PEAQ PPA55BT - Portable Bluetooth LED Lamp Speaker, PPA55BT BL Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для портативной Bluetooth-колонки PEAQ PPA55BT-BL. Готов ответить на ваши вопросы о ее функциях, настройке и использовании. В руководстве описаны такие важные моменты, как зарядка, подключение по Bluetooth, управление воспроизведением музыки и функция громкой связи. Спрашивайте!
  • Как зарядить колонку?
    Как подключиться по Bluetooth?
    Как ответить на звонок?
    Что делать, если нет звука?
93
РУССКИЙ ЯЗЫК
Инструкция по
безопасности
•Перед первым использованием
внимательно прочитайте данное
руководство пользователя. Оно
содержит важную информацию
по безопасности и инструкции по
использованию и уходу за устрой-
ством. Сохраните руководство для
справок в будущем и прилагайте
к изделию, если вы передаете его
третьим лицам.
•Во избежание опасных ситуаций не
используйте устройство для любых
целей, отличных от описанных в
инструкции. Неправильное исполь-
зование опасно и приводит к анну-
лированию гарантии.
•Данное изделие не предназна-
чено для использования лицами
(включая детей) со сниженными
физическими, сенсорными или
умственными способностями или
недостаточным опытом и/или зна-
ниями, если за ними не наблюдает
лицо, отвечающее за их безопас-
ность, или без получения инструк-
ций по эксплуатации изделия.
•Необходимо следить за детьми и не
разрешать им играть с изделием.
•Не подвергайте перезаряжаемые
батарейки воздействию избыточ-
ного тепла (например, яркого солн-
ца, огня) и никогда не бросайте их в
огонь. Перезаряжаемые батарейки
могут взрываться.
•Перезаряжаемая батарейка встро-
ена в изделие и не заменяется.
•Никогда не наносите поврежде-
ния перезаряжаемой батарейке.
Повреждение корпуса перезаря-
жаемой батарейки может вызвать
взрыв или пожар!
•Никогда не замыкайте накоротко
контакты перезаряжаемой бата-
рейки. Не бросайте перезаряжа-
емую батарейку или изделие в
огонь. Существует опасность воз-
никновения пожара и взрыва!
•Регулярно заряжайте перезаря-
жаемую батарейку, даже если не
используете изделие. Благодаря
технологии, используемой в пере-
заряжаемой батарейке, она не
нуждается в первичной разрядке.
•Никогда не производите зарядку
перезаряжаемой батарейки изде-
лия без присмотра.
• Изделие подходит для использова-
ния только в умеренных широтах. Не
используйте прибор в тропиках или в
чрезвычайно влажном климате.
•Не перемещайте изделие из хо-
лодного в теплое место и обратно.
Конденсация может вызвать по-
вреждение изделия и электриче-
ских деталей.
•Не используйте приспособления
или аксессуары, отличные от ре-
комендованных производителем
или продаваемым вместе с этим
прибором. Устанавливайте прибор
в соответствии с данным руковод-
ством по эксплуатации.
•Не прикасайтесь, не толкайте и не
трите поверхность изделия какими-
либо острыми или твердыми пред-
метами.
•Чтобы уменьшить риск пожара или
удара электрическим током, не
подвергайте изделие воздействию
дождя или влаги.
IM_PPA55BT_BL_160413_V04_HR.indb 93 13/4/16 5:06 PM
РУССКИЙ ЯЗЫК
94
•Не блокируйте вентиляцию, за-
крывая вентиляционные отверстия
различными предметами, такими
как газеты, скатерти, шторы и т.п.
Не ставьте напротив отверстий ка-
кие-либо объекты.
•Нельзя ставить на изделие источ-
ники открытого пламени, напри-
мер, зажженные свечи.
• Проверьте, чтобы никакие пред-
меты или жидкости не проникали
через отверстия в корпус изделия.
•Никогда не погружайте электри-
ческие детали изделия в воду или
другие жидкости во время очист-
ки или эксплуатации. Никогда не
ставьте изделие под струю воды.
•Не ставьте изделие вблизи
устройств, создающих сильные
магнитные поля (например, мото-
ры, динамики, трансформаторы).
•Не подвергайте изделие воздей-
ствию прямых лучей солнечного
света, влажности, загрязнений, го-
рячих источников света и сильных
магнитных полей. Не подвергайте
изделие высоким температурам
и сильным вибрациям, избегайте
чрезмерного механического на-
пряжения.
• Устройство может работать не-
правильно или не реагировать на
управление различными кнопками
из-за электростатического разряда.
Выключите и отсоедините устрой-
ство от сети; через несколько се-
кунд включите устройство в сеть.
•Для любого обслуживания обра-
щайтесь к авторизованному агенту
по обслуживанию. Не пытайтесь
починить изделие самостоятель-
но. Обслуживание требуется, если
изделие было каким-либо обра-
зом повреждено, например, при
повреждении шнура питания или
вилки, пролитии жидкости, паде-
нии предметов внутрь изделия, по-
вреждении корпуса, подвергании
изделия воздействию дождя или
влаги, ненормальной работе или
падении изделия.
• Замену источника света в данном
осветительном устройстве должен
выполнять только производитель,
его сервисный представитель или
лицо с аналогичной квалификацией.
•Внимание! Не смотрите прямо на
свет, испускаемый светодиодом.
Не направляйте светодиодный ис-
точник света непосредственно на
глаза.
•Данное изделие следует заряжать
от одобренного к применению не-
зависимого источника БССН (EN
61347-2-13):
С выходным напряжением рав-
ным номинальному напряже-
нию данного изделия; и
С выходной мощностью не
ниже номинальной мощности
данного изделия; и
С индексом защиты IPX4 или
выше для блока питания, сете-
вой вилкой под розетку IPX4
•Перед утилизацией извлеките бата-
рейки из изделия.
•Во время извлечения батареи из-
делие должно быть отключено от
электросети.
•Утилизировать батарею следует
безопасным и экологически без-
вредным способом.
IM_PPA55BT_BL_160413_V04_HR.indb 94 13/4/16 5:06 PM
95
РУССКИЙ ЯЗЫК
Использование по
назначению
Изделие предназначено только
для звукорепродукции, приема вы-
зова через Bluetooth
®
и звукоре-
продукции через разъем для аку-
стического кабеля (AUX IN).
Используйте изделие толь- ко так,
как описано в настоящем руковод-
стве.
Компания Imtron GmbH не берет на
себя ответственность за поврежде-
ние изделия, ущерб имуществу или
травмы, полученные в результате
небрежного или неправильного
использования изделия, или ис-
пользования в целях, отличных от
указанных производителем.
Компоненты
A. Панель разъемов с крышкой
B. Пояс
C. Кожух светодиодной лампы
D. Динамик
E. Панель управления
F. Включение / отключение под-
светки
G. Громкость / перемещение
вперед
H. Светодиодный индикатор
зарядки
I. Светодиодный индикатор
работы
J. Громкость / перемещение
назад
K. Вкл./Откл. / Воспроизвести/
Пауза / Ответить на вызов/За-
вершить вызов
L. Аудиовход AUX IN
M. Разъем Micro USB
Принадлежности
1 x Динамик Bluetooth
®
1 x Кабель Micro USB
1 x Аудиокабель (2 x штекера 3,5 мм)
1 x Руководство по эксплуатации
IM_PPA55BT_BL_160413_V04_HR.indb 95 13/4/16 5:06 PM
РУССКИЙ ЯЗЫК
96
Совместимость
продукт совместимы с мобиль-
ными телефонами и музыкальны-
ми устройствами, оснащенными
Bluetooth
®
. Используется Bluetooth
®
версии 2.1+EDR. Они также могут
использоваться с устройствами,
поддерживающими другие версии
Bluetooth
®
, например:
Беспроводная гарнитура
•HFP (профиль Гарнитура)
Беспроводное прослушивание
стереозвука
•A2DP (Профиль Расширенная
передача звука)
Беспроводное управление музы-
кой
•AVRCP (Профиль Дистанционное
управление аудио/видео)
Перед первым
использованием
•Внимательно прочтите настоя-
щее руководство пользователя,
чтобы избежать повреждений
или травм вследствие неправиль-
ной эксплуатации. Внимательно
ознакомьтесь с указаниями по
технике безопасности.
•Сохраняйте инструкцию для ис-
пользования в будущем, а при
передаче устройства третьим
лицам не забудьте передать и
инструкцию. Аккуратно удали-
те весь упаковочный материал
и проверьте комплектность и
целостность устройства. Не ис-
пользуйте поврежденное устрой-
ство.
•Перед первым использованием
устройство необходимо заря-
дить. Смотрите главу “Зарядка
аккумулятора”.
•Снимите защитную пленку с не-
скользящих ножек.
•Вначале подключите наушники к
Bluetooth
®
-источнику АВ или мо-
бильному телефону с Bluetooth
®
.
Смотрите главу “Подключение
через Bluetooth
®
. Bluetooth
®
-
наушники имеют название
PPA55BT-BL.
IM_PPA55BT_BL_160413_V04_HR.indb 96 13/4/16 5:06 PM
97
РУССКИЙ ЯЗЫК
Работа
ВКЛЮЧЕНИЕ/ОТКЛЮЧЕНИЕ
Чтобы включить устройство, на-
жмите и удерживайте кнопку Вкл./
Выкл. около 2-3 секунд. За-
горится светодиодный индикатор.
Чтобы отключить динамик, удержи-
вайте нажатой кнопку Вкл. / Откл.
.
РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ
Для регулировки громкости нажи-
майте на кнопки Громкость или
(Volume +/-).
РЕМЕНЬ ДЛЯ ПЕРЕНОСКИ
В верхней части динамика имеется
ремень. Ремень может использо-
ваться для переноски или подве-
шивания изделия на крючок.
Зарядка батареи
1. Подключите кабель USB (имею-
щийся в комплекте поставки) к
динамику.
2. Соедините другой конец кабеля
USB с портом USB компьютера
или USB-устройством для за-
рядки.
3. Во время зарядки батареи све-
тодиод постоянно горит крас-
ным светом.
Примечание
Во время зарядки батареи динамик
работать не может. Для полной за-
рядки батареи потребуется при-
мерно 4 часов.
При разрядке аккумулятора, вос-
произведение звука и лампа авто-
матически выключатся.
Состояние светодиода
• Красный:
Светодиод постоянно горит:
Батарея заряжается.
• Зеленый:
Светодиод постоянно горит: За-
рядка батареи завершена.
Светодиод не горит: Зарядка
батареи завершена.
• Синий:
Светодиод мигает: Включе-
но и готово к сопряжению по
Bluetooth
®
.
Светодиод постоянно горит: Со-
пряжено с устройством Bluetooth
®
.
IM_PPA55BT_BL_160413_V04_HR.indb 97 13/4/16 5:06 PM
РУССКИЙ ЯЗЫК
98
Bluetooth
®
СОПРЯЖЕНИЕ
1. Нажмите и удерживайте кнопку
Вкл. / Откл.
до тех пор, пока
не прозвучит сигнал и не начнет
мигать светодиодный индика-
тор работы. Динамик готов к
сопряжению.
2. Активируйте функцию Bluetooth
®
на аудиоустройстве. Подключи-
те аудиовизуальный источник
Bluetooth
®
к динамику путем со-
пряжения по Bluetooth
®
.
3. Короткая мелодия укажет на то,
что оба устройства успешно со-
пряжены. Загораются светоди-
оды внутри динамика.
4. Для отсоединения отключите
функцию сопряжения на
Bluetooth
®
-источнике. Звук
указывает на то, что функция
Bluetooth
®
деактивирована.
Также для отключения функции
сопряжения можно долго
нажимать на кнопку
.
Примечание:
•Во время сопряжения сохраняй-
те расстояние до 1 метра.
• Дальность приема при воспроизве-
дении музыки через Bluetooth
®
со-
ставляет до 10 м.
• Перед сопряжением аудиовизуаль-
ного источника Bluetooth
®
обрати-
тесь к руководству по эксплуатации
данного источника для получения
инструкций по технике безопасно-
сти и информации по использова-
нию с другими устройствами.
МОБИЛЬНЫЙ ТЕЛЕФОН
1. Чтобы принять входящий вы-
зов, кратковременно нажмите
на кнопку
.
2. Чтобы завершить звонок, сно-
ва нажмите на кнопку или
завершите звонок непосред-
ственно на своем мобильном
телефоне.
Примечание:
Телефонные звонки всегда будут
иметь наивысший приоритет. При
приеме входящего/выполнении ис-
ходящего звонка воспроизведение
музыки активно прерывается. Как
только звонок будет завершен, му-
зыка возобновится.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МУЗЫКИ
1. Включите воспроизведение
музыки на аудиовизуальном ис-
точнике Bluetooth
®
или нажмите
на кнопку на динамике (если
такая функция поддерживает-
ся).
2. Чтобы перейти немного вперед
или назад, нажмите на кнопку
или .
IM_PPA55BT_BL_160413_V04_HR.indb 98 13/4/16 5:06 PM
99
РУССКИЙ ЯЗЫК
Вход аудио (AUX IN)
Внимание:
Перед подключением внешнего
плейера (например, MP3-плейера),
обратитесь к его руководству по
эксплуатации для получения ин-
струкций по технике безопасности
и информации по использованию с
другими устройствами.
1. Подключите стерео кабель
(имеющийся в комплекте по-
ставки) к разъему AUX.
2. Вставьте другой конец кабеля
в наушники или разъем линей-
ного выхода (LINEOUT) на внеш-
нем устройстве.
Примечание:
•Перед тем, как подключать внеш-
нее устройство через вход AUX
IN, отключите соединение по
Bluetooth
®
с аудио источниками.
•Включите внешний плейер и
установите его громкость на
минимум.
•Включите систему динамика и от-
регулируйте громкость на обоих
устройствах.
Светодиодная лампа
Для включения или выключения
лампы нажмите соответствующую
кнопку. Лампа может использо-
ваться в любом режиме, даже если
устройство выключено.
Чистка и уход
•Перед очисткой отключите изде-
лие от источника питания.
•Очистите изделие мягкой влаж-
ной тряпочкой с мягким чистящим
средством. Завершите уход, про-
терев изделие сухой тряпочкой.
•Не используйте для очистки из-
делия спирт, ацетон, бензин,
абразивные очистители и т.д. Не
используйте жесткие щетки и ме-
таллические предметы.
IM_PPA55BT_BL_160413_V04_HR.indb 99 13/4/16 5:06 PM
РУССКИЙ ЯЗЫК
100
Устранение неисправностей
Если в ходе эксплуатации возникнут трудности, пожалуйста, руководствуй-
тесь следующей таблицей. Если проблему не удастся решить по инструкции
в Решении, пожалуйста, обратитесь к своему производителю.
Проблема Возможные причины Решение
Изделие не
работает
•Разряжена батарея •Перезарядить батареи
Подсветка не
работает
•Разряжена батарея •Перезарядите батареи
Нет звука •Громкость на очень
низком уровне
•Внешнее устройство
приглушено
•Отрегулировать гром-
кость
•Проверить и отключить
функцию приглушения
на внешнем устройстве.
Плохое
качество ауди-
осигнала при
соединении по
Bluetooth
®
•Плохой прием
Bluetooth
®
•Переместить эти устрой-
ства ближе друг к другу
или убрать все препят-
ствия между ними.
Соединение
по Bluetooth
®
отсутствует
•Внешнее устройство не
поддерживает профили
для данного изделия
•Функция Bluetooth
®
выключена
•Попытайтесь выполнить
сопряжение с другим
внешним устройством.
•Включите функцию
Bluetooth
®
.
IM_PPA55BT_BL_160413_V04_HR.indb 100 13/4/16 5:06 PM
101
РУССКИЙ ЯЗЫК
Технические характеристики
Источник питания : 5 B , 1 A
Блок динамика : 3,0” x 1
Выходная мощность динамика : 5 Вт
Потребляемая мощность : макс. 5 Вт
Утилизация
Не следует выбрасывать
устройство вместе с быто-
выми отходами. Верните
его в специализированный
пункт приема электронного и элек-
трооборудования на утилизацию.
Этим Вы поможете сохранить при-
родные ресурсы и защитить окру-
жающую среду. За более подробной
информацией обратитесь к Вашему
продавцу или местным властям.
Пожалуйста, утилизируйте
батарейки экологическим
способом. Не выбрасы-
вайте батарейки вместе с бытовым
мусором. Пожалуйста, пользуйтесь
системой возврата и сбора, рабо-
тающей в Вашей местности, или
обращайтесь в магазин, где Вы
приобрели изделие.
IM_PPA55BT_BL_160413_V04_HR.indb 101 13/4/16 5:06 PM
/