Saturn ST-EC3803 Инструкция по применению

Категория
Микроволновые печи
Тип
Инструкция по применению
ST-EC3803, ST-EC3804
ELECTRIC OVEN
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЕЧЬ
ЕЛЕКТРИЧНА ПІЧ
ST-EC3803
ST-EC3804
GB
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade name
“Saturn”. We are sure that our devic-
es will become faithful and reliable
assistance in your housekeeping.
Avoid extreme temperature changes.
Rapid temperature change (e.g. when
the unit is moved from freezing tem-
perature to a warm room) may cause
condensation inside the unit and a
malfunction when it is switched on.
In this case leave the unit at room
temperature for at least 1.5 hours
before switching it on.If the unit has
been in transit, leave it indoors for at
least 1.5 hours before starting opera-
tion.
Please read this operating manual
carefully
Please read the instructions before use.
Follow the instructions for a safe & en-
ergy-saving usage!
Please remember the device is for
home use.
Note: Your guide is prepared for more
than one model. Some of the features
stated in the manual may not be found
on your device.
Safety Instructions
- This appliance can be used
by children aged from 14
years and above, and per-
sons with reduced physical,
sensory or mental capabili-
ties, or lack of experience
and knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use of
the appliance in a safe way
and understand the hazards
involved.
- Children shall not play with
the appliance.
- Cleaning and user mainte-
nance shall not be made by
children without supervision
unless they are older than
14 and supervised.
- Keep the appliance and its
cord out of reach of children
less than 8 years.
- The appliance is not in-
tended to be operated by
means of an external timer
or separate remote-control
system.
- The door or the outer sur-
face may get hot when the
appliance is operating.
- If the supply cord is dam-
aged, it must be replaced by
the manufacturer, its service
agent or similarly qualified
persons in order to avoid a
hazard.
3
Your device must be
used with grounded
socket and grounded
socket.
It must be checked
whether the socket is
loose or damaged.
Because loose sockets
damage the device
and the power main.
Its must be ensured
that the main power is
220-240V AC, 50-60
Hz and the power line
is connected to the
fuse. Mains safety
must be checked.
Fuse must be f6 Am-
peres.
Your device must not
be used connected to
the same power cable
or fuse with another
device.
Power cord must not
be left on the hot
body of the device or
near it.
If your device will not
be used for a long pe-
riod of time, if clean-
ing or maintenance
will be conducted, the
device must be un-
plugged. It must be
ensured that the de-
vice has cooled down.
Do not let your device
come into contact
with water.
Device must be un-
plugged from the
mains during mount-
ing and maintenance
or repair works.
Never unplug the feed
cable from the plug by
tugging on the cable.
Do not touch the feed
cable with wet hands.
Do not pass the feed
cable under heavy
objects. Otherwise,
electric shock or fire
risk may occur.
Store your device in
dry and enclosed loca-
tions.
The device must be
on a flat and smooth
surface during use.
Min. 30 cm. distance
must be between the
device and curtains,
wood, cardboard fab-
ric etc. Materials, liv-
ing things and other
devices.
Features of Oven
Exterior of oven is coated with electro-
static powder paint. Interior body is
aluzing coating, trays are enamel coat-
ing.
Do not put heavy and flammable ob-
jects on your oven. Always operate your
oven in the places, where small children
cannot reach.
When your oven is hot, do not touch
the oven with wet cloth and by hand.
When you finish your work with the oven,
firstly unplug it and do not move it be-
fore cooling.
Important safety measures
Following basic safety measures should
be followed continuously while the elec-
trical devices are operated/
We recommend you to operate your
oven as empty and with open glass for
10 minutes in the first operation. Thus,
first steam and odor, which is constitut-
ed by paint and manufacturing oil
wastes against the heat, will remove
from the oven and it will not become
permeated with your food/
Operation voltage of your oven is AC
220 240 V.
Operate your oven in the grounding
plug with 16 A fuse.
4
Put your oven in a smooth and fire-
proof ground. As glass and metal parts
will get heated while your oven is oper-
ating, do not touch these parts with bare
hands.
The temperature of
accessible surfaces may be
high when the owen is
operating.
Service life 4 years.
Before putting into operation, shelf life is
unlimited.
Important operating instruction
Switch on to power supply
Set your cooking heat by using thermo
stat setting button.
If you use double tray, place your meal
into special trays of your oven and push
them. When you consider that top part
of meal in the top tray, cooks, change
places of top tray with the bottom tray.
When top of the tray, which you put
from bottom to top, your meal is ready
for dinning table.
Take your cooked meal for rest inside
your oven for 5 minutes and then serve
it.
Cleaning and maintenance
First, unplug it. Pay attention that your
oven is not hot. Do not use flammable
and abrasive substances such as acid,
thinner and gasoline for cleaning.
Do not use powder detergent. Wipe
interior and exterior surfaces and ac-
cessories with soapy or liquid detergent
and soft a bit damp cloth.
While cleaning your oven, do not wash
it in the tap. Avoid the water contact
certainly.
Operation of oven
When the 3 rd position in the control
button table is brought to
«=», bottom and top resistances op-
erate together.
You can set thermostat button into
any temperature in the range of 50°C -
320°C. Heat the device for 10 minutes
before start. Do not operate your oven
before putting the thermostat into use.
The grill works with the door closed
(model 3804)
Posi-
tion 1
Cooking
and frying
Top re-
sistance
Posi-
tion 2
Cooking
and frying
Bottom
resistance
Posi-
tion 3
Cooking
and frying
Bottom
and top
resistance
Food
Cooking
Periods
(Min.)
Degree
Chicken
50-60
240-250
Cream
cake
20-30
160-170
Apple
cake
20-25
170-180
Fruit
cake
20-30
170-180
Cake
35-40
160-170
Pizza
and
pastry
40-50
150-175
Biscuits
20-35
150-160
Mutton
35-45
175-200
Fish
20-35
160-175
Important
Pay attention not to run down the device
during operation, first unplug it. Its parts
may be broken and device may be damaged
during falling. In this case, have device
checked by authorized service before opera-
tion. All kinds of repair and reparation re-
5
lated to this device are performed only by
Authorized Technical Services. Any repair
and reparation attempt, performed by the
people other than our Authorized Services,
shall cause removal of consumer rights
completely. All spare parts related to this
device can be supplied in Authorized Tech-
nical Services. Do not splash water while
glass is hot.
Operating manual for spit roasted
chicken
Place the chicken in the spit apparatus in
order to make spit roasted chicken in your
Specifications:
oven. Make pressing process with locking
handles. Put prepared material and place
sharp tip of spit into spit socket and put the
other tip to the meeting tip of spit. Put 2
water glasses of water into the tray. Bring
position setting button into spit roasted
chicken position. Set thermostat as maxi-
mum. Set timer button into desired time.
Serve the meal when cooking process fin-
ishes.
ST-EC3803
ST-EC3804
Voltage, V
220-240
220-240
Frequency, HZ
50
50
Power, W
1500
1600
Hot plate power, W
Rated Current, A
6,8
7,2
Volume, L
42
42
Turnspit
Net weight, kg
8,60
9,00
Gross weight, kg
9,60
10,60
Set:
Electric Oven 1
Instruction Manual
With Warranty Card 1
Round Tray 1
Square Tray- 1
Grill Grid 1
Turnspit 1*
*Note! Turnspit is available for ST-EC3804
model only
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the en-
vironment!
Please remember to respect the
local regulations: hand in the
non-working electrical equip-
ment to an appropriate waste
disposal center.
The manufacturer reserves the right to
change the specification and design of
goods.
6
RU
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Уверены, что наши изделия будут
верными и надежными помощниками
в Вашем домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая смена
температуры (например, внесение
устройства с мороза в теплое поме-
щение) может вызвать конденсацию
влаги внутри устройства и нарушить
его работоспособность при включе-
нии. Устройство должно отстояться в
теплом помещении не менее 1,5 ча-
сов. Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки производить
не ранее, чем через 1,5 часа после
внесения его в помещение.
Перед использованием электроприбора
внимательно прочитайте данную ин-
струкцию по эксплуатации.
Важные инструкции
безопасности
- Данный прибор может
использоваться детьми
старше 14 лет и лицами со
сниженными физическими
или умственными способ-
ностями, или при отсут-
ствии опыта и знаний при
условии непосредствен-
ного присутствия при-
сматривающего персонала
или проведении данным
персоналом инструктажа о
безопасной эксплуатации
прибора и понимании вы-
шеперечисленными лица-
ми опасности, связанной с
использованием прибора.
- Прячьте прибор от детей!
Не позволяйте детям иг-
рать с прибором!
- Чистка и обслуживание
прибора запрещены детям
младше 14 лет, которые не
находятся под присмотром
взрослых.
- Прибор и шнур питания
должны быть недоступны
для детей младше 14 лет.
- Прибор не предназначен
для работы с помощью
таймера или дистанцион-
ного управления.
- Дверца и внешняя по-
верхность могут нагре-
ваться при работе прибо-
ра.
- В случае повреждения
шнура питания, во избе-
жание опасности, его
должен заменить произ-
водитель, сотрудник сер-
висного центра или лицо
аналогичной квалифика-
ции.
Включайте печь в
розетку с заземле-
нием.
Проверяйте, не по-
вреждена ли розет-
ка.
Не включайте печь в
розетку, в которую
уже включено одно
устройство.
Не оставляйте шнур
питания на разогре-
том корпусе или ря-
дом с ним.
7
Если вы не будете
использовать печь в
течение длительного
времени, отключайте
его от розетки.
Следите, чтобы в
устройство не попала
вода.
Во время установки
печи или при ремон-
те отключайте ее от
сети.
Отключая шнур от
сети питания, не тя-
ните за шнур, а тя-
ните за вилку. Не
берите шнур мокры-
ми руками.
Не ставьте на кабель
тяжелые предметы.
Возможно поражение
электротоком или
пожар.
Храните печь в су-
хом, закрытом месте.
Используйте печь на
ровной, гладкой по-
верхности.
Между печью и дру-
гими предметами
должно быть рассто-
яние не менее 30 см.
Характеристика электрической печи
Внешняя поверхность электрической печи
покрыта специальной электростатической
краской. Внутренняя поверхность покры-
та сплавом алюминия и цинка, поддоны -
эмалированные.
Не кладите тяжелые и легковоспламеня-
ющиеся предметы на печь.
Пользуйтесь электрической печью в ме-
стах, не доступных детям.
Не касайтесь поверхности печи влажными
руками или влажной тканью во время
работы печи. После окончания работы
электрической печи, отключите ее от сети
и дайте ей остыть.
Меры безопасности
Следующие меры безопасности являются
основными при использовании электри-
ческих приборов.
При первом использовании, рекомендуем
включить электрическую печь с открытой
дверцей на протяжении 10 минут. Краска
и смазочное масло, которое осталось по-
сле производства, испарятся и не повли-
яют на вкус продуктов при дальнейшем
приготовлении.
Рабочее напряжение АС 220 - 240 В.
Пользуйтесь электрической печью при
наличии электрической розетки 16 А с
предохранительным заземлением.
Поставьте электрическую печь на ровную
и термостойкую поверхность. Во время
работы электрической печи металличе-
ские и стеклянные части нагреваются,
поэтому не прикасайтесь к ним руками.
Температура доступных
поверхностей может быть
высокой при работе
электрической печи.
Срок службы 4 года.
До введения в эксплуатацию срок хране-
ния неограничен.
Инструкции по использованию
Включите устройство в электросеть.
Для приготовления пищи используйте
специальный регулятор для установки
температуры.
При использовании двух дек, разложите
продукты отдельно и поместите их в сло-
ты электрической печи. Возможно менять
деки местами в процессе приготовления.
Если вы видите, что блюдо готово, выни-
майте его из печи.
Дайте остыть только что вынутому из пе-
чи блюду 5 минут и подавайте к столу.
Очищение и уход
Сначала отключите печь от электросети.
Дайте ей полностью остыть.
Не используйте для очищения легковос-
пламеняющиеся и абразивные вещества,
такие как кислоты, растворители и бен-
зин.
Не используйте порошковые моющие
средства. Внутреннюю и внешнюю по-
верхность электрической печи очищайте
мягкой? слегка влажной тканью, смочен-
ной в жидком моющем средстве или мыле.
Не мойте устройство под проточной водой,
избегайте попадания воды в устройство.
8
Работа электрической печи
Когда переключатель нагревательных
элементов находится в 3 положении «=»,
верхний и нижний нагревательные эле-
менты срабатывают одновременно.
Регулятором температуры можно устано-
вить температуру от 50°С до 320°С. Пе-
ред началом работы, заранее разогрейте
электрическую печь на протяжении 10
минут. Не включайте печь, не установив
температуру приготовления при помощи
регулятора температуры.
Гриль работает с закрытой дверцей (мо-
дель 3804)
Внимание
В случае если регулятор температуры и
переключатель нагревательных элемен-
тов включены, но время приготовления
не установлено или регулятор установки
времени не находится в положении «ON»
(«включение»), электрическая печь ра-
ботать не будет.
Положе-
ние 1
Верхний
нагрева-
тельный
элемент
Приготовле-
ние пищи
и жарка
Положе-
ние 2
Нижний
нагрева-
тельный
элемент
Приготовле-
ние пищи
и жарка
Полже-
ние 3
Верхний и
нижний
нагрева-
тельные
элементы
Приготовле-
ние пищи и
жарка
Блюдо
Время при-
готовления
(мин.)
Температура
Цыпленок
50-60
240 - 250
Сметанный
пирог
20-30
160 170
Шарлотка
20-25
170 - 180
Фруктовый
пирог
20-30
170 180
Пирожное
35-40
160 - 170
Пицца и
кондитер-
ские изде-
лия
40-50
150 - 175
Печенье
20-35
150 160
Баранина
35-45
175 200
Рыба
20-35
160 175
Внимание
Будьте осторожны, следите за тем, чтобы
прибор не упал на пол или другую твёр-
дую поверхность. Если это произошло,
немедленно отключите прибор от сети.
При падении могут повредиться опреде-
ленные детали прибора. Проверьте при-
бор в авторизованном сервисном центре
перед последующей эксплуатацией.
Запрещается использовать устройство,
если его комплектующие детали (шнур
питания, штепсельная вилка и пр.) по-
вреждены. Не пытайтесь ремонтировать
устройство самостоятельно. Обратитесь в
авторизированный сервисный центр для
квалифицированного осмотра и ремонта.
Когда стекло разогрето, следите за тем,
чтобы на него не попала вода.
Способ приготовления курицы-гриль
Для приготовления курицы – гриль нани-
зайте ее на шампур и поместите в элек-
трическую печь. Зафиксируйте концы
шампура внутри печи в специальных от-
верстиях. В противень налейте две ста-
кана воды. Выберите нужный режим
«курица- гриль» и отрегулируйте время
приготовления на таймере. После завер-
шения приготовления подавайте к столу!
9
Технические характеристики:
ST-EC3803
ST-EC3804
Напряжение, В
220-240
220-240
Частота, Гц
50
50
Мощность, Вт
1500
1600
Мощность конфорок, Вт
Сила тока, A
6,8
7,2
Объем, л
42
42
Вертел
Вес нетто, кг
8,60
9,00
Вес брутто, кг
9,60
10,60
Комплектация:
Электрическая печь 1
Инструкция по эксплуатации
с гарантийным талоном 1
Круглый противень 1
Прямоугольный противень 1
Решетка-гриль 1
Вертел 1*
*Примечание! Вертел входит в ком-
плектацию только модели ST-EC3804.
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖА-
ЮЩЕЙ СРЕДЫ. УТИЛИЗА-
ЦИЯ
Вы можете помочь в
охране окружающей среды!
Пожалуйста, соблюдайте
местные правила: передавайте нерабо-
тающее электрическое оборудование в
соответствующий центр утилизации от-
ходов.
Производитель оставляет за собой право
вносить изменения в технические ха-
рактеристики и дизайн изделий.
10
Шановний покупцю!
Вітаємо Вас із придбанням виробу
торгівельної марки “Saturn”. Ми впе-
внені, що наші вироби будуть вірни-
ми й надійними помічниками у Ва-
шому домашньому господарстві.
Не піддавайте пристрій різким пере-
падам температур. Різка зміна тем-
ператури (наприклад, внесення при-
строю з морозу в тепле приміщення)
може викликати конденсацію вологи
всередині пристрою та порушити його
працездатність при вмиканні. Прист-
рій повинен відстоятися в теплому
приміщенні не менше ніж 1,5 години.
Введення пристрою в експлуатацію
після транспортування проводити не
раніше, ніж через 1,5 години після
внесення його в приміщення.
Перед використанням електроприладу
уважно прочитайте дану інструкцію з
експлуатації..
Важливі інструкції з
безпеки
- Даний прилад може ви-
користовуватися дітьми
старше 14 років та особа-
ми із зниженими фізични-
ми або розумовими здіб-
ностями або при відсутно-
сті досвіду і знань за умови
безпосередньої присутнос-
ті персоналу, що наглядає,
або проведенні даним пе-
рсоналом інструктажу про
безпечну експлуатацію
приладу і розумінні вище-
зазначеними особами не-
безпеки, пов'язаної з ви-
користанням приладу.
- Ховайте прилад від дітей!
Не дозволяйте дітям гра-
тися з приладом!
- Чищення і обслуговуван-
ня приладу заборонені ді-
тям молодше 14 років, які
не перебувають під нагля-
дом дорослих.
- Прилад і шнур живлення
повинні бути недоступні
для дітей молодше 14 ро-
ків.
- Прилад не призначений
для роботи за допомогою
таймера або дистанційного
керування.
- Дверцята і зовнішня по-
верхня можуть нагріватися
при роботі приладу.
- У разі пошкодження ка-
белю живлення, щоб уни-
кнути небезпеки, його по-
винен замінити виробник,
співробітник сервісного
центру або особа аналогі-
чної кваліфікації.
Вмикайте піч в розе-
тку із заземленням.
Перевіряйте, чи не
пошкоджена розетка.
Не вмикайте піч в
розетку, в яку вже
увімкнений один
пристрій.
Не залишайте шнур
живлення на розігрі-
тому корпусі або по-
руч з ним.
Якщо ви не будете
використовувати піч
протягом тривалого
часу, відключайте її
від розетки.
11
Слідкуйте, щоб в
пристрій не потра-
пила вода.
Під час установки
печі або при ремонті
відключайте її від
мережі
Відключаючи шнур
від мережі живлення,
не тягніть за шнур, а
тягніть за вилку. Не
беріть шнур мокрими
руками.
Не ставте на кабель
важкі предмети. Мо-
жливе ураження
електрострумом або
пожежа.
Зберігайте піч у су-
хому, закритому міс-
ці.
Використовуйте піч
на рівній, гладкій
поверхні.
Між піччю та іншими
предметами повинна
бути відстань не
менше30 см.
Характеристика електричної печі
Зовнішня поверхня електричної печі
вкрита спеціальною електростатичною
фарбою. Внутрішня поверхня вкрита
сплавом алюмінію та цинку, піддони
емальовані .
Не кладіть важкі та легко займисті пред-
мети на піч. Користуйтеся електричною
піччю в місцях, не доступних дітям.
Не торкайтеся поверхні печі вологими
руками або вологою тканиною під роботи
печі. Після закінчення роботи електричної
печі, відключіть її від мережі і дайте їй
охолонути.
Заходи безпеки
Наступні заходи безпеки є основними при
використанні електричних приладів.
При першому використанні рекоменду-
ється увімкнути електричну піч з відчи-
неними дверцятами протягом 10 хвилин.
Фарба і мастило, яке залишилося після
виробництва, випаруються і не вплинуть
на смак продуктів при подальшому при-
готуванні.
Робоча напруга АС 220 - 240 В.
Користуйтеся електричної піччю при ная-
вності електричної розетки 16 А з запобі-
жним заземленням.
Поставте електричну піч на рівну і термо-
стійку поверхню. Під час роботи елект-
ричної печі металеві та скляні частини
нагріваються, тому не торкайтеся до них
руками.
Температура доступних
поверхонь може бути
високою при роботі
електротричної печі.
Термін служби 4 роки.
До введення в експлуатацію термін збері-
гання необмежений.
Інструкції з використання
Ввімкніть до електромережі. Для приго-
тування їжі використовуйте спеціальний
регулятор температури. При використанні
двох дек, розкладіть страви окремо та
помістіть їх до слотів електричної печі.
Можливо міняти деки місцями в процесі
приготування. Якщо ви бачите що страва
готова, виймайте її з печі. Дайте охоло-
нути щойно вийнятій з печі страві 5 хви-
лин та подавайте до столу.
Чищення та догляд
Спочатку відключіть електричну піч від
мережі . Дайте їй повністю охолонути. Не
використовуйте для очищення легко зай-
мисті та абразивні речовини , такі як ки-
слоти, розчинники та бензин. Не викори-
стовуйте порошкові миючі засоби. Внут-
рішню та зовнішню поверхню печі очи-
щайте м’якою, ледь вологою ганчіркою,
змоченою в рідкому засобі або милі. Не
мийте піч під струмом води, уникайте по-
трапляння води в пристрій.
Робота електричної печі
Коли перемикач нагрівальних елементів
знаходиться в 3 положенні «=», верхній і
нижній нагрівальні елементи спрацьову-
ють одночасно.
Регулятором температури можна встано-
вити температуру від 50°С до 320°С. Пе-
ред початком роботи заздалегідь розіг-
рійте електричну піч протягом 10 хвилин.
Не вмикайте піч, не встановивши темпе-
ратуру приготування за допомогою регу-
лятора температури.
12
Гриль працює з закритими дверцятами
(модель 3804)
Увага
У разі якщо регулятор температури і пе-
ремикач нагрівальних елементів увімкнені,
але час приготування не встановлено або
регулятор установки часу не перебуває у
положенні «ON» («увімкнення»), елект-
рична піч працювати не буде.
Поло-
ження 1
Верхній
нагрівальний
елемент
Приготування
їжі та сма-
ження
Поло-
ження 2
Нижній на-
грівальний
елемент
Приготування
їжі та сма-
ження
Поло-
ження 3
Верхній та
нижній на-
грівальні
елементи
Приготування
їжі та сма-
ження
Страва
Час приго-
тування
(хв.)
Температура
Курча
50-60
240 - 250
Сметанний
пиріг
20-30
160 170
Шарлотка
20-25
170 - 180
Фруктовий
пиріг
20-30
170 180
Тістечка
35-40
160 - 170
Піца й
кондитер-
ські вироби
40-50
150 - 175
Печиво
20-35
150 160
Баранина
35-45
175 200
Риба
20-35
160 175
Увага
Будьте обережні, стежте за тим, щоб
прилад не впав на підлогу або іншу твер-
ду поверхню. Якщо це сталося, негайно
вимкніть прилад від мережі. При падінні
можуть пошкодитися певні деталі приладу.
Перевірте прилад в авторизованому сер-
вісному центрі перед подальшою експлу-
атацією.
Забороняється використовувати пристрій,
якщо його комплектуючі деталі (шнур,
живлення, штепсельна вилка і ін.) пош-
коджені. Не намагайтеся ремонтувати
пристрій самостійно. Зверніться в авто-
ризований сервісний центр для кваліфі-
кованого огляду і ремонту.
Коли скло розігріте, стежте за тим, щоб
на нього не потрапила вода.
Спосіб приготування курки-гриль
Для приготування курки-гриль надіньте її
на рожен і помістіть в електричну піч.
Зафіксуйте кінці рожна всередині печі в
спеціальних отворах. У деко налийте дві
склянки води. Виберіть потрібний режим
«курка-гриль» і відрегулюйте час приго-
тування на таймері. Після завершення
приготування подавайте до столу!
13
Технічні характеристики:
ST-EC3803
ST-EC3804
Напруга, В
220-240
220-240
Частота, Гц
50
50
Потужність, Вт
1500
1600
Потужність конфорок, Вт
Сила струму, A
6,8
7,2
Об’єм, л
42
42
Рожен
Вага нетто, кг
8,60
9,00
Вага брутто, кг
9,60
10,60
Комплектація:
Електрична піч 1
Інструкція з експлуатації
з гарантійним талоном 1
Кругле деко 1
Прямокутне деко 1
Решітка-гриль 1
Рожен 1*
*Примітка! Рожен входить в комплек-
тацію тільки моделі ST-EC3804.
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕ-
РЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в
охороні навколишнього
середовища! Будь ласка,
дотримуйтесь місцевих
правил: передавайте не-
працююче електричне
обладнання у відповідний
центр утилізації відходів.
Виробник залишає за собою право
вносити зміни в технічні характерис-
тики й дизайн виробів.
14
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL
MANUFACTURERS WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
16
INTERNATIONAL MANUFACTURERS WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of the
country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights and
are governed by the legislation of the country where the product was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the product is
delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative thereof, and where
no restriction of import or other legal provisions interfere with rendering of warranty ser-
vices and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s nonobservance of the ser-
vice regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes (except for
the models, specially intended for this purpose that is indicated in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration of the
liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply from
batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the persons,
unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables etc.
8. The product has deposits of scale outside of fire-bar elements.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire on
non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories which are included into the complete set of
product shipment (trays, grill grids, turnspit and mains cable).
11. A defect was a result of inappropriate installing of the appliance by non-specialists of
the supplier’s authorized service center.
Note: the product should be clean before handing over to the service center.
On the warranty service and repair, please contact the authorized service
centers of “Saturn Home Appliances”.
To receive the electronic version of the instructions, you need to contact ktd-
GB
17
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky.V případě že Zákon na ochranu spotřebitele dané
země nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto dobu.
Veškeré záruční podmínky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené zá-
konodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě,kam jsou výrobky dodané
společností „Saturn Home Appliancesnebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
Případy,na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla použití,která jsou
uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým cílům (kromě
modelů speciálně určených pro tyto cíle, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek má vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná tíme se dovnitř
dostala tekutina,prach,hmyz a jiné cizí předměty.
5. Výrobek má poškození,která jsou vyvolaná nesplněním pravidel napájení od baterií,sítě
nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čištění vnitřních mechanizmů a pod.
7. Výrobek má přirozené opotřebov ání dílů s omezenou dobou použití, spotřebních mate-
riálů atd.
8. Výrobek má vrstvu usazeniny zvenku termoelektrických ohřívačů.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých (nízkých) teplot nebo
ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek má poškozené příslušenství a nástavce, které jsou dodané spolu s výrobkem
(Podnosy, grily, špejle, stejně jako napájecí kabel).
11. Vada je důsledkem nesprávné instalace výrobku neoprávněnou osobou.
Poznámka: výrobek se musi dávat na opravu pouze v čisté podobě.
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná servisní
střediska společnosti Saturn Home Appliances“.
Chcete-li získat elektronickou verzi pokynů, musíte kontaktovat
ktdgroup@ukr.net
CZ
18
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если Зако-
ном о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изделие,
предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регули-
руются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и бес-
платный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным предста-
вителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не
препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил эксплуатации,
указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промышленных
целях (кроме специально предназначенных для того моделей, о чем указано в ин-
струкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения, вызванные
попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др. посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания от бата-
рей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции лицами, не
уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная чистка внутренних
механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком службы, рас-
ходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи снаружи ТЭНов.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких) темпера-
тур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в комплект
поставки изделия (противней, решеток, вертела, а также сетевого шнура)
11. Дефект возник в результате некорректной установки изделия не специалистами
уполномоченного сервисного центра поставщика.
Примечание: изделие сдается в ремонт исключительно в чистом виде.
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь в специа-
лизированные сервисные центры фирмы «Saturn Home Appliances».
Чтобы получить электронную версию инструкции, вам необходимо связаться
с ktdgroup@ukr.net
Перечень сервисных центров постоянно меняется. Посмотреть актуальный
перечень специализированных сервисных центров можно на сайте:
http://saturn.ua/ru/servis, или узнать по телефону горячей линии:
0-800 505-27-09
RU
19
Город,
адрес
Название АСЦ
Телефон
МБТ
Сплит
-сис
темы
LCD
СМА
Мороз.
лари
г. Азов,
ул. Привокзальная, 4
«МИР СЕРВИСА»
8(988) 993-37-78
+
+
+
+
г. Альметьевск,
ул. К. Цеткин, 18а
Сервисный Центр
ИП Валиуллин М.Р.
8(8553) 32-22-11
8(960) 047-22-11
+
+
+
+
+
г. Апшеронск, Краснодар-
ский край, ул.
Ворошилова, 109
Абсолют-сервис
8(86152) 2-81-99
+
+
+
+
+
г. Архангельск, ул. Кот-
ласская, 1, кор. 1, офис 12
«ВЕГА-29»
8(8182) 44-15-55
+
г. Астрахань,
ул. Савушкина, 47
ООО ПКЦ «ВДВ»
8(8512) 25-19-39
8(8512) 25-12-00
+
+
+
г. Астрахань,
ул. Кирова, 54
«Радиомастерская»
8(8512)50-19-97
+
+
г. Астрахань, ул. Макса-
ковой, 16, 2 этаж, комн.77
СЦ «Ремонтная
Бригада»
8(8512)54-67-67
8(8512)54-91-91
+
+
+
г. Ахтубинск,
м-н Мелиораторов, 15
ООО «Ковчег»
8(85141) 3-61-25
+
+
+
+
+
г. Ахтубинск,
ул. Волгоградская, д.8
«СКВ Сервис»
8(927) 565-11-56
+
+
+
+
+
г. Ахтубинск,
ул. Панфилова, 32
Сервисный Центр
ИП Комаров Нико-
лай
8(927) 552-47-21
8(937) 122-13-99
+
+
г. Ачинск,
ул. Кирова, 4 А
СЦ «ВИД-Сервис»
8(39151) 5-90-94
8(983) 158-21-94
+
+
+
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, 113
ООО «Диод»
8(3852) 63-94-02
+
+
+
+
г. Барнаул,
ул. Пролетарская, д.114
«Сибстайл»
8(3852) 20-25-52
8(3852) 69-60-09
+
+
г. Батайск,
пер. Книжный, 9, кв.25
ИП Кулешов А.П.
8(905) 425-604-73
+
+
+
г. Батайск,
ул. Матросова, 37
Центральный
Сервисный Центр
8(8635) 47-47-72
8(8635) 47-47-72
+
+
+
+
+
г. Белгород, ул. Железно-
дорожная, 79В, 2 этаж.
СЦ «Регион-Сервис»
8(980) 521-76-16
+
г. Белореченск,
ул. Мира, 63
ООО «Дело
техники»
8(86155) 3-11-00
8(918) 980-64-75
+
+
+
+
+
г. Благовещенск,
ул. Кузнечная, 63
СЦ «Radmond»
8(4162) 21-00-88
8(4162) 54-01-23
+
г. Брянск, ул. Ульянова, 36
СЦ «Техномастер»
8(4832) 68-71-75
+
+
+
+
+
г. Брянск,
проезд Московский, 3
ООО «Центр
Климата»
8(4832) 63-06-00
8(4832) 33-15-61
+
г. Бугуруслан,
ул. Транспортная, 18
«Рембыттехника»
8(3535) 23-23-98
8(922) 802-21-58
+
+
+
+
+
г. Буденновск,
ул. Октябрьская, 84
ИП Цивенов Д.С.
8(86559) 2-08-02
8(86559) 5-29-71
+
+
+
+
+
г. Буденновск,
пер. Рабочий, 1
Арутюнян Гарник
Гургенович
8(928) 92-00-497
8(86559) 2-07-17
+
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Saturn ST-EC3803 Инструкция по применению

Категория
Микроволновые печи
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ