Electrolux EOB8956VAX Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
EOB8956VA
.......................................................... .......................................................
RU ДУХОВОЙ ШКАФ С
ФУНКЦИЕЙ ПАРА
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. ПОМОЩЬ В ПРИГОТОВЛЕНИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
12. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
13. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.RegisterElectrolux.com
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные
части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
2
www.electrolux.com
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐
комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не
сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/
вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐
ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или стойких
нарушений нетрудоспособности.
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостаточным опы‐
том или знаниями только при условии нахождения под прис‐
мотром лица, отвечающего за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором. Запрещается оста‐
влять детей в возрасте до 3 лет без присмотра вблизи при‐
бора.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де‐
тей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко‐
гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча‐
сти прибора сохраняют высокую температуру.
Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко‐
мендуется включить эту функцию.
Очистка и доступное пользователю техническое обслужива‐
ние не должно производиться детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
Установка прибора и замена кабеля должна осуществляться
только квалифицированным персоналом!
РУССКИЙ 3
Во время работы прибора его внутренняя камера сильно на‐
гревается. Не прикасайтесь к нагревательным элементам
внутри прибора. Помещая в прибор или извлекая из него по
суду или аксессуары, всегда используйте кухонные рукави‐
цы.
Не используйте пароочистители для очистки прибора.
Перед выполнением операций о очистке и уходу отключите
прибор от сети электропитания.
Не используйте жесткие абразивные чистящие средства или
острые металлические скребки для чистки стеклянной двер‐
цы, так как ими можно поцарапать его поверхность, в ре‐
зультате чего стекло может лопнуть.
Используйте только термосенсор для мяса, рекомендован‐
ный для данного прибора.
Для извлечения направляющих для противня вытяните сна‐
чала переднюю, а затем заднюю часть направляющей про‐
тивня из боковой стенки - движением, направленным от
стенки. Установка направляющих для противня производит‐
ся в обратном порядке.
В случае повреждения шнура питания во избежание не‐
счастного случая он должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
Перед тем, как менять лампочку, убедитесь, что прибор от‐
ключен от электропитания, чтобы избежать опасности пора
жения электрическим током.
2.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна произво‐
диться только квалифицированным
персоналом.
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не подключайте при‐
бор, имеющий повреждения.
Следуйте приложенным к прибору инструк‐
циям по установке.
Прибор имеет большой вес: соблюдайте
предосторожность при его перемещении.
Обязательно используйте защитные пер‐
чатки.
4
www.electrolux.com
При перемещении прибора не тяните за
его ручку.
Обеспечьте наличие минимально допусти‐
мых зазоров между соседними приборами
и предметами мебели.
Убедитесь, что мебель под прибором и ря‐
дом с ним надежно закреплена.
Другие приборы или предметы мебели, на‐
ходящиеся по обе стороны прибора, дол‐
жны иметь ту же высоту.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и пораже‐
ния электрическим током.
Все подключения к электросети должны
производиться квалифицированным элек‐
триком.
Прибор необходимо заземлить.
Убедитесь, что указанные на табличке с
техническими данными параметры элек‐
тропитания соответствуют параметрам
электросети. В противном случае обрат‐
итесь к электрику.
Для подключения прибора необходимо ис‐
пользовать установленную надлежащим
образом электробезопасную розетку.
Не используйте тройники и удлинители.
Позаботьтесь о том, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. Для замены повре
жденного сетевого кабеля обратитесь в
сервисный центр или к электрику.
Не допускайте контакта сетевых кабелей с
дверцей прибора, особенно если дверца
сильно нагрета.
Детали, защищающие токоведущие или
изолированные части прибора, должны
быть закреплены так, чтобы их было невоз‐
можно удалить без специальных инстру
ментов.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐
ку только по окончании установки прибора.
Убедитесь, что после установки прибора к
вилке электропитания имеется свободный
доступ.
Не подключайте прибор к розетке электро‐
питания, если она плохо закреплена или
если вилка неплотно входит в розетку.
Не тяните за кабель электропитания для
отключения прибора от электросети. Все‐
гда беритесь за вилку сетевого кабеля.
Используйте только подходящие устрой‐
ства для изоляции: предохранительные ав‐
томатические выключатели, плавкие пред‐
охранители (резьбовые плавкие предохра‐
нители, выкручивающиеся из гнезда), авто‐
маты защиты от тока утечки и замыкатели.
Прибор должен быть подключен к электро‐
сети через устройство для изоляции, по‐
зволяющее отсоединять от сети все контак‐
ты. Устройство для изоляции должно обес‐
печивать зазор между разомкнутыми кон‐
тактами не менее 3 мм.
2.2 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, ожога, по‐
ражения электрическим током или
взрыва.
Используйте данный прибор в бытовых по‐
мещениях.
Не вносите изменения в параметры данно‐
го прибора.
Убедитесь, что вентиляционные отверстия
ничем не загорожены.
Во время работы прибора не оставляйте
его без присмотра.
Прибор необходимо выключать после ка‐
ждого использования.
Соблюдайте осторожность, открывая двер‐
цу прибора во время его работы. Может
произойти высвобождение горячего возду‐
ха.
При использовании прибора не касайтесь
его мокрыми руками; не касайтесь прибора,
если на него попала вода.
Не надавливайте на открытую дверцу при‐
бора.
Не используйте прибор в качестве столеш‐
ницы или подставки для каких-либо пред‐
метов.
При работе прибора его дверца должна
быть закрыта.
Соблюдайте осторожность, открывая двер‐
цу прибора. Использование ингредиентов,
содержащих алкоголь, может привести к
образованию воздушно-спиртовой смеси.
При открывании дверцы прибора рядом с
ним не должно быть искр или открытого
пламени.
Не помещайте на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся ве‐
РУССКИЙ 5
щества или изделия, пропитанные легково‐
спламеняющимися веществами.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск повреждения при‐
бора.
Для того, чтобы избежать повреждения и
изменения цвета эмали:
– не помещайте посуду или другие предме‐
ты непосредственно на дно прибора.
– не кладите алюминиевую фольгу непос‐
редственно на дно прибора.
– Не наливайте в нагретый прибор воду.
– Не храните в приборе после окончания
приготовления влажную посуду и продукты.
– Соблюдайте осторожность при установке
и извлечении аксессуаров.
Изменение цвета эмали не влияет на про‐
изводительность прибора. Оно не является
дефектом с точки зрения закона о гаран‐
тийных обязательствах.
Для приготовления тортов, содержащей
большое количество влаги, используйте
противень для жарки. Соки из фруктов мо‐
гут вызывать появление пятен, удалить ко
торые будет невозможно.
Приготовление на пару
ВНИМАНИЕ!
Существует риск получения ожогов и
повреждения прибора.
Не открывайте дверцу прибора во время
приготовления на пару. Может произойти
высвобождение пара.
2.3 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы, пожара или
повреждения прибора.
Перед выполнением операций по очистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого кабеля из розетки.
Убедитесь, что прибор остыл. В противном
случае стеклянные панели могут треснуть.
Поврежденные стеклянные панели следует
заменять незамедлительно. Обратитесь в
сервисный центр.
Соблюдайте осторожность при снятии
дверцы с прибора. Дверца имеет большой
вес!
Во избежание повреждения покрытия при‐
бора производите его регулярную очистку.
Оставшиеся внутри прибора жир или остат‐
ки пищи могут стать причиной пожара.
Очищайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральное моющее
средство. Не используйте абразивные
средства, абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
В случае использования спрея для очистки
духового шкафа следуйте инструкции по
безопасности на его упаковке.
Не очищайте каталитическую эмаль (если
прибор имеет соответствующее покрытие)
какими-либо моющими средствами.
2.4 Внутреннее освещение
В приборе используется модуль подсветки
или галогеновая лампа, предназначенная
только для бытовых приборов. Не исполь‐
зуйте их для освещения дома.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность поражения
электрическим током.
Перед заменой лампы отключите электро‐
питание прибора.
Используйте только лампы той же специ‐
фикации.
2.5 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы или
удушья.
Отключите прибор от сети электропитания.
Отрежьте кабель электропитания и утили‐
зируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы предот‐
вратить риск ее запирания на случай, если
внутри прибора окажутся дети и домашние
животные.
6
www.electrolux.com
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
21
11
5
4
6
7
9
10
5
4
3
2
1
8
3
1
Панель управления
2
Электронный программатор
3
Выдвижной резервуар для воды
4
Гнездо для термощупа для мяса
5
Нагревательный элемент
6
Лампа освещения
7
Вентилятор
8
Задний нагревательный элемент
9
Парогенератор с защитным колпаком
10
Съемная направляющая для противня
11
Положение противней
3.1 Аксессуары
Решетка
Для кухонной посуды, форм для выпечки,
жаркого.
Глубокий противень
Для тортов и бисквитов.
Противень для жарки / гриля
Для выпекания и жарки или в качестве про‐
тивня для сбора жира.
Термощуп для мяса
Для определения готовности блюда.
РУССКИЙ 7
Телескопические направляющие
Для полок и противней.
Губка
Для сбора остатков воды из парогенератора.
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
4.1 Первая чистка
Извлеките из духового шкафа все принад‐
лежности.
Перед первым использованием прибор не‐
обходимо очистить.
См. Главу «Уход и очистка».
4.2 Лицензия на программное
обеспечение
Используемое в данном изделии про‐
грам.обеспечение (ПО) защищено авторским
правом с лицензией BSD, fontconfig, FTL,
GPL-2.0 , LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg, zLib/
libpng, MIT, OpenSSL / SSLEAY и других авто‐
ров.
Имеется возможность отобразить полный
текст лицензий в изделии на ЖК-экране. Для
этого следует выбрать в меню следующие
пункты: Основные Установки / Сервис / Ли‐
цензия .
Имеется возможность загрузки исходного ко‐
да ПО с открытым исходным кодом, использо‐
ванного в изделии. Для этого необходимо
воспользоваться гиперссылкой на веб-страни‐
це изделия.
4.3 Первое подключение
При первом подключении прибора к сети
электропитания необходимо:
произвести выбор языка
задать время
выбрать формат отображения времени
установить дату
задать функцию быстрого нагрева
произвести настройку фильтра запахов
(если применимо)
Выбранное имя или номер можно задать дву‐
мя способами. Прокрутив меню до требуемой
отметки или коснувшись выбранного вариан‐
та.
Для изменения установок воспользуйтесь ме‐
ню: Основные Установки .
8
www.electrolux.com
5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
5.1 Электронный программатор
1 2 3 4 5
Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей.
Но‐
мер
Сенсор‐
ное поле
Описание Комментарий
1
Вкл/Выкл Включение и выключение прибора.
2
- Дисплей Вывод на дисплей текущих установок прибора.
3
Любимая про‐
грамма
Вывод списка избранных программ приготовления,
созданных самим пользователем.
4
Таймер Для установки таймера.
5
Помощь в Приго‐
товлении
Прямой доступ к поваренной книге или функции
«Быстрый старт», если прибор включен.
Сенсорные поля «Любимая програм‐
ма», «Таймер» и «Помощь в Пригото‐
влении» видны только если прибор
включен.
5.2 Дисплей
После включения прибор отображает базовый режим нагрева.
РУССКИЙ 9
11:09
150°
start
Menu
1 2 43
5
1
Возврат в меню
2
Заданный режим нагрева
3
Заданная температура
4
Часы
5
Пуск
Другие индикаторы на дисплее
Изменение размера шрифта.
Дополнительные параметры.
Термощуп
6. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
6.1 Использование сенсорного
экрана
Полезная информация о том, как пользовать‐
ся сенсорным экраном.
Для прокрутки меню используйте быстрый
жест или проведите пальцем по дисплею.
Сила давления при выполнении жеста
определяет скорость прокрутки экрана.
Прокрутка может прекратиться автоматиче‐
ски, а также можно прервать ее немедлен‐
но, коснувшись дисплея.
Выбранная функция запускается при отры‐
ве пальца от дисплея.
Для включения функции меню коснитесь
выбранной функции на дисплее.
Полезные сведения
Любой параметр на дисплее можно изме‐
нить, коснувшись его.
Для выбора требуемой функции, значения
времени или температуры можно прокру‐
тить список или коснуться параметра, кото‐
рый требуется изменить.
При включении режима нагрева на дисплее
не отображается: Menu. Коснитесь дисплея
в любом месте и на нем отобразится:
Menu.
Если при включенном приборе какие-либо
символы исчезли с дисплея, коснитесь дис‐
плея в любом месте. Все символы снова
появятся на дисплее.
После установки ряда функций на дисплей
выводится всплывающее окно с дополни‐
тельными сведениями.
Значение температуры может менять ме‐
стоположение на дисплее с другими функ‐
циями, расположенными в его нижних
углах справа и слева.
11:09
150°
20min33min
start
Menu
10
www.electrolux.com
Меню: краткое руководство
Наименование функции
Меню Функции Режимы нагрева
Особые
Очистка
Любимые программы
Таймеры Будильник
Продолжительность
приготовления
Время выключения
Время старта
Время работы
Опции Лампа освещения
Функция «Защита от детей»
Блокировка экрана
Помощь в Приготовлении Поваренная книга
Поваренная книга Sous Vide
Быстрый старт
Sous Vide быстрый старт
Последние и часто исп. ре
жимы
Последние используемые
режимы
Наиболее часто используе‐
мые режимы
Основные Установки Быстрый нагрев
Сохранение Тепла
Дисплей
Звук
Язык
Дата и время
Сервис
7. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу «Сведения по технике
безопасности».
Для эксплуатации прибора можно использо‐
вать:
ручной режим - для установки вручную ре‐
жима нагрева, температуры и времени
приготовления.
автоматические программы( Помощь в
Приготовлении ) – для приготовления блюд
РУССКИЙ 11
при отсутствии достаточного опыта и зна‐
ний в области кулинарии.
7.1 Использование меню
1.
Для включения прибора коснитесь:
2.
Коснитесь: Menu.
3.
Прокрутите меню, чтобы найти функцию,
которую требуется включить.
4.
Для включения функции коснитесь ее на‐
звания на дисплее.
5.
Для возврата в предыдущее меню косни‐
тесь
или Menu.
Для выключения прибора коснитесь
.
7.2 Обзор меню
1 2
3
Menu
Timers
Options
Functions
1
Возврат в меню
2
Текущий уровень меню
3
Список функций
Главное меню
Элемент меню Описание
Функции
Список режимов нагрева, а также функций «Осо‐
бые», «Очистка» и «Любимые программы».
Таймеры Список функций часов.
Опции
Список других доступных опций, таких, как вклю‐
чение лампы освещения и режимов, связанных с
обеспечением безопасности.
Помощь в Приготовлении
Вывод списка программ автоматического
приготовления.
Последние и часто исп. режимы
Отображение функции, которая использовалась в
последний раз, а также отображение наиболее
часто используемых функций.
Основные Установки Список основных установок.
12
www.electrolux.com
7.3 Подменю для меню Функции
True Fan Cooking
1 2
43
Heating Functions
Specials
Cleaning
Favourites
1
Возврат в меню
2
Список режимов нагрева
3
Список доступных параметров
4
Дополнительные параметры
Установка режима нагрева
1.
Прокрутите меню, чтобы найти функцию,
которую требуется включить, и коснитесь
ее названия.
2.
Для изменения температуры коснитесь
значения температуры на дисплее и про‐
крутите список, выбрав нужное значение.
3.
Коснитесь температуры для подтвержде‐
ния.
4.
Для включения функции коснитесь пункта
Start.
Чтобы вернуться назад в предыдущее меню,
коснитесь сенсорного поля Menu.
При достижении температуры, близ‐
кой к заданной, прибор выдает звуко‐
вой сигнал. После окончания
приготовления снова прозвучит зву‐
ковой сигнал.
Имеется возможность просмотреть описание
режима нагрева или создать режим по умол‐
чанию во всплывающем окне. Задержите па‐
лец на выбранном режиме нагрева дольше,
чем на 2 секунды. Если задать требуемый ре‐
жим нагрева для использования его по умол‐
чанию, при дальнейшем включении прибора
он будет отображается первым в списке
функций.
1 2
3
Au Gratin
Show description
Make default heating function
1
Возврат в меню
2
Всплывающее окно
3
Дополнительные параметры
Подменю для меню: Режимы нагрева
Режимы нагрева Применение
Запеканка Создание коричневой корочки для таких блюд,
как лазанья или картофельная запеканка, а так‐
же обжаривание в панировке и подрумянивание.
РУССКИЙ 13
Режимы нагрева Применение
Замороженные продукты Приготовление продуктов быстрого приготов‐
ления с золотистой хрустящей корочкой, напри‐
мер, картофеля фри или долек картофеля.
Нижний нагрев Разогрев пирогов с созданием хрустящей ниж‐
ней корочки и консервирование продуктов.
ЭКО жарка Оптимизация энергопотребления в ходе жарки.
Сначала необходимо установить время
приготовления. В ходе работы этой функции
лампа освещения выключена. Она включается
снова через меню или при открывании дверцы
духового шкафа.
Малый гриль Приготовление на гриле продуктов больших раз
меров, например, ростбифа.
Быстрое грилирование Приготовление на гриле продуктов плоской фор‐
мы и тостов.
Пицца Выпечка на одном уровне духового шкафа блюд
с хрустящей основой, например, пиццы или от‐
крытого пирога. Задавайте температуру на
20°C–40°C ниже, чем при использовании функ‐
ции «Верхний + нижний нагрев».
Верхний + нижний нагрев Верхний и нижний нагрев для выпекания и жарки
на одном уровне.
Турбо-гриль Жарка в режиме конвекции крупных кусков мяса
или птицы (не филе) на одном уровне, а также
обжаривание в панировке и подрумянивание.
Горячий воздух Режим конвекции для одновременного приготов‐
ления нескольких блюд максимум на трех уровн‐
ях. Задавайте температуру выпекания на
20°C-40°C ниже, чем при использовании функ‐
ции «Верхний + нижний нагрев».
Влажный пар Влажный пар используется для приготовления
овощей, рыбы, картофеля, риса, макаронных из‐
делий или особых гарниров.
Низкотемпературное при‐
готовление «под вакуу‐
мом»
Низкотемпературное приготовление «под вакуу‐
мом» и, одновременно, на пару подходит для мя‐
са, рыбы, морепродуктов, овощей и фруктов. Пе‐
ред использованием данной функции продукты
необходимо герметично запечатать в вакуумных
полиэтиленовых пакетах, удалив из них воздух.
Интенсивный пар Использование в приготовлении 50% пара и теп‐
ловой обработки для приготовления на пару
рыбы, заварного крема и терринов (блюд в гор‐
шочке).
14
www.electrolux.com
Режимы нагрева Применение
Горячий пар Использование в приготовлении 25% пара и теп‐
ловой обработки для выпечки хлеба, жарки
больших кусков мяса или разогрева охлажден‐
ных или замороженных продуктов.
Хлеб Выпекание хлеба с помощью паровой обработки
в начале приготовления и образованием хрустя
щей корочки в его конце.
Медл. приготовление Медленная жарка для приготовления очень неж
ного и сочного жаркого.
Влажный горячий воздух
1)
Экономия электроэнергии при приготовлении су‐
хой выпечки, а также выпекание в формах на од‐
ном уровне духового шкафа. Лампа выключает
ся через 30 секунд. Она включается снова через
меню или при открывании дверцы духового шка
фа.
ЭКО пар Оптимизация энергопотребления в ходе исполь‐
зования режима «Влажный пар». Сначала необ‐
ходимо установить время приготовления. Пред‐
назначено для приготовления овощей, риса, па
сты (макаронных изделий...). В ходе работы этой
функции лампа освещения выключена. Она
включается снова через меню или при открыва‐
нии дверцы духового шкафа.
1)
Данная функция используется при определении класса энергоэффективности в соответствии с
EN50304.
Приготовление на пару
Крышка выдвижного резервуара для воды на
ходится внутри панели управления.
1.
Нажмите на крышку, чтобы открыть вы‐
движной резервуар для воды.
2.
Налейте в выдвижной резервуар для во‐
ды 800 мл воды.
Этого количества воды достаточно при‐
мерно на 50 минут.
Не заливайте воду непосредственно
в парогенератор.
В качестве жидкости используйте
только воду. Не используйте филь‐
трованную (деминерализованную)
или дистиллированную воду.
3.
Включите прибор.
4.
Выберите режим приготовления на пару
(см. Таблицу «Режимы нагрева») и за
дайте температуру.
5.
При необходимости задайте функцию
Продолж. или Время выключения . Пар
начнет вырабатываться примерно через
2 минуты.
6.
Выключите прибор.
Когда в парогенераторе закончится
вода, раздастся звуковой сигнал.
После остывания прибора промокните губкой
оставшуюся в парогенераторе воду. При не‐
обходимости протрите парогенератор с не‐
большим количеством уксуса. Для оконча‐
тельной просушки оставьте дверцу прибора
открытой.
Низкотемпературное
Рекомендации по безопасности продуктов:
При использовании функции Низкотемпера‐
турное приготовление «под вакуумом» приго‐
товление производится при более низкой тем‐
пературе. Для получения продуктов опти‐
мального качества обращайтесь с ними с осо‐
бым вниманием:
Используйте сырые продукты высокого ка‐
чества.
РУССКИЙ 15
Всегда используйте сырые продукты как
можно более свежие.
До приготовления сырые продукты должны
храниться в надлежащих условиях.
Перед приготовлением всегда промывайте
продукты.
Для достижения оптимальных и безопас
ных результатов всегда ориентируйтесь на
значения, приведенные в Таблицах
приготовления. Сверяйте время приготов‐
ления, температуру и размеры продуктов.
Чтобы не нарушить безопасность, продук‐
ты не должны находиться при температуре
ниже 60°C дольше, чем положено.
Используйте низкие температуры только
для приготовления продуктов, потребление
которых возможно в сыром виде, и только в
течение короткого времени.
Блюда, приготовленные «под вакуумом»,
вкуснее всего непосредственно после
приготовления. Если продукты не плани‐
руется употребить в пищу немедленно по‐
сле приготовления, быстро понизьте их
температуру. Для этого поместите продукт
в ледяную ванну и поставьте ее в холо‐
дильник. Не держите такие продукты в хо‐
лодильнике дольше 2-3 дней.
Не используйте функцию Низкотемператур‐
ное приготовление «под вакуумом» для ра‐
зогрева остатков пищи.
В ходе приготовления не допускайте кон‐
такта сырых и приготовленных продуктов.
Не используйте для различных целей одни
и те же инструменты; тщательно их мойте.
При использовании рецептов, в состав ко‐
торых входят сырые яйца, не допускайте
контакта внешней поверхности скорлупы
яиц с белками или желтками.
Советы и рекомендации по упаковке
продуктов, приготовленных «под вакуумом»:
Необходимое оборудование для использо‐
вания функции Низкотемпературное приго‐
товление «под вакуумом» состоит из ва‐
куумных пакетов и вакуумного упаковщика.
Рекомендованный тип вакуумного упаков‐
щика: камерный вакуумный упаковщик
(только такой тип упаковщика позволяет
герметизировать жидкость в пакете).
Используйте вакуумные пакеты, подходя‐
щиие для функции Низкотемпературное
приготовление «под вакуумом» .
Не используйте вакуумные пакеты повтор‐
но.
Для равномерной обработки используйте
вакуумные пакеты в один слой.
Для достижения более быстрого и равно‐
мерного приготовления задайте макси‐
мально возможный уровень вакуумной гер‐
метизации.
Для обеспечения безопасной герметизации
вакуумного пакета убедитесь в чистоте об‐
ласти запайки.
Общие советы и рекомендации по
использованию функции Низкотемпературное
приготовление «под вакуумом» :
Для предотвращения утечки пара при при‐
готовлении всегда держите дверцу прибо‐
ра закрытой при использовании функции
Низкотемпературное приготовление «под
вакуумом» .
После приготовления открывайте дверцу с
осторожностью, потому что в приборе нака‐
пливается пар.
К продуктам можно добавить масло и спе‐
ции по своему вкусу. Масло предотвращает
прилипание продуктов к вакуумному паке‐
ту.
Для достижения более быстрого и равно‐
мерного приготовления выбирайте макси‐
мально возможный уровень вакуумирова‐
ния.
Приведенные значения времени приготов‐
ления являются ориентировочными и могут
отличаться от предпочитаемых Вами вели‐
чин.
Приведенные в Таблицах приготовления
значения времени приготовления рассчита‐
ны на блюдо на 4 персоны. В случае боль‐
шего количества продуктов может потребо‐
ваться более длительное приготовление.
Если размеры продуктов отличаются от
приведенных в Таблицах приготовления,
время приготовления может отличаться.
В случае использования большего числа
вакуумных пакетов укладывайте их на ре‐
шетку так, чтобы они не перекрывали друг
друга.
16
www.electrolux.com
Подменю для меню Особые
Высушивание
Подсушивание тонко нарезанных фруктов, например, яблок, слив, персиков, и
овощей, например, помидоров, цуккини или грибов.
Размораживание
Размораживание замороженных продуктов.
Поддержание тепла
Сохранение пищи в теплом виде.
Регенерация
Подогрев уже готовых продуктов при помощи пара непосредственно на тарелке.
Подогрев Тарелок
Предварительный подогрев тарелок перед подачей на стол.
Подготовка теста
Контролируемая расстойка теста перед выпеканием.
Консервирование
Консервирование продуктов, например, маринование различных овощей в сте‐
клянной посуде.
Подменю для меню: Очистка
Удаление накипи
Воспользуйтесь данной функцией для удаления накипи из парогенератора. Сле‐
дуйте инструкциям на экране.
Очистка Паром
Воспользуйтесь функцией «Очистка паром» для размягчения грязи во внутренней
камере и удаления остатков продуктов по окончанию цикла. Следуйте инструк‐
циям на экране.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
См. Главу «Уход и очистка».
Подменю для меню:
Любимые программы
1 2
3
Gran’s apple crumble
Delete
Rename
Run
1
Возврат в меню
2
Любимая программа
3
Список функций
Список предварительно сохраненных на‐
строек. Вы также можете сохранить в памяти
прибора текущие настройки, например, про‐
должительность, температуру или режим на‐
грева. Можно задать до 20 программ, которые
будут отображаться в списке в алфавитном
порядке.
РУССКИЙ 17
Выполнить
Запустите заранее сохраненную «Любимую программу».
Удалить
Удалить данную любимую программу без возможности дальнейшего восстановления.
Переименовать
Изменить или исправить ранее сохраненное название.
Сохранение любимой программы
1. Для сохранения текущих настроек режима
нагрева коснитесь
.
2. Выберите: Создать на основе текущих на‐
строек
3. Введите название любимой программы и
коснитесьOK.
7.4 Подменю для меню Таймеры
11:33
EndStart
2h 30min
129
331
Duration
09:03
432
028
1 2 3
45
1
Возврат в меню
2
Установка продолжительности приготов‐
ления
3
Сброс продолжительности приготов‐
ления
4
Время окончания
5
Время начала
Связанные с отсчетом времени режимы, та‐
кие, как таймер, продолжительность, время
пуска и время окончания.
Установка функций часов
1.
Перейдите к меню Режимы Нагрева .
2.
Выбор режима нагрева и температуры.
3.
Перейдите к меню Таймеры .
4.
Выберите функцию часов.
5.
Пролистайте список, чтобы задать тре‐
буемое значение времени. Подождите
несколько секунд, пока время не будет
задано автоматически, коснитесь для
подтверждения h или min. Настройку
можно удалить, коснувшись x.
По окончании действия функции часов раз‐
дастся звуковой сигнал, а на дисплее отобра‐
зится сообщение.
При использовании термощупа функ‐
ции «Продолжительность» и «Окон‐
чание» не действуют.
При включенном приборе можно из‐
менить время и дату, коснувшись
значка часов на дисплее.
Будильник
Для удобства настройки и запуска обратного отсчета на основном экране отображается
таймер, а по завершении обратного отсчета выдается звуковой сигнал. Работа данного
таймера не прерывает процесс приготовления; функция таймера доступна, даже когда
духовой шкаф выключен. Прокрутите для установки, и таймер автоматически начнет об‐
ратный отсчет.
Продолжительность приготовления
Для удобства настройки и запуска обратного отсчета на основном экране отображается
таймер, а по завершении обратного отсчета духовой шкаф прекращает работу и выдает
звуковой сигнал.
Установка обратного отсчета. Максимальная доступная для установки продолжитель‐
ность составляет 23 часа 59 минут.
18
www.electrolux.com
Время выключения
Установка времени выключения уже заданных настроек прибора.
Время старта
Установка времени включения при уже заданных настройках прибора.
Время работы
Отображение, скрытие или сброс таймера, который начинает отсчет при нажатии на
кнопку «Пуск». Функция «Время работы» доступна, только если духовой шкаф работает.
7.5 Подменю для меню Опции
Другие индивидуальные настройки, относящиеся к безопасности и к лампе освещения духово‐
го шкафа .
Лампа освещения Вкл / Выкл
Функция «Защита от детей» Вкл / Выкл
После включения происходит блокировка экрана и всех кнопок. Они остаются заблокиро‐
ванными как при включенном, так и при выключенном приборе. Для разблокировки на‐
жмите любую клавишу или коснитесь дисплея и следуйте инструкциям.
Блокировка экрана
Блокировка экрана временно «блокирует» сенсорный экран и все кнопки кроме кнопки
включения. Для разблокировки нажмите любую клавишу или коснитесь дисплея и сле‐
дуйте инструкциям.
Функция «Защита от детей»
Menu / Опции / Функция «Защита от детей»
Данная функция предотвращает случайное
включение прибора.
Включение функции: Функция «Защита от
детей»
1.
Выберите в меню: Функция «Защита от
детей» и установите параметр: Вкл .
2.
Выключите прибор.
Выберите в меню: Функция «Защита от
детей»
1.
Включите прибор.
2.
Следуйте указаниям на дисплее.
Блокировка экрана
Menu / Опции / Блокировка экрана
Данная функция предотвращает случайное
включение прибора. Данную функцию можно
включить только когда прибор работает.
Включение функции: Блокировка экрана
1.
Включите прибор.
2.
Задайте какой-либо режим нагрева или
параметр.
3.
Перейдите к функции: Блокировка экра‐
на .
4.
Для включения функции коснитесь пункта
Блокировка экрана . Прибор заблокиро‐
ван.
При выключении прибора блокировка
экрана отключается автоматически.
РУССКИЙ 19
7.6 Подменю для меню: Помощь в Приготовлении
Cake, Pie and Cookies
1 2
43
Sous Vide Cookbook
Cookbook
Sous Vide Quickstart
Quickstart
1
Возврат в меню
2
Категория блюда
3
Поваренная книга и Быстрый старт
4
Дополнительные параметры
Поваренная книга готовых рецептов, задача
которой – вдохновить и мотивировать Вас, а
также функция быстрого пуска с рекомендо‐
ванными для Ваших блюд настройками духо‐
вого шкафа. Просто найдите свое блюдо и на‐
жмите на кнопку «Пуск». Время и температу‐
ра настраиваются в рамках заданного диапа‐
зона.
7.7 Подменю для меню Последние и часто исп. режимы
Легкодоступный список последних и наиболее часто используемых функций, рецептов и режи‐
мов «Быстрый пуск».
Последние используемые режимы
Отображается 5 использовавшихся последними режимов.
Наиболее часто используемые режимы
Отображается 5 наиболее часто использующихся режимов.
7.8 Подменю для меню Основные Установки
Заданные установки оказываются выбранными при каждом включении прибора.
Быстрый нагрев Вкл / Выкл
Быстрый нагрев выбран и будет использоваться для ряда режимов нагрева. При его ра‐
боте на экране появляется значок >>.
Сохранение Тепла Вкл / Выкл
Духовой шкаф не выключится автоматически, но сохранит пищу в подогретом состоянии.
Дисплей
Выбор настроек дисплея.
Яркость
Можно выбрать 4 режима яркости.
Установка яркости дисплея. В ре‐
жиме «ВЫКЛ» изменить установ‐
ленный день недели невозможно.
Заставки Вкл / Выкл
Отобразить или скрыть фоновые изображе‐
ния.
Звук
Настройки звука.
Сигнал
Щелчок
Без звука
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EOB8956VAX Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ