e îndreptat în sensul în
care mişcaţi aparatul.
- Asiguraţi-vă că porţiunea plată a pieptenelui rămâne
tot timpul în contact cu pielea pentru a obţine un
rezultat uniform.
- Din cauza faptului că nu tot părul creşte în aceeaşi
direcţie, trebuie să deplasaţi aparatul în mai multe
direcţii (în sus sau transversal).
- Tunderea este mai uşoară dacă părul şi pielea sunt
uscate.

înainteautilizăriicapuluideradere,vericaţi-l
întotdeaunacuprivireladeteriorareşiuzură.Nu
utilizaţicapulderadereîncazulîncarecorpul
suprafeţeiderassaulamaestedeteriorată,pentrua
evitavătămarea.Încazulîncarecorpulsuprafeţeideras
estedeteriorat,înlocuiţi-l.
1 Aşezaţicapulderaderepemâner(consultaţi
secţiunea‘Montarea/demontareaaccesoriilor’din
capitolul‘Pregătireapentruutilizare’).
2 ApăsaţibutonulPornit/Opritpentruaporni
aparatul.
3 Aplicaţisuprafaţaderaspepiele.
4 Deplasaţiaparatulînsensulinversalcreşterii
părului,apăsânduşorpepiele(g.12).

- Întindeţi pielea când deplasaţi suprafaţa de ras pe
aceasta.
- Suprafaţa de ras trebuie să se ae în permanenţă în
contact complet cu pielea.
- Dacă părul este mai lung de 10 mm, îl puteţi tunde
mai întâi, pentru a uşura raderea.
- Când utilizaţi aparatul sub duş sau în cadă, aplicaţi pe
piele spumă de ras sau gel de duş.

Curăţaţi aparatul după ecare utilizare.
Nufolosiţiniciodatăaercomprimat,bureţidesârmă,
agenţidecurăţareabrazivisaulichideagresivecumar
benzinasauacetonapentruacurăţaaparatul.
Notă: Accesoriul pentru tundere şi capul de radere nu
necesită lubriere.
1 Opriţiaparatul.
2 Îndepărtaţioricepiepteneşi/sauataşamentdepe
aparat.
3 Suaţişi/sauscuturaţitoatereledepăracumulate
înaccesoriulpentrutundereşi/saupieptenipentru
tundere.
4 Curăţaţiaccesoriulpentrutundereşicapulde
radere,piepteniidetundereşimânerulcuapă
călduţăşi/saucuperiadecurăţat.
Pentru a curăţa accesoriul pentru tundere şi capul de
radere, consultaţi secţiunile ‘Accesoriul pentru tundere’ şi
‘Capul de radere’ de mai jos.
5 Curăţaţiadaptorulcuperiadecurăţaresaucuo
cârpăuscată.
Evitaţicontactuladaptoruluicuapa.

2
4203.000.5993.2
3 Îndepărtaţipanoulposteriorcuajutorulunei
şurubelniţe(g.25).
4 Îndepărtaţiambelepanourilateralealemânerului
cuajutoruluneişurubelniţe(g.26).
5 Îndepărtaţiclemeledepeparteastângăşi
ceadreaptăamâneruluicuajutorulunei
şurubelniţe(g.27).
6 Separaţiceledouăpărţialemânerului(g.28).
7 Tăiaţiceledouărepentruaseparabateriilede
placadecircuiteintegrate(g.29).
8 Îndepărtaţibateriilecuoşurubelniţă(g.30).
Nuconectaţiaparatullaprizădupăceaţiscosbateria
reîncărcabilă.

Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor
probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips
www.philips.com sau să contactaţi centrul de asistenţă
pentru clienţi Philips din ţara dvs. (veţi găsi numărul de
telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara
dvs. nu există un astfel de centru, contactaţi furnizorul dvs.
Philips sau Departamentul de Service din cadrul Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV.

Capul de radere, accesoriul pentru tundere şi bateriile
reîncărcabile nu sunt acoperite de termenii garanţiei
internaţionale, deoarece intră în categoria consumabilelor.
Accesoriu pentru tundere
1 Puneţidegetulmaresubclapetăpentruaîndepărta
capaculdepeaccesoriulpentrutundere(g.13).
2 Clătiţiaccesoriulpentrutunderecuapăcălduţă.
3 Îndepărtaţireledepărdininteriorulaccesoriului
pentrutunderecuperiadecurăţatşi/sauapă
călduţă(g.14).
4 Dupăcurăţare,xaţicapacullalocpeaccesoriul
pentrutundere(‘clic’)(g.15).
Cap de radere
1 Scoateţicorpulsuprafeţeiderasdincapulde
radere(g.16).
Notă: Suprafaţa de ras este foarte delicată. Manevraţi-o
cu atenţie. În cazul deteriorării corpului suprafeţei de ras,
înlocuiţi-l.
2 Clătiţicorpulsuprafeţeiderascuapăcălduţă.
Asiguraţi-văcăîndepărtaţideasemeneaşitoate
reledepăracumulatesublameledetuns.
Nucurăţaţicorpulsuprafeţeiderascuperiadecurăţat,
pentruaevitadeteriorareaacesteia.
3 Îndepărtaţireledepărdininteriorulcapului
deraderecuperiadecurăţatşi/sauapă
călduţă(g.17).
4 Dupăcurăţare,xaţicorpulsuprafeţeideraslaloc
încapulderadere(‘clic’)(g.18).

Încărcătorul dispune de o unitate de depozitare specială,
în care puteţi depozita accesoriul pentru tundere sau
capul de radere, peria de curăţat şi cei doi piepteni.
1 Aşezaţiperiadecurăţatînsuportul
acesteia(g.19).
2 Aşezaţiaccesoriulpentrutunderesau
capulderaderedeasuprasuportuluipentru
accesorii(g.20).
3 Glisaţiînlateralceidoipieptenidetundereîn
ghidajelesuportuluipentruaccesorii.Vârfurile
pieptenilortrebuiesăeorientateînfaţă(g.21).
4 Glisaţiunitateadedepozitareînspatele
încărcătorului(g.22).
5 Pentruaîndepărtaunitateadedepozitare,trageţi-o
dinspateleîncărcătorului(g.23).
Înlocuirea
Dacă utilizaţi capul de radere foarte frecvent,
înlocuiţi corpul suprafeţei de ras (număr tip TT2000)
în ecare an. Înlocuiţi imediat corpul suprafeţei de ras
deteriorat.
1 Scoateţicorpulsuprafeţeiderasdincapulde
radere(g.16).
2 Fixaţinoulcorpalsuprafeţeiderasîncapulde
radere(‘clic’)(g.18).

- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer
la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un
punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest
fel, ajutaţi la protejarea mediului înconjurător (g. 24).
- Bateria reîncărcabilă integrată conţine substanţe care
pot polua mediul. Scoateţi întotdeauna bateria înainte
de a scoate din uz aparatul şi de a-l preda la un
centru de colectare ocial. Predaţi bateria la un punct
de colectare ocial pentru baterii. Dacă nu reuşiţi
să scoateţi bateria, puteţi duce aparatul la un centru
de service Philips. Personalul de la acest centru va
îndepărta bateria şi o va recicla în conformitate cu
normele de protecţie a mediului.

Scoateţibateriadoarcândestecompletdescărcată.
1 Scoateţiaparatuldinîncărcătorşilăsaţimotorul
săfuncţionezepânălagolireacompletăabateriei
reîncărcabile.
2 Îndepărtaţioricepiepteneşi/sauaccesoriudepe
mâner.
3
4203.000.5993.2

Поздравления за вашата покупка и добре дошли във
Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата
от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на
www.philips.com/welcome.
Philips Bodygroom ви предлага безопасно, нежно,
бързо и гладко бръснене за всяка част на тялото
от врата надолу. Тази система за оформяне на
окосмяването на цялото тяло се състои от отделни,
специално проектирани приставки за бръснене и
подстригване, които ви дават най-безупречното
подстригване и бръснене. Дори в чувствителните
зони. Може да се използва и във ваната или под душа,
тъй като е 100% водоустойчива.

A XL-Гребен за подстригване
B Индикации на настройката
C Селектор за настройка
D Гребен XS за подстригване на чувствителни зони
E Бръснещ блок
F Приставка за бръснене
G Адаптер
H Малък жак
I Четка за почистване
J Приставка за подстригване
K Дръжка
L Бутон on/off (вкл./изкл.)
M Индикатор за зареждане
N Отделение за съхранение
O Държач за приставки
P Държач на четката за почистване
Q Гнездо за малък жак
R Зарядно устройство

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно
това ръководство за експлоатация и го запазете за
справка в бъдеще.

- Внимавайте щепселът да не се мокри.

- Преди да свържете уреда, проверете дали
напрежението, посочено върху адаптера,
отговаря на това на местната електрическа
мрежа.
- В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте
адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй
като това носи опасност.
- Този уред не е предназначен за ползване от
хора (включително деца) с намалени физически
усещания или умствени недъзи или без опит и
познания, ако са оставени без наблюдение и не
са инструктирани от страна на отговарящо за
тяхната безопасност лице относно начина на
използване на уреда.
- Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.

- Използвайте, зареждайте и съхранявайте уреда
при температура между 15°C и 35°C.
- Използвайте само приложените адаптер и
зарядно устройство.
- Никога не потапяйте зарядното устройство във
вода и не го плакнете под чешмата.
- Ако устройството е било подложено на
значителни промени в температурата, налягането
или влажността, оставете го да се аклиматизира
за 30 минути, преди да го използвате.
- С оглед на предотвратяване на злополука, винаги
заменяйте повредените адаптер или зарядно
устройство само с оригинални такива.
- Не използвайте повредена или счупена приставка
или гребен, тъй като това може да доведе до
нараняване.
- Този уред е предназначен само за бръснене и
подстригване на части от тялото от врата надолу.
Не го използвайте за бръснене или подстригване
на лицето или главата.

- Уредът съответства на международно
одобрените норми за безопасност IEC и може
да се използва безопасно в банята или под душа,
както и да се мие с течаща вода (фиг. 2).
- Този уред Philips е в съответствие с всички
стандарти по отношение на електромагнитните
излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и
съобразно напътствията в Ръководството, уредът
е безопасен за използване според наличните
досега научни факти.
- Ниво на шума: Lc = 68 dB(A)


- Оставете уреда да се зарежда в продължение на
поне 10 часа, преди да го използвате за първи път
или след дълъг период, в който не е използван.
Нормалното време за зареждане е около 8 часа.
- Когато уредът е зареден напълно, той може да
осигури до 50 минути работа.
- Когато индикаторът за зареждане светне в
червено, батерията е изтощена (остават около 10
минути работа) и трябва да заредите уреда.
Забележка: Уредът може да бъде зареждан само със
зарядното устройство.
1 Проверетедалиуредътеизключен,предида
започнетедагозареждате.
2 Включетемалкияжаквзарядното
устройство(фиг.3).
3 Включетеадаптеравконтакта.
4 Сложетеуредавзарядното(фиг.4).
, Индикаторитезазарежданенаадаптераина
дръжкатасветват,задапокажат,чеуредътсе
зарежда(фиг.5).
5 Когатоуредътенапълнозареден,индикаторите
зазарежданенауредаинаадаптераизгасват.


Два пъти годишно изтощавайте батерията докрай,
като оставите мотора да работи, докато спре. След
това заредете напълно батерията.

Приставките за бръснене и подстригване могат да се
поставят и свалят по един и същи начин.
1 Задапоставитеприставка,поставетеявърху
дръжкатапотакъвначин,чепразнотокръгчена
дръжкатадасеподравниспразнотокръгчена
приставката(1).Следтовазавъртетеприставката
почасовниковатастрелка,докатопразното
кръгчесеподравнисплътнотокръгчена
дръжката(2)(фиг.6).
2 Задасвалитеприставката,завъртетеяобратно
начасовниковатастрелка,докатопразното
кръгченадръжкатасеподравниспразното
кръгченаприставката(1).Следтоваотделете
приставкатаотдръжката(2)(фиг.7).

Можете да използвате уреда за сухо или мокро
бръснене или подстригване на окосмяването на
всички части на тялото от врата надолу. Не го
използвайте за бръснене на брада или коса!
Съвет: Отделете повече време и внимание, когато за
пръв път започнете да бръснете чувствителни зони.
Трябва да придобиете практика в използването на
уреда. Кожата ви също изисква известно време, за да
свикне с уреда.

Никоганеизползвайтеприставкатазаподстригване
безгребензаподстригване.
1 Поставетеприставкатазаподстригванена
дръжката(вж.раздела“Поставянеисваляне
наприспособленията”вглава“Подготовказа
употреба”).
2 Поставетеединияилидватагребена
заподстригваневърхуприставкатаза
подстригване(фиг.8).
- Използвайте XL гребена за подстригване на
окосмяването в по-големите зони, например на
гърдите, корема и краката.
- Използвайте XS гребена за подстригване на
окосмяването в много чувствителни зони,
например по слабините, на подмишниците и
около зърната.
3 Натиснетеселекторазанастройканагоре
илинадолу,задаизберетежеланата
настройка(фиг.9).
, Дветестрелкинаприставкатазаподстригване
показваткоянастройкастезадали(фиг.10).
Таблиците показват каква ще бъде дължината
на космите след подстригване при различните
настройки.
Когато подстригвате за първи път, започнете с
максимална настройка (5), за да свикнете с уреда.

Настройки Дължинанакосмитеслед
подрязване
1 3 мм
2 5 мм
3 7 мм
4 9 мм
5 11 мм
4 Натиснетееднократнобутонавкл./изкл.,зада
включитеуреда.
5 Движетемашинкатабавнопрезкосата(фиг.11).

- За да подстригвате по най-ефективен начин,
движете уреда срещу посоката на растеж на
косъма.
- Винаги внимавайте върховете на гребена да сочат
в посоката, в която движите уреда.
- Плоската страна на гребена трябва винаги да
е в пълен контакт с кожата, за да се получи
равномерен резултат.
- Тъй като не цялата коса расте в една посока,
необходимо е да движите уреда в различни
посоки (нагоре и напряко).
- Подстригването ще бъде по-лесно, когато кожата
и космите са сухи.

Предидаизползватеприставкатазабръснене,
винагипроверявайтедалинееповреденаили
износена.Неизползвайтеприставкатазабръснене,
акоблокътнабръснещатапластинаеповреден,
защотоможедапредизвиканараняване.Акоблокът
набръснещатапластинаеповреден,заменетего.
1 Поставетеприставкатазабръсненена
дръжката(вж.раздела“Поставянеисваляне
наприспособленията”вглава“Подготовказа
употреба”).
2 Натиснетееднократнобутонавкл./изкл.,зада
включитеустройството.
3 Поставетебръснещатапластинавърхукожата.
4 Движетеуредасрещупосокатанарастеж
накосмите,катогонатискателековърху
кожата(фиг.12).

- Изпъвайте кожата, когато премествате
бръснещата пластина по нея.
- Внимавайте бръснещата пластина винаги да се
допира изцяло до кожата.
- Ако космите са по-дълги от 10 мм, можете първо
да ги подрежете, за да направите бръсненето
по-лесно.
- Когато използвате уреда под душа или в банята,
нанесете върху кожата малко пяна за бръснене
или гел за душ.

Почиствайте уреда след всяка употреба.
Никоганеизползвайтепочистваненауредасвъздух
подналягане,фиброгъби,абразивнипочистващи
препаратиилиагресивнитечности,катобензинили
ацетон.
Забележка: Приставките за бръснене и подстригване
не се нуждаят от смазване.

4
4203.000.5993.2
2 Монтирайтеноватабръснещапластина,като
япоставитесщракваневприставкатаза
бръснене(фиг.18).

- След края на срока на експлоатация на уреда
не го изхвърляйте заедно с нормалните битови
отпадъци, а го предайте в официален пункт за
събиране, където да бъде рециклиран. По този
начин вие помагате за опазването на околната
среда (фиг. 24).
- Вградената акумулаторна батерия съдържа
вещества, които замърсяват околната среда.
Винаги изваждайте батерията, преди да
изхвърлите уреда или да го предадете в
официален пункт за събиране. Изхвърляйте
батерията в официален пункт за събиране на
батерии. Ако имате проблеми при изваждане
на батерията, можете също да занесете уреда в
сервизен център на Philips. Там служителите ще
извадят батерията и ще я изхвърлят по начин,
опазващ околната среда.

Изваждайтеакумулаторнатабатериясамоакое
напълноизтощена.
1 Извадетеуредаотзаряднотоустройствои
оставетеелектромоторадаработи,докато
акумулаторнатабатериясеизтощинапълно.
2 Махнетевсичкигребении/илиприставкиот
дръжката.
3 Отворетезаднияпанелспомощтана
отвертка(фиг.25).
4 Свалетеидватастраничнипанелаотдръжкатас
помощтанаотвертка(фиг.26).
5 Свалетескобитеотляватаидяснатастранана
дръжкатаспомощтанаотвертка(фиг.27).
6 Отделетедветечастинадръжката(фиг.28).
7 Отрежетедватапроводника,задаоткачите
батериитеотплатката(фиг.29).
8 Извадетебатериитесотвертка(фиг.30).
Несвързвайтеповечеуредакъммрежата,следкато
акумулаторнатабатерияевечеизвадена.

Ако се нуждаете от информация или имате проблем,
посетете Интернет сайта на Philips на адрес
www.philips.com или се обърнете към Центъра за
обслужване на клиенти на Philips във вашата страна
(телефонния му номер можете да намерите в
международната гаранционна карта). Ако във вашата
страна няма Център за обслужване на клиенти,
обърнете се към местния търговец на уреди на Philips
или се свържете с Отдела за сервизно обслужване на
битови уреди на Philips [Service Department of Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV].

Условията на международната гаранция не важат за
приставката за бръснене, приставката за подстригване
и акумулаторните батерии, защото подлежат на
изхабяване.
1 Изключетеуреда.
2 Махнетевсичкигребении/илиприставкиот
уреда.
3 Издухвайтеи/илиизтръсквайтевсичкикосми,
коитоможедасасесъбраливприставкатаза
подстригванеи/илигребенитезаподстригване.
4 Почиствайтеприставкитезабръсненеи
подстригване,гребенитезаподстригване
идръжкатасхладкаводаилисчеткатаза
почистване.
За да почистите приставките за бръснене и
подстригване, вж. разделите “Приставка за
подстригване” и “Приставка за бръснене” по-долу.
5 Почиствайтеадаптерасчетчицатаилисъссуха
кърпа.
Внимавайтещепселътданесемокри.

1 Поставетепалецподезичето,зада
свалитекапачетоотприставкатаза
подстригване(фиг.13).
2 Изплакнетеприставкатазаподстригванес
хладкавода.
3 Извадетекосмитеотвътрешносттана
приставкатазаподстригванесчеткатаза
почистванеи/илисхладкавода(фиг.14).
4 Следпочистванетопоставетеотново
капачетовприставкатазаподстригванес
щракване(фиг.15).

1 Извадетеблоканабръснещатапластинаот
приставкатазабръснене(фиг.16).
Забележка: Блокът на бръснещата пластина е
много фин. Хващайте го много внимателно. Сменете
бръснещата пластина, ако е повредена.
2 Изплакнетеблоканабръснещатапластинас
хладкавода.Внимавайтедаотстранитеивсички
косми,коитосасенасъбралиподбръснещите
елементи.
Непочиствайтеблоканабръснещатапластинас
четката,тъйкатотоваможедаяповреди.
3 Извадетекосмитеотвътрешносттана
приставкатазабръсненесчеткатазапочистване
и/илисхладкавода(фиг.17).
4 Следпочистванетомонтирайтеотново
бръснещатапластина,катояпоставитес
щракваневприставкатазабръснене(фиг.18).

Зарядното устройство има специално отделение
за съхранение, където можете да приберете
приставката за подстригване или бръснене, четката за
почистване и двата гребена.
1 Поставетечеткатазапочистваневнейния
държач(фиг.19).
2 Поставетеприставкатазаподстригванеили
бръсненевърхудържачазаприставки(фиг.20).
3 Плъзнетедватагребеназаподстригване
настранивъвводещитежлебовенадържачаза
приставки.Върховетенагребенитетрябвада
сочатнапред(фиг.21).
4 Плъзнетеотделениетозасъхранениевърху
гърбаназаряднотоустройство(фиг.22).
5 Задаизвадитеотделениетозасъхранение,
отделетегоотгърбаназарядното
устройство(фиг.23).

Ако използвате приставката за бръснене много често,
сменяйте блока на бръснещата пластина (номер
на тип TT2000) всяка година. Повредена бръснеща
пластина трябва да се сменя незабавно.
1 Извадетеблоканабръснещатапластинаот
приставкатазабръснене(фиг.16).
5
4203.000.5993.2

Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу
Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку
пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті
www.philips.com/welcome.
Бритва для тіла Philips Bodygroom гарантує безпечне,
безболісне, швидке та делікатне гоління будь-якої
ділянки тіла, що знаходиться нижче шиї. Ця система
для підстригання волосся на тілі має спеціально
розроблені окремі насадку для гоління та насадку-
тример, які забезпечують досконале підстригання та
гоління волосся на тілі. Навіть на чутливих ділянках.
Бритвою можна користуватися у ванні чи в душі,
оскільки вона 100% водонепроникна.

A Гребінь збільшеного розміру
B Індикація налаштування
C Селектор налаштування
D Тример-гребінець для надзвичайно чутливого
підстригання (XS)
E Захисна сітка
F Насадка для гоління
G Адаптер
H Мала вилка
I Щітка для чищення
J Насадка-тример
K Ручка
L Кнопка “увімк./вимк.
M Індикатор заряду
N Пристосування для зберігання
O Тримач насадки
P Тримач щітки для чищення
Q Роз’єм для малої вилки
R Зарядний блок

Уважно прочитайте цей посібник користувача перед
тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його
для майбутньої довідки.

- До адаптера не повинна потрапляти волога.

- Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі,
перевірте, чи збігається напруга, вказана на
адаптері, із напругою у мережі.
- Вилка-адаптер містить трансформатор. Не
від’єднуйте адаптер для заміни іншим, оскільки це
може спричинити небезпечну ситуацію.
- Цей пристрій не призначено для користування
особами (включаючи дітей) з послабленими
фізичними відчуттями чи розумовими здібностями,
або без належного досвіду та знань, крім випадків
користування під наглядом чи за вказівками особи,
яка відповідає за безпеку їх життя.
- Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися
пристроєм.

- Використовуйте, заряджайте і зберігайте пристрій
за температури від 15°C до 35°C.
- Використовуйте лише адаптер та зарядний
пристрій, що додаються.
- Ніколи не занурюйте зарядний пристрій у воду та
не мийте його під краном.
- Якщо пристрій потрапив в умови сильної
зміни температури, тиску чи вологості, перед
використанням дайте йому пристосуватися до
нового оточення протягом 30 хвилин.
- Якщо адаптер чи зарядний пристрій пошкоджено,
його слід замінити оригінальним, щоб уникнути
небезпеки.
- Не використовуйте пошкоджену насадку
чи гребінь, оскільки це може призвести до
травмування.
- Цей пристрій призначений лише для гоління
та підстригання волосся нижче комірцевої
зони. Не використовуйте його для гоління або
підстригання волосся на обличчі чи голові.

- Пристрій відповідає міжнародним нормативним
актам із безпеки IEC, і його можна безпечно
використовувати у ванній кімнаті або душі та мити
під краном (Мал. 2).
- Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам,
які стосуються електромагнітних полів (ЕМП).
Згідно з останніми науковими дослідженнями,
пристрій є безпечним у використанні за
умов правильної експлуатації у відповідності
з інструкціями, поданими у цьому посібнику
користувача.
- Рівень шуму: 68 дБ (A)


- Перед першим використанням або після тривалої
перерви заряджайте пристрій щонайменше
протягом 10 годин. Зарядження зазвичай триває
8 годин.
- Коли пристрій повністю зарядиться, він може
забезпечити до 50 хвилин роботи без під’єднання
до мережі.
- Коли індикатор зарядження засвітиться червоним
світлом, це означає, що заряд акумулятора
вичерпується (залишилося прибл. 10 хвилин
роботи), тоді потрібно зарядити пристрій.
Примітка: Пристрій можна заряджати лише у
зарядному пристрої.
1 Передтим,якзаряджатипристрій,перевірте,чи
вінвимкнений.
2 Вставтемалувилкуузаряднийпристрій(Мал.3).
3 Під’єднайтеадаптердорозеткиелектромережі.
4 Поставтеблендерузаряднийпристрій(Мал.4)
, Наадаптерітанаручцізасвічуються
індикаторизаряду,ацеозначає,щопристрій
заряджається(Мал.5).
5 Колипристрійповністюзарядиться,індикатори
зарядунапристроїтаадаптерізгаснуть.

Розряджайте батарею повністю двічі на рік, даючи
двигуну працювати до зупинки. Потім повністю
зарядіть батарею.

Насадку для гоління та насадку-тример можна
під’єднувати і від’єднувати у той самий спосіб.
1 Щобпід’єднатинасадку,встановітьїїнаручку
такимчином,щобвідкритийотвірручки
вирівнявсязвідкритимотворомнасадки(1).
Потімповернітьнасадкузагодинниковою
стрілкою,покивідкритийотвірневирівняєтьсяз
великимотворомручки(2)(Мал.6).
2 Щобвід’єднатинасадку,повернітьїїпроти
годинниковоїстрілки,покивідкритийотвір
наручціневирівняєтьсязвідкритимотвором
насадки(1).Потімзнімітьнасадкузручки
(2)(Мал.7).

Пристрій можна використовувати для сухого
або вологого гоління чи підстригання волосся на
всіх частинах тіла, що знаходяться нижче шиї. Не
використовуйте його для гоління волосся на обличчі
або голові.
Порада: Коли Ви вперше голитимете чутливі
ділянки тіла, не поспішайте. Необхідно навчитися
користуватися пристроєм. Шкіра також повинна до
нього звикнути.

Ніколиневикористовуйтенасадку-тримербез
тримера-гребінця.
1 Встановітьнасадку-тримервручку(див.
підрозділ“Під’єднаннятавід’єднаннянасадок”у
розділі“Підготовкадовикористання”).
2 Встановітьодиніздвохтримерів-гребінціву
насадку-тример(Мал.8).
- Великий гребінець використовуйте для
підстригання волосся на дуже великих ділянках
тіла, наприклад, на грудях, животі, спині та ногах.
- Малий гребінець використовуйте для підстригання
волосся на чутливих ділянках тіла, наприклад, у
лобковій зоні, під пахвами та на ділянці навколо
сосків.
3 Натисненнямселектораналаштуваннядогоричи
донизувиберітьбажаненалаштування(Мал.9).
, Двапокажчикинанасадці-тримеріпоказують
вибраненалаштування(Мал.10).
У таблиці вказано довжину волосся після підстригання
з різними налаштуваннями.
Під час першого підстригання, почніть із найвищим
налаштуванням довжини (5), щоб ознайомитися з
пристроєм.


Налаштування Довжинаволоссяпісля
підстригання
1 3 мм
2 5 мм
3 7 мм
4 9 мм
5 11 мм
4 Натиснітькнопку“увімк./вимк.”,щобувімкнути
пристрій.
5 Повільноведітьпристроємвздовж
волосся(Мал.11).

- Для найефективнішого підстригання ведіть
пристроєм проти росту волосся.
- Пам’ятайте, що кінці тримера-гребінця повинні
завжди бути повернені в напрямку руху пристрою.
- Для рівномірної стрижки стежте, щоб пласка
частина гребінця завжди торкалася шкіри.
- Оскільки волосся на різних ділянках росте в
різних напрямках, потрібно вести пристроєм у
різних напрямках (догори та впоперек).
- Легше підстригати, якщо шкіра та волосся
зволожені.

Передтим,яквикористовуватинасадкудлягоління,
завждиперевіряйте,чивонанепошкодженаабоне
зношена.Невикористовуйтенасадкудлягоління,
якщозахиснасіткааболезопошкоджені,аджеце
можепризвестидотравмування.Якщозахиснасітка
пошкоджена,замінітьїї.
1 Встановітьнасадку-тримеруручку(див.
підрозділ“Під’єднаннятавід’єднаннянасадок”у
розділі“Підготовкадовикористання”).
2 Натиснітькнопку“увімк./вимк.”,щобувімкнути
пристрій.
3 Прикладітьзахиснусіткудошкіри.
4 Легкопритискаючипристрійдошкіри,ведіть
йогопротинапрямкуростуволосся(Мал.12).

- Розтягуйте шкіру, по якій ведете захисною сіткою.
- Пам’ятайте, що захисна сітка повинна завжди
повністю торкатися шкіри.
- Якщо волосся довше за 10 мм, для легшого
гоління його можна спочатку підрізати.
- Використовуючи пристрій у душі чи у ванні,
нанесіть на шкіру трохи піни для гоління або гелю
для душу.

Завжди чистіть пристрій після кожного використання.
Ніколиневикористовуйтедлячищенняпристрою
стисненеповітря,жорсткігубки,абразивнізасобичи
рідинидлячищення,такіякбензинчиацетон.
Примітка: Насадку-тример та насадку для гоління не
потрібно змащувати.
1 Вимкнітьпристрій.
2 Знімітьгребінецьта/абонасадкузпристрою.
3 Видуйтета/абовитрусітьволосся,щозібралосяв
насадці-тримеріта/абогребенях.

6
4203.000.5993.2
і утилізують в безпечний для навколишнього
середовища спосіб.

Витягайтеакумуляторнубатареюлишетоді,коли
зарядповністювичерпано.
1 Знімітьпристрійіззарядногопристроюідайте
двигунупопрацювати,покиакумуляторна
батареянерозрядитьсяповністю.
2 Знімітьгребінецьта/абонасадкузручки.
3 Задопомогоювикруткизнімітьзадню
панель(Мал.25).
4 Задопомогоювикруткизнімітьобидвібічні
панеліручки(Мал.26).
5 Задопомогоювикруткизнімітьзатискачізлівої
таправоїсторониручки(Мал.27).
6 Роз’єднайтедвічастиниручки(Мал.28).
7 Обріжтедвадроти,щобвід’єднатибатареївід
друкованоїплати(Мал.29).
8 Задопомогоювикруткивийміть
батарею(Мал.30).
Вийнявшиакумуляторнубатарею,непід’єднуйте
пристрійдоелектромережі.

Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла
проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.
philips.com або зверніться до Центру обслуговування
клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна
знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні
немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться
до місцевого дилера Philips або у відділ технічного
обслуговування компанії Philips Domestic Appliаnces
аnd Personаl Cаre BV.

Умови міжнародної гарантії не поширюються на
насадку для гоління, насадку-тример та акумуляторні
батареї, бо вони можуть зношуватися.
4 Помийтенасадку-тримертанасадкудлягоління,
гребенітаручкутеплоюводоюта/абоза
допомогоющіткидлячищення.
Щоб почистити насадку-тример та насадку для
гоління, див. розділи ‘”Насадка-тример” та “Насадка
для гоління” нижче.
5 Чистітьадаптерщіточкоюдлячищенняабо
вологоюганчіркою.
Доадаптеранеповиннапотраплятиволога.

1 Просуньтевеликийпалецьпідвушкокришки,
щобзнятикришкузнасадки-тримера(Мал.13).
2 Сполоснітьнасадку-тримерутеплійводі.
3 Почистітьнасадку-тримервідволоссяза
допомогоющіткидлячищеннята/абопомийте
утеплійводі(Мал.14).
4 Післячищеннявстановітькришкузновуна
насадку-тримердофіксації(Мал.15).

1 Знімітьзахиснусіткузнасадкидля
гоління(Мал.16).
Примітка: Захисна сітка дуже тонка. Користуйтеся
нею обережно. Заміняйте захисну сітку у разі
пошкодження.
2 Помийтесіткудляголінняутеплійводі.Не
забудьтетакожвидалитиволосся,якезібралося
підтримерами.
Длязапобіганняпошкодженнюнечистітьзахисну
сіткущіткоюдлячищення.
3 Почистітьнасадкудляголіннявідволоссяза
допомогоющіткидлячищеннята/абопомийте
утеплійводі(Мал.17).
4 Післячищеннявстановітьзахиснусіткузновув
насадкудляголіннядофіксації(Мал.18).

Зарядний пристрій має спеціальний блок для
зберігання, у якому можна зберігати насадку-тример
чи насадку для гоління, щітку для чищення та два
гребені.
1 Помістітьщіткудлячищенняутримач
щітки(Мал.19).
2 Помістітьнасадку-тримерчинасадкудлягоління
наверхнючастинутримачанасадки(Мал.20).
3 Вставтегребенібокомунапрямніпазитримача
насадки.Країгребенівповиннібутиповернені
вперед(Мал.21).
4 Вставтеблокдлязберіганнявзаднючастину
зарядногопристрою(Мал.22).
5 Щобзнятиблокдлязберігання,потягнітьйого
іззадньоїчастинипристрою(Мал.23).

Якщо Ви дуже часто користуєтеся насадкою для
гоління, заміняйте захисну сітку щороку (номер
артикулу TT2000). Пошкоджену захисну сітку
заміняйте негайно.
1 Знімітьзахиснусіткузнасадкидля
гоління(Мал.16).
2 Встановітьновузахиснусіткуунасадкудля
голіннядофіксації(Мал.18).

- Не викидайте пристрій разом із звичайними
побутовими відходами, а здавайте його в
офіційний пункт прийому для повторної
переробки. Таким чином, Ви допомагаєте
захистити довкілля (Мал. 24).
- Вбудована акумуляторна батарея містить
речовини, які можуть забруднювати навколишнє
середовище. Перед утилізацією пристрою або
передачею в офіційний пункт прийому, завжди
виймайте батарею. Батарею віддайте в офіційний
пункт прийому батарей. Якщо Ви не можете
вийняти батареї, візьміть пристрій з собою до
сервісного центру Philips, де батарею виймуть
7
4203.000.5993.2

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для
получения полной поддержки, оказываемой
компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на
www.philips.com/welcome.
Philips Bodygroom предлагает вам безопасное,
мягкое, быстрое и ровное бритье любой части тела
ниже линии шеи. Эта универсальная система по
уходу за телом состоит из нескольких специально
разработанных насадок для бритья и подравнивания,
обеспечивающих идеальный уход за телом - даже
на самых чувствительных участках. Благодаря 100%
водонепроницаемости прибор подходит для
использования в ванной и душе.

A Гребень для подравнивания волос на больших
участках (XL)
B Индикация установок длины волос
C Регулятор установок длины волос
D Насадка триммера для чувствительной кожи (XS)
E Бритвенная сетка
F Бритвенная насадка
G Переходник-адаптер
H Маленький штекер
I Щёточка для чистки
J Насадка для подравнивания
K Ручка
L Клавиша Вкл/Выкл
M Индикатор зарядки
N Устройство для хранения
O Держатель насадки
P Держатель щеточки для чистки
Q Гнездо для маленького штекера
R Зарядное устройство

До начала эксплуатации прибора внимательно
ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните
его для дальнейшего использования в качестве
справочного материала.

- Убедитесь, что вилка-адаптер сухая.

- Перед подключением прибора убедитесь, что
номинальное напряжение, указанное на адаптере,
соответствует напряжению местной электросети.
- В конструкцию адаптера входит трансформатор.
Запрещается заменять адаптер или присоединять
к нему другие штекеры: это опасно.
- Данный прибор не предназначен для
использования лицами (включая детей) с
ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными интеллектуальными
возможностями, а также лицами с недостаточным
опытом и знаниями, кроме случаев контроля или
инструктирования по вопросам использования
прибора со стороны лиц, ответственных за их
безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.

- Использование прибора, его зарядка и хранение
должны производится при температуре от 15°C
до 35°C.
- Пользуйтесь только адаптером и зарядным
устройством, входящим в комплект поставки.
- Запрещается погружать зарядное устройство в
воду или мыть его под струей воды.
- Если прибор подвергался существенным
перепадам температуры, давления или влажности,
подождите 30 минут перед тем, как его
использовать.
- Если адаптер или зарядное устройство
повреждены, заменяйте их только оригинальными
изделиями, чтобы обеспечить безопасную
эксплуатацию прибора.
- Не используйте поврежденную насадку или
гребень: это может привести к травме.
- Данный прибор предназначен только для
подравнивания и бритья волос ниже линии
шеи. Не используйте его для бритья или
подравнивания волос на лице и голове.

- Прибор соответствует принятому
международному стандарту по технике
безопасности IEC (Международной
электротехнической комиссии), и им можно
пользоваться в ванной или под душем (Рис. 2).
- Данный прибор Philips соответствует стандартам
по электромагнитным полям (ЭМП). При
правильном обращении согласно инструкциям,
приведенным в руководстве пользователя,
использование прибора безопасно в
соответствии с современными научными данными.
- Уровень шума: Lc = 68 дБ (A)


- Перед первым использованием прибора или
после продолжительного перерыва заряжайте
аккумулятор не менее 10 часов. В дальнейшем
зарядка занимает 8 часов.
- Полностью заряженный аккумулятор
обеспечивает до 50 минут автономного
использования.
- Красный индикатор зарядки указывает на низкий
уровень заряда (ок. 10 минут оставшегося
времени работы) : аккумулятор необходимо
подзарядить.
Примечание. Прибор можно заряжать только в
зарядном устройстве.
1 Передтем,какначатьзарядкуаккумулятора,
убедитесь,чтоприборвыключен.
2 Подключитемаленькийштекеркзарядному
устройству(Рис.3).
3 Подключитеадаптеркрозеткеэлектросети.
4 Поместитеприборвзарядное
устройство(Рис.4).
, Загоритсяиндикаторзарядкинаадаптереи
рукоятке,сообщаяотом,чтоприбор
заряжается(Рис.5).
5 Послеокончаниязарядкиприбораиндикаторы
зарядкинаприбореиадаптеревыключаются.


Два раза в год полностью разряжайте аккумулятор,
оставляя прибор включенным до остановки двигателя.
Затем полностью заряжайте аккумулятор.

Бритвенная насадка и насадка
триммера устанавливаются и снимаются аналогичным
способом.
1 Дляустановкинасадкиустановитерукоятку
такимобразом,чтобыточка(паз)нарукоятке
находиласьнапротивточки(паза)нанасадке(1).
Затемповернитенасадкупочасовойстрелкедо
совмещенияточки(паза)свыпуклойточкойна
рукоятке(2)(Рис.6).
2 Дляснятиянасадкиповернитееепротив
часовойстрелкитак,чтобыточка(паз)на
рукояткенаходиласьнапротивточки(паза)на
насадке(1).Затемснимитенасадкусрукоятки
(2)(Рис.7).

Для сбривания волос на всех участках тела ниже
линии шеи допустимо использование как сухого, так и
мокрого прибора. Не используйте прибор для бритья
лица и головы.
Совет. При первом бритье чувствительных участков
кожи не следует спешить. Для использования прибора
необходимы некоторые навыки. Вашей коже также
потребуется время для адаптации к прибору.

Запрещаетсяиспользованиенасадкидля
подравниваниябезгребнядляподравнивания.
1 Установитенасадкудляподравниванияна
рукоятку(см.раздел“Установкаиснятие
насадок”главы“Подготовкаприборакработе”).
2 Установитеодиниздвухгребнейнанасадку
дляподравнивания(Рис.8).
- Используйте гребень XL для подравнивания
волос на больших участках, таких как грудь, живот,
спина и ноги.
- Используйте гребень XS для подравнивания
волос на наиболее чувствительных участках, таких
как лобковая область, область подмышек и вокруг
сосков.
3 Надавив,сдвиньтерегуляторустановок
длиныволосвпередилиназаддля
установкинеобходимойдлины(Рис.9).
, Стрелки-указателинанасадкедля
подравниванияотображаютвыбранную
настройку(Рис.10).
В таблице указана длина волос после подравнивания
при различных настройках.
При первом подравнивании начните с настройки
максимальной длины волос (5), чтобы освоить
использование прибора.

Настройки Длинаволоспосле
подравнивания
1 3 мм
2 5 мм
3 7 мм
4 9 мм
5 11 мм
4 Нажмитекнопкувключения/выключенияодин
раздлявключенияприбора.
5 Вовремястрижкиперемещайтемашинку
медленно(Рис.11).

- Для наиболее эффективного подравнивания
перемещайте прибор против направления роста
волос.
- Следите, чтобы зубцы насадки всегда были
направлены в сторону движения прибора.
- Для получения ровной стрижки удостоверьтесь,
что плоская сторона гребня полностью прилегает
к коже.
- Так как волосы на различных участках
головы растут в разных направлениях,
необходимо перемещать прибор так же в разных
направлениях (вверх или поперек).
- Подравнивание триммером легче производить,
если волосы и кожа сухие.

Передиспользованиемнасадкипроверяйтееена
наличиеповрежденийилиизноса.Неиспользуйте
бритвеннуюнасадкуприповреждениибритвенной
сеткиилилезвия:этоможетпривестиктравме.
Поврежденнуюбритвеннуюсеткунеобходимо
заменить.
1 Установитебритвеннуюнасадкунарукоятку
(см.раздел“Установкаиснятиенасадок”главы
“Подготовкаприборакработе”).
2 Нажмитекнопкувключения/выключениядля
включенияприбора.
3 Приложитебритвеннуюсеткуккоже.
4 Слегкаприжимаяприборккоже,перемещайте
егопротивнаправленияроставолос(Рис.12).

- Во время бритья слегка растягивайте кожу под
бритвенной сеткой.
- Следите, чтобы бритвенная сетка плотно
соприкасалась с кожей.
- Если длина волос превышает 10 мм, их можно
сначала подравнять триммером, чтобы сделать
бритьё более легким.
- При использовании прибора в душе или ванной
можно нанести на кожу гель для душа или пену
для бритья.

8
4203.000.5993.2

При частом использовании бритвенной
насадки необходимо заменять бритвенную сетку
(номер модели TT2000) каждый год. В случае
повреждения бритвенной сетки замену следует
выполнить немедленно.
1 Снимитебритвеннуюсеткусбритвенной
насадки(Рис.16).
2 Закрепитеновуюбритвеннуюсеткуна
бритвеннойнасадке(долженпрозвучать
щелчок)(Рис.18).

- После окончания срока службы не выбрасывайте
прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте
его в специализированный пункт для дальнейшей
утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду (Рис. 24).
- Аккумулятор содержит вещества, загрязняющие
окружающую среду. После окончания срока
службы прибора и передачи его для утилизации,
аккумулятор необходимо извлечь. Аккумулятор
следует утилизировать в специализированных
пунктах. Если при извлечении аккумулятора
возникли затруднения, можно передать прибор в
сервисный центр Philips, где аккумулятор извлекут
и утилизируют безопасным для окружающей
среды способом.

Передизвлечениемаккумулятордолженбыть
полностьюразряжен.
1 Снимитеприборсзарядногоустройства
иоставьтебритвувключеннойдополной
разрядкиаккумулятора.
2 Снимитевсегребнии/илинасадкисрукоятки.
3 Спомощьюотвёрткиснимитезаднюю
панель(Рис.25).
4 Спомощьюотвёрткиснимитебоковыепанели
рукоятки(Рис.26).
5 Спомощьюотверткиснимитефиксаторы
справойилевойбоковойпанели
рукоятки(Рис.27).
6 Разделитерукояткунадвечасти(Рис.28).
7 Перережьтедвапровода,соединяющие
аккумуляторспечатнойплатой(Рис.29).
8 Извлекитебатарейкиприпомощи
отвертки(Рис.30).
Неподключайтеприборкэлектросетипосле
удаленияаккумулятора.

Для получения дополнительной информации или в
случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт
www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки
покупателей в вашей стране (номер телефона центра
указан на гарантийном талоне). Если подобный центр
в вашей стране отсутствует , обратитесь в местную
торговую организацию Philips или в отдел поддержки
покупателей компании Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.

Действие гарантии не распространяется на
бритвенную насадку, насадку для подравнивания и
аккумулятор, поскольку данные объекты подвержены
износу.

Всегда очищайте прибор после использования.
Запрещаетсяиспользоватьдлячисткиприбора
сжатыйвоздух,губкисабразивнымпокрытием,
абразивныечистящиесредстваилирастворители
типабензинаилиацетона.
Примечание. Бритвенные насадки и насадки для
подравнивания не требуют смазки.
1 Выключитеприбор.
2 Снимитевсегребнии/илинасадкисприбора.
3 Сдуйтеи/иливытряхнитескопившиесяв
бритвеннойнасадкеи/илигребневолосы.
4 Очиститенасадкудляподравнивания
ибритвеннуюнасадку,гребнидля
подравниванияирукояткуспомощьючуть
теплойводыи/илищеточкидляочистки.
Для инструкций по очистке насадки для
подравнивания и бритвенной насадки см. разделы
“Насадка для подравнивания” и “Бритвенная насадка”,
расположенные ниже.
5 Очиститеадаптерщёточкойдляочисткиили
сухойтканью
Убедитесь,чтовилка-адаптерсухая.

1 Снимитекрышкуснасадкидляподравнивания,
поместивпалецподфиксатор(Рис.13).
2 Промойтенасадкудляподравниваниявчуть
теплойводе.
3 Удалитеволосыизвнутреннейчастинасадки
дляподравниванияспомощьющеточкидля
очисткии/иличутьтеплойводы(Рис.14).
4 Послеочисткиустановитекрышкуобратнов
насадкудляподравнивания(долженпрозвучать
щелчок)(Рис.15).

1 Снимитебритвеннуюсеткусбритвенной
насадки(Рис.16).
Примечание. Бритвенная сетка является очень
хрупкой деталью. Обращайтесь с ней бережно.
Поврежденную бритвенную сетку следует заменить.
2 Промойтебритвеннуюсеткувчутьтеплойводе.
Приэтомудалитеволосы,скопившиесяпод
триммером.
Нечиститебритвеннуюсеткущеточкойдлячистки:
этоможетпривестикповреждению.
3 Удалитеволосыизвнутреннейчасти
бритвеннойнасадкиспомощьющеточки
длячисткии/илипромойтечутьтеплой
водой(Рис.17).
4 Послеочисткизакрепитебритвеннуюсетку
набритвеннойнасадке(долженпрозвучать
щелчок)(Рис.18).

Зарядное устройство снабжено специальным отсеком
для хранения, в котором можно также хранить
бритвенные насадки и насадки для подравнивания,
щеточек для очистки и два гребня.
1 Поместитещеточкудляочисткивдержатель
длящеточки(Рис.19).
2 Установитебритвеннуюнасадкуилинасадку
дляподравниваниянадержательдля
насадки(Рис.20).
3 Сдвиньтевсторонудвагребнядля
подравниванияиустановитеихвнаправляющих
пазахдержателянасадки.Зубцыгребней
должныбытьнаправленывверх(Рис.21).
4 Установитеотсекдляхраненияназаднейчасти
зарядногоустройства(Рис.22).
5 Дляснятияотсекадляхраненияпотянитеегос
зарядногоустройства(Рис.23).
9
4203.000.5993.2
/