Gorenje TC80ZNT Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

TC 80-120 Z/ZNT
2
Navodila za uporabo 3
SL
Upute za upotrebu 20
Uputstva za upotrebu 37
Udhëzime për përdorim 54
Упaтства за употребa 71
MK
HR
BIH
SR
SQ
MNE
MNE
Руководство по зксплуатации 89
RU
SL
3
OPOZORILA!
Aparat lahko uporabljajo otroci stari 8 let in starejši in osebe z zmanjšanimi
fizičnimi, čutnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj oz.
znanjem če so pod nadzorom ali poučeni glede uporabe aparata na varen način
in da razumejo možne nevarnosti.
Otroci se ne smejo igrati z aparatom.
Čiščenja in vzdrževanja aparata ne smejo izvajati otroci brez nadzora.
Toplotno črpalko prevažajte v navpičnem položaju, izjemoma pa jo lahko
nagnete do 35° v vse smeri. Pazite, da med transportom ne poškodujete ohišja
in vitalnih delov naprave.
Toplotna črpalka ni namenjena industrijski uporabi in uporabi v prostorih,
kjer so prisotne korozivne in eksplozivne snovi.
Priključitev toplotne črpalke na električno omrežje mora potekati v skladu s
standardi za električne napeljave. Med toplotno črpalko in trajno inštalacijo
mora biti vgrajena priprava za ločitev vseh polov od električnega omrežja v
skladu z nacionalnimi inštalacijskimi predpisi.
Toplotna črpalka zaradi nevarnosti poškodbe agregata ne sme delovati
brez vode v kotlu!
Instalacija mora biti izvedena v skladu z veljavnimi predpisi po navodilih
proizvajalca. Izvesti jo mora strokovno usposobljen monter.
Na dotočno cev toplotne črpalke je potrebno obvezno vgraditi varnostni
ventil z nazivnim tlakom 0,6 MPa (6 bar), ki preprečuje zvišanje tlaka v kotlu za
več kot 0,1 MPa (1 bar) nad nazivnim.
Voda lahko kaplja iz odtočne odprtine varnostnega ventila zato mora biti
odtočna odprtina odprta na atmosferski tlak.
Izpust varnostnega ventila mora biti nameščen v smeri navzdol in v
območju, kjer ne zamrzuje.
Za pravilno delovanje varnostnega ventila morate sami izvajati redne
kontrole da se odstrani vodni kamen in da se preveri, da varnostni ventil ni
blokiran.
Med toplotno črpalko in varnostni ventil ne smete vgraditi zapornega
ventila, ker bi s tem delovanje varnostnega ventila onemogočili!
Pred obratovanjem je potrebno na kapo aparata obvezno namestiti 90°
koleni (ø125 mm), ki naj bosta usmerjeni vsaka na svojo stran. Prostor mora
biti ustrezno prezračevan.
Elementi v elektronski krmilni enoti so pod napetostjo tudi po pritisku polja
za izklop (9) toplotne črpalke.
Če boste toplotno črpalko izključili iz omrežja, morate zaradi nevarnosti
zamrznitve, vodo iz nje iztočiti.
Voda iz črpalke se izprazni skozi dotočno cev kotla. V ta namen je
priporočljivo med varnostni ventil in dotočno cev namestiti poseben člen ali
izpustni ventil.
Prosimo Vas, da morebitnih okvar na toplotni črpalki ne popravljate sami,
ampak o njih obvestite najbližjo pooblaščeno servisno službo.
Izdelek vsebuje fluorirane toplogredne pline. Hermetično zaprto.
SL
4
Naši izdelki so opremljeni z okolju in zdravju neškodljivimi
komponentami in so izdelani tako, da jih lahko v njihovi zadnji
življenjski fazi čim bolj enostavno razstavimo in recikliramo.
Z reciklažo materialov zmanjšujemo količine odpadkov in zmanjšamo
potrebo po proizvodnji osnovnih materialov (na primer kovine), ki
zahteva ogromno energije ter povzroča izpuste škodljivih snovi. Z reciklažnimi
postopki tako zmanjšujemo porabo naravnih virov, saj lahko odpadne dele iz
plastike in kovin ponovno vrnemo v različne proizvodne procese.
Za več informacij o sistemu odlaganja odpadkov obiščite svoj center za
odlaganje odpadkov, ali trgovca, pri katerem je bil izdelek kupljen.
PREDSTAVITEV
Spoštovani kupec,
zahvaljujemo se Vam, ker ste izbrali sanitarno toplotno črpalko Gorenje. Zaupanje ste
izkazali enemu najbolj izpopolnjenih aparatov te vrste. Materiali, konstrukcija in
preizkusi so usklajeni s standardi, ki urejajo to področje.
Moč, zmogljivosti in varnostne naprave so preizkušeni. Preizkusi so opravljeni na
posameznih sestavnih delih in na končanem izdelku v skladu z mednarodnimi
standardi za kontrolo kakovosti.
Prosimo Vas, da pazljivo preberete Navodila za namestitev in uporabo; tako se boste
izognili morebitnim neprijetnostim in preprečili okvare.
To knjižico shranite, da jo boste lahko pogledali, kadar boste v dvomih glede
delovanja ali vzdrževanja. Navodila za namestitev in uporabo so prav tako na voljo
na naših spletnih straneh http://www.gorenje.si .
Vedno lahko pokličete pooblaščene serviserje za občasno vzdrževanje. Na razpolago
so Vam s svojimi izkušnjami.
SL
5
PODROČJE UPORABE
Ta aparat je namenjen pripravi tople sanitarne vode v gospodinjstvu in pri drugih
porabnikih, kjer dnevna potrošnja tople vode (40 °C) ne presega 150 l do 250 l.
Aparat mora biti priključen na hišno napeljavo sanitarne tople vode, za svoje
delovanje potrebuje električno napajanje. Zajemanje in izpihovanje zraka je lahko tudi
izvedeno z zajemom oz. izpuhom zraka iz drugega prostora.
Če boste aparat vgradili v prostor, kjer se nahaja kopalna kad ali prha, je potrebno
obvezno upoštevati zahteve standarda IEC 60364-7-701 (VDE 0100, Teil 701). Na
steno ga smete pritrdite samo pokončno s stenskima vijakoma nominalnega premera
minimalno 8 mm. Steno s slabo nosilnostjo morate na mestu, kamor ga boste obesili,
primerno ojačiti. Zaradi lažje kontrole in menjave magnezijeve anode, vam
priporočamo, da pod aparatom in tlemi pustite zadosti prostora (Slika 4). V
nasprotnem primeru bo ob servisnem posegu potrebno aparat demontirati s stene.
Drugačna uporaba od navedene v navodilih za ta aparat ni dovoljena. Aparat ni
namenjen industrijski uporabi in uporabi v prostorih, kjer so prisotne korozivne in
eksplozivne snovi.
Proizvajalec ne odgovarja za poškodbe nastale zaradi neprimerne vgradnje in
neustrezne uporabe, ki ni v skladu z navodili za montažo in uporabo.
Navodila za uporabo so sestavni in pomemben del izdelka in morajo biti
izročena kupcu. Pazljivo preberite opozorila v navodilih, ker so v njih navedeni
pomembni napotki glede varnosti pri instalaciji, uporabi in vzdrževanju.
Navodila shranite za morebitno kasnejšo uporabo.
Oznaka vaše toplotne črpalke je navedena na napisni ploščici, ki je nameščena na
spodnji strani aparata med priključnima cevema sanitarne vode.
Ko odstranite embalažo, preglejte vsebino. V primeru dvoma se obrnite na
dobavitelja. Elementov embalaže (spone, plastične vrečke, ekspandiran polistirol itd.)
ne puščajte na dosegu otrok, ker so to potencialni viri nevarnosti, niti jih ne odložite
kamorkoli v okolje.
SKLADIŠČENJE IN TRANSPORT
Skladiščenje toplotne črpalke mora biti zagotovljeno v navpičnem položaju v suhem
in čistem prostoru.
SL
6
PRINCIP DELOVANJA TOPLOTNE ČRPALKE
Toplotna črpalka je termodinamični generator toplote, ki toploto iz nižje
temperaturnega nivoja (npr. toplota zraka iz prostora) dvigne na višji temperaturni
nivo (npr. topla sanitarna voda).
Ta odvzeta toplota skupaj s pogonsko (električno) energijo tvori toplotno energijo, ki
je na voljo za ogrevanje sanitarne vode.
Slika 1: Shematski prikaz toka energije skozi agregat toplotne črpalke
DIMENZIJE
* - DIN norma
** - NF norma
Slika 2: Priključne in montažne mere toplotne črpalke (mm)
A B C * C ** D * D ** E * E **
TC 80
1197 345 100 175 100 230 G 1/2 G 3/4
TC 100
1342 490 100 175 100 230 G 1/2 G 3/4
TC 120
1497 645 100 175 100 230 G 1/2 G 3/4
A
264
B
589
C
294
350
350
D
E
324
506
533
285
170
SL
7
NAMESTITEV TOPLOTNE ČRPALKE
Toplotno črpalko je možno uporabiti pri obratovanju s prostorskim ali vodenim
zrakom. Toplotno črpalko morate namestiti v prostor, kjer ne zmrzuje. Pri izbiri
prostora pa je potrebno še posebej paziti, da izbrano mesto zajema zraka ni prašno,
kajti prah škodljivo vpliva na učinek toplotne črpalke. Pri izbiri mesta namestitve
bodite pozorni tudi na trdnost stene, da lahko prenaša težo toplotne črpalke skupaj s
težo vode v kotlu. Upoštevajte ukrepe, da se zvok delovanja in vibracije ne prenašajo
preko sten v prostore, kjer bi bilo to moteče (spalnice, prostori za počitek). Toplotne
črpalke in zajem zraka za njeno delovanje, ne nameščajte v prostor, kjer so prisotni
drugi porabniki zraka (plinski kotli, kurišča na trda goriva, naprave za odsesavanje
ipd.). Pri postavitvi upoštevajte minimalne odmike aparata od stene, tal in stropa.
Odvod kondenzata je izpeljan iz toplotne črpalke na spodnji levi strani v obliki
plastične cevke zunanjega premera ø18 mm. Na to cevko morate povezati zunanjo
cev za odvod kondenzata in jo speljati v odtok ali posodo. Količina kondenzata je
odvisna od temperature in vlažnosti zraka, ob delovanju toplotne črpalke.
Za preprečitev podtlaka v zgradbi
morate v prostore nadzorovano
dovajati svež zrak. Želena stopnja
izmenjave zraka za stanovanjsko
zgradbo znaša 0,5. To pomeni, da
se celotna količina zraka v zgradbi
izmenja vsaki 2 uri.
Priključitev toplotne črpalke v isti
cevovod s kuhinjsko napo in
odvajanje zraka iz več manjših
stanovanj ali apartmajev ni
dovoljena.
Slika 3: Prezračevanje
Za zmanjšanje prenosa hrupa in tresljajev preko sten v prostore, kjer bi bilo to
moteče (spalnice, prostori za počitek) upoštevajte naslednje ukrepe:
- vgradite fleksibilne povezave za hidravlične priključke
- vgradite fleksibilno cev za cevovod odvodnega/dovodnega zraka
- predvidite izolacijo tresljajev za stenske prevodnice
- predvidite dušilnike zvoka odvodnega/dovodnega zraka
- cevovode za odvodni/dovodni zrak pritrdite z dušenjem tresljajev
- predvidite izolacijo tresljajev proti steni
SL
8
a) Obratovanje s prostorskim zrakom
Pri obratovanju s prostorskim zrakom se za
ogrevanje sanitarne vode uporabi samo
količina energije zraka iz postavitvenega
prostora. Toplotno črpalko se mora namestiti
v zračen prostor kjer ne zmrzuje, po možnosti
v bližino drugih virov ogrevanja. Za optimalno
delovanje toplotne črpalke priporočamo dovolj
velik in zračen prostor s temperaturo med
15 °C in 25 °C. Zagotoviti je potrebno
zadosten dotok zraka v prostor. Na toplotno
črpalko je potrebno namestiti kolena. Usmeriti
jih je potrebno tako, da preprečimo mešanje
zraka. Toplotne izgube so v prostoru s
hladnim zrakom večje.
Modeli TC…Z
V primeru, da toplotno črpalko postavite v
prostor kjer ne zmrzuje in je temperatura nižja
od 7 °C, se bodo za segrevanje sanitarne vode
vključili grelci. Toplotna črpalka deluje v
rezervnem režimu.
Modeli TC…ZNT
V primeru, da toplotno črpalko postavite v
prostor kjer ne zmrzuje in je temperatura nižja
od 7 °C, toplotna črpalka deluje v normalnem
režimu delovanja.
b) Obratovanje z vodenim zrakom
Pri obratovanju z vodenim zrakom toplotna črpalka dovaja oziroma odvaja zrak tudi
od drugje preko cevovodnega sistema. Cevovodni sistem je priporočljivo toplotno
izolirati, da se ne tvori kondenzat. Pri zajemanju zraka od zunaj je potrebno zunanji
del prekriti tako, da se prepreči vstop prahu in snega v aparat. Poleg pojava upora v
ceveh in kolenih, se je potrebno zavedati, da se pri povečanem uporu poveča tudi
glasnost delovanja.
V primeru izvedbe z vodenim zrakom je potrebno upoštevati najmanjše dovoljene
premere cevi ø125 mm ali □150x70. Navodila za projektiranje cevovodnega sistema
so na voljo na naših spletnih straneh http://www.gorenje.si .
Modeli TC…Z
Za normalno delovanje toplotne črpalke mora biti temperatura zajetega zunanjega
zraka vsaj 7 °C. Da bo delovanje toplotne črpalke vedno učinkovito, lahko z vgradnjo
usmerjevalnih loput zajemate zrak iz prostora in ga nato vračate v prostore ali na
prosto. V kolikor bo temperatura zajetega zraka nižja od 7 °C se za segrevanje
sanitarne vode vklopijo grelci. Toplotna črpalka deluje v rezervnem režimu.
min 25 cmmin 25 cm
min 150 cm
min 20 cm
min 75 cm
Slika 4: Minimalne zahteve za
namestitev toplotne črpalke
SL
9
Modeli TC…ZNT
Da bo delovanje toplotne črpalke vedno učinkovito, lahko z vgradnjo usmerjevalnih
loput zajemate zrak iz prostora ali od zunaj in ga nato vračate v prostore ali na
prosto. V kolikor bo temperatura zajetega zraka nižja od -7 °C se za segrevanje
sanitarne vode vklopijo grelci. Toplotna črpalka deluje v rezervnem režimu.
Slika 5: Prikaz možne namestitve toplotne črpalke
SL
10
PRIKLJUČITEV NA VODOVODNO OMREŽJE
Dovod in odvod vode sta na ceveh toplotne črpalke barvno označena. Dovod hladne
vode je označen modro, odvod tople vode pa rdeče. Toplotno črpalko lahko priključite
na hišno vodovodno omrežje brez redukcijskega ventila, če je tlak v omrežju nižji od
0,6 MPa (6 bar). V nasprotnem primeru je potrebno vgraditi redukcijski ventil tlaka, ki
zagotavlja, da tlak na dotoku v toplotno črpalko ne presega nazivnega.
Na dotočno cev je potrebno, zaradi varnosti delovanja, obvezno vgraditi varnostni
ventil, ki preprečuje zvišanje tlaka v kotlu za več kot 0,1 MPa (1 bar) nad nominalnim.
Iztočna šoba na varnostnem ventilu mora imeti obvezno izhod na atmosferski tlak. Za
pravilno delovanje varnostnega ventila morate sami izvajati redne kontrole, da se
odstrani vodni kamen in da se preveri, da varnostni ventil ni blokiran.
Ob preverjanju morate s premikom ročke ali odvitjem matice ventila (odvisno od tipa
ventila) odpreti iztok iz varnostnega ventila. Pri tem mora priteči skozi iztočno šobo
ventila voda, kar je znak, da je ventil brezhiben.
Pri segrevanju vode se tlak vode v toplotni črpalki zvišuje do meje, ki je nastavljena v
varnostnem ventilu. Ker je vračanje vode nazaj v vodovodno omrežje preprečeno,
lahko pride do kapljanja vode iz odtočne odprtine varnostnega ventila. Kapljajočo
vodo lahko speljete v odtok preko lovilnega nastavka, ki ga namestite pod varnostni
ventil. Odtočna cev nameščena pod izpustom varnostnega ventila mora biti
nameščena v smeri naravnost navzdol in v okolju, kjer ne zmrzuje.
V primeru, da zaradi neustrezno izvedene inštalacije nimate možnosti, da bi
kapljajočo vodo iz varnostnega ventila speljali v odtok, se lahko kapljanju izognete z
vgradnjo ustrezne ekspanzijske posode na dotočni cevi toplotne črpalke. Volumen
ekspanzijske posode je približno 3 % volumna hranilnika.
Slika 6: Zaprti (tlačni) sistem
Legenda:
1 - Tlačne mešalne baterije
2 - Ekspanzijska posoda
3 - Varnostni ventil
a - Preizkusni ventil
b - Nepovratni ventil
4 - Lijak s priključkom na odtok
5 - Preizkusni nastavek
6 - Redukcijski ventil tlaka
7 - Zaporni ventil
H - Hladna voda
T - Topla voda
SL
11
PRIKLJUČITEV NA ELEKTRIČNO OMREŽJE
Pred priključitvijo v električno omrežje
je potrebno v toplotno črpalko vgraditi
priključno vrvico minimalnega preseka
vsaj 1,5 mm
2
(H05VV-F 3G 1,5 mm
2
).
Da to lahko storite, morate s toplotne
črpalke odstraniti zaščitni pokrov.
Pokrov je pritrjen z dvema vijakoma
(Slika 7). Priključitev toplotne črpalke
na električno omrežje mora potekati v
skladu s standardi za električne
napeljave. Med toplotno črpalko in
trajno inštalacijo mora biti vgrajena
priprava za ločitev vseh polov od
električnega omrežja v skladu z
nacionalnimi inštalacijskimi predpisi.
Slika 8: Shema električne vezave
QUART
PROG.
BUZZ1
K4
K9
K6
K5
K1
K11
K3
K10
K7
FAS5
FAS4
FAS1
FAS3 FAS2
8
7
4
T1
1000 W
6
1000 W
T2
T3
1
2
3
4
1
2
3
4
5
2
1
1
2 1
2
1 2
L
N
5
10
9
C
R
S
1
2
3
4
4
3
2
1
Legenda:
T1 - Letev s tipali
T2 - Senzor temp. uparjalnik
T3 - Senzor temp. zraka
1 - 4-potni ventil
2 - Kompresor
4 - Ventilator
5 - Grelo (2 x 1000W)
6 - Termična varovalka
7 - Mg anoda
8 - LCD zaslon
9 - Ozemljitev kotla
10 - Ozemljitev ohišja
Slika 7: Zaščitni pokrov
SL
12
UPRAVLJANJE TOPLOTNE ČRPALKE
Toplotno črpalko upravljate preko LCD zaslona občutljivega na dotik (Slika 9). S
pritiskom kjerkoli na zaslon se le-ta osvetli. Pri osvetljenem zaslonu so polja za
upravljanje aktivna.
Po priključitvi toplotne črpalke na vodovodno in električno omrežje, ter z vodo
napolnjenim kotlom, je le-ta pripravljena na delovanje. Toplotna črpalka segreva vodo
v območju 10 °C - 55 °C, od 55 °C - 75 °C vodo segrevajo električna grela.
Slika 9: Zaslon za upravljanje
Legenda:
Vklop / izklop toplotne črpalke
Za vklop toplotne črpalke pritisnite na polje 9.
Pri zagonu aparata se najprej vklopi ventilator, ta deluje 1 minuto (prikazan je
simbol 20). Če je temperatura vstopnega zraka primerna, krmilnik vklopi še
kompresor in toplotna črpalka deluje v normalnem režimu (prikazana sta simbola 16
1 - Signalizacija delovanja solarnih
kolektorjev**
2 - Vklop alternativnega vira (grela)
3 - Signalizacija delovanja oljnega
kotla**
4 - Indikacija, pregled napak delovanja,
vstop v servisni meni
5 - Prikaz in nastavitev temperature v °C
6 - Vklop in nastavitev programa dopust
7 - Prikaz dneva v tednu
(1.. ponedeljek, …, 7.. nedelja)
8 - Zmanjševanje vrednosti
9 - Vklop / izklop toplotne črpalke
10 - Povečevanje vrednosti
11 - Vklop in nastavitev časovnih načinov
delovanja
12 - Prikaz in nastavitev časa
13 - Vklop pospešenega gretja "TURBO"
14 - Signalizacija delovanja grel
15 - Vklop gretja na najvišji temperaturni
nivo
16 - Signalizacija delovanja kompresorja
17 - Signalizacija delovanja
protilegionelnega programa
18 - Prikaz količine tople vode
19 - Signalizacija odtaljevanja
20 - Signalizacija delovanja ventilatorja
** funkcija ni uporabljena v izvedbah
TC-Z, TC-ZNT
SL
13
in 20). Toplotna črpalka je vklopljena, zaslon je neosvetljen in neaktiven.
V 60 sekundah po zadnjem pritisku kjerkoli na zaslonu, se osvetlitev in aktivnost
zaslona ugasneta, kar ne vpliva na delovanje toplotne črpalke. Prvi pritisk kjerkoli
na zaslonu, ponovno aktivira zaslon in njegovo osvetlitev.
V primeru poskusa vklopa pri nižjih temperaturah poglejte poglavje "Delovanje pri
nižjih temperaturah".
Z daljšim pritiskom na polje 9, toplotno črpalko izklopite. Aparat ne deluje, na
zaslonu je vidno le polje 9. (Če boste toplotno črpalko za dalj časa izklopili, morate
ob nevarnosti zamrznitve vodo iz nje iztočiti).
Zaščita pri izpadu električne energije
V primeru izpada električne energije ostanejo podatki o nastavitvah shranjeni 23h.
Po ponovnem zagonu deluje toplotna črpalka v enakem režimu, kot je bil pred
prekinitvijo napajanja.
Delovanje pri nižjih temperaturah
a) izvedba ZNT
Pri zagonu aparata se najprej vklopi ventilator, ta deluje 1 minuto (prikazan je simbol
20). Če je temperatura vstopnega zraka nižja od -7 °C se ventilator izklopi. Za
segrevanje sanitarne vode se vklopijo grela. Toplotna črpalka deluje v rezervnem
režimu (prikazan je simbol 14). Možnost preklopa na normalni režim delovanja se
preverja vsaki 2h z 1 min. vklopom ventilatorja. Če je temperatura vstopnega zraka
višja od -7 °C preide toplotna črpalka v normalen režim delovanja (prikazana sta
simbola 16 in 20). Grela se izklopijo. Toplotna črpalka je vklopljena, zaslon je
neosvetljen in neaktiven.
Pri nižjih temperaturah zraka se po potrebi sproži cikel odtaljevanja uparjalnika. Na
zaslonu se prižge simbol 19. Polja 2, 4, 6, 11, 13 in 15 so neaktivna. Odtaljevanje
traja dokler niso doseženi pogoji za normalno delovanje toplotne črpalke.
Po uspešnem odtaljevanju se toplotna črpalka povrne v normalno delovanje.
(prikazana sta simbola 16 in 20).
Če je po 2 zaporednih poizkusih odtaljevanje neuspešno, krmilnik javi napako. Polje
4 na zaslonu začne utripati, spremljajo ga opozorilni piski. S pritiskom na polje 4 se
izključijo opozorilni piski. V polju 12 se izpiše koda napake E247, izvede se
avtomatski preklop na ogrevanje z električnimi greli. Na zaslonu je prikazan simbol
14. Kodo napake lahko v vsakem trenutku zbrišete s pritiskom na polje 4. V polju 12
je ponovno prikazan čas.
b) izvedba Z
Pri zagonu aparata se najprej vklopi ventilator, ta deluje 1 minuto (prikazan je simbol
20). Če je temperatura vstopnega zraka nižja od 7 °C se ventilator izklopi. Za
segrevanje sanitarne vode se vklopijo grela. Toplotna črpalka deluje v rezervnem
režimu (prikazan je simbol 14). Možnost preklopa na normalni režim delovanja se
preverja vsaki 2h z 1 min. vklopom ventilatorja. Če je temperatura vstopnega zraka
višja od 7 °C preide toplotna črpalka v normalen režim delovanja (prikazana sta
simbola 16 in 20). Grela se izklopijo. Toplotna črpalka je vklopljena, zaslon je
neosvetljen in neaktiven.
SL
14
Nastavitev časa in dneva v tednu
Za daljši časa pritisnite na polje 12, dokler se v polju 7 ne prikaže utripajoča številka
dneva v tednu.
S pritiskom na polje + ali nastavite št. dneva v tednu
(1.. ponedeljek, …, 7.. nedelja).
Ponovno pritisnite na polje 12 (prikaže se utripajoče nastavljena ura).
S pritiskom na polje + ali nastavite uro (s pritiskom za dalj časa na polje + ali
nastavitev pospešite).
Ponovno pritisnite na polje 12.
Prikažejo se utripajoče nastavljene minute.
S pritiskom na polje + ali nastavite minute (s pritiskom za dalj časa na polje + ali
nastavitev pospešite).
Nastavitev je shranjena s ponovnim pritiskom na polje 12, oziroma ko polje 12
preneha utripati.
Nastavitev temperature
Pritisnite na polje 5 (prikaže se utripajoče nastavljena temperatura).
S pritiskom na polje + ali spreminjate nastavitev temperature od 10 do 75 °C
(prednastavljeno na ekonomično temperaturo 55 °C).
Nastavitev je shranjena s ponovnim pritiskom na polje 5, oziroma ko polje 5
preneha utripati. Na zaslonu se čez nekaj sekund prikaže dejanska temperatura.
Ob izpadu omrežne napetosti se ohrani zadnja shranjena vrednost.
Vklop načina delovanja "TURBO"
V kolikor v kratkem času potrebujete več tople vode kot jo lahko sproti ogreje
toplotna črpalka, na zaslonu pritisnite polje 13 (vklop "TURBO" delovanja). Hkrati
delujeta toplotna črpalka in električni grelec. Na zaslonu so prikazani simboli 14, 16
in 20. Ko temperatura doseže 55 °C se črpalka povrne v delovanje pred vklopom
"TURBO" načina delovanja.
Vklop načina delovanja "HOT"
Če želite vodo segreti na maksimalno temperaturo 75 °C na zaslonu pritisnite polje
15. Toplotna črpalka bo segrela vodo do 55 °C. Na zaslonu sta prikazana simbola
16 in 20. Ko temperatura v kotlu doseže 55 °C se vključi električni grelec, ki bo
segrel vodo do 75 °C. Na zaslonu je prikazan simbol 14. Ko temperatura doseže
75 °C se črpalka povrne v delovanje pred vklopom "HOT" načina delovanja.
Prikaz vsebnosti tople vode v toplotni črpalki
Na zaslonu je prikazan simbol: - ni tople vode
- manjša količina tople vode
- večja količina tople vode
Nastavitev načina delovanja dopust
V načinu delovanja dopust nastavite število dni (maksimalno 100), ko naj toplotna
črpalka vzdržuje minimalno temperaturo vode (pribl. 10 °C).
Za dalj časa pritisnite na polje 6 (polji 5 in 6 pričneta utripati).
SL
15
S pritiskom na polje + ali nastavite število dni dopusta, ki jih prikazuje polje 5.
S ponovnim pritiskom na polje 6, oziroma ko polje 6 preneha utripati se nastavljeno
število dni shrani.
Če nastavite vrednost na 000, potem po potrditvi nastavitve toplotna črpalka preide
v normalni način delovanja, osvetlitev polja 6 se ugasne.
Po preteku nastavljenega števila dni toplotna črpalka preide v predhodno
nastavljeni način delovanja, osvetlitev polja 6 se ugasne.
Nastavitev časovnega načina delovanja
V časovnem načinu delovanja nastavite čas vklopov in izklopov gretja vode. Za vsako
kombinacijo časovnega obdobja je možno nastaviti do tri časovne periode v katerih
toplotna črpalka ne bo segrevala vode.
a) Nastavitev časovnih period
Za dalj časa pritisnite na polje 11 (polji 7 in 11 pričneta utripati).
S pritiskom na polje + ali izbirete med tremi kombinacijami časovnih načinov
delovanja:
- časovni način delovanja toplotne črpalke za ves teden (v polju 7 utripajo številke 1
do 7),
- časovni način delovanja za obdobje od ponedeljka do petka in od sobote do
nedelje (v polju 7 utripajo številke 1 do 5 in nato številki 6 in 7),
- časovni način delovanja za vsak posamezen dan (v polju 7 utripajo posamezne
številke 1 do 7). Za izbor posameznega dneva v tednu pritisnite na polje + ali .
Za nastavitev časa pritisnite polje 12.
Na polju 5 se prikaže napis 1OF, polje 12 utripa.
S pritiskom na polje + ali nastavite čas izklopa toplotne črpalke.
Ponovno pritisnite na polje 12.
Na polju 5 se prikaže napis 1ON, polje 12 utripa.
S pritiskom na polje + ali nastavite čas vklopa toplotne črpalke.
S ponovnim pritiskom na polje 12 lahko po zgornjem postopku nastavite tudi drugo
in tretjo periodo.
V primeru, da ne boste nastavljali druge in tretje periode, nastavitev potrdite s
pritiskom na polje 11 oziroma počakajte, da polje 12 preneha utripati ter se
nastavitev samodejno shrani.
V primeru nastavljanja druge in tretje periode, nastavite začetke ter konce period 2
in 3 ter nastavitev potrdite po zgornjem postopku s pritiskom na polje 11 oziroma
počakajte, da polje 12 preneha utripati ter se nastavitev samodejno shrani.
V primeru nastavljanja časovnega načina delovanja "za vsak posamezen dan v
tednu" oz. "za obdobje od ponedeljka do petka in od sobote do nedelje" je potrebno
nastaviti vse 3 časovne periode po zgoraj opisanem postopku.
b) Vklop, izklop časovnika
S pritiskom na polje 11 vklopite nastavljen časovni način delovanja.
Toplotna črpalka segreva vodo v periodah ON (glede na nastavljeno temperaturo),
v periodah OFF vode ne segreva.
S ponovnim pritiskom na polje 11 izklopite nastavljen časovni način delovanja.
SL
16
Slika 10: Časovne periode
Protilegionelni program:
Deluje samo pri vključeni toplotni črpalki. Ko je aktiviran je prikazan simbol 17.
Avtomatski vklop: vsakih 14 dni delovanja toplotne črpalke, če v preteklem 14-
dnevnem obdobju temperatura vode ni vsaj 1 uro nepretrgoma presegala 65 °C.
Protilegionelni program lahko vklopite ročno s pritiskom na polje 15 (segrevanje
vode na temperaturo 75 °C)
Signalizacija delovanja:
protilegionelnega programa:
program vključen – kontrolno polje 17 je prikazano
program izključen – kontrolno polje 17 ni prikazano
električnih grelcev:
grelci vklopljeni – kontrolno polje 14 je prikazano
grelci izklopljeni – kontrolno polje 14 ni prikazano
toplotne črpalke:
toplotna črpalka segreva vodo – kontrolno polje 16 je prikazano
toplotna črpalka ne segreva vode – kontrolno polje 16 ni prikazano
vklopa/izklopa:
toplotna črpalka vključena – poleg polja 9 so na zaslonu vidna tudi druga polja
toplotna črpalka izključena – na zaslonu je vidno le polje 9
odtaljevanja:
toplotna črpalka je v režimu odtaljevanja – kontrolno polje 19 je prikazano
toplotna črpalka ni v režimu odtaljevanja – kontrolno polje 19 ni prikazano
vklop/ izklop ventilatorja:
ventilator deluje – kontrolno polje 20 je prikazano
ventilator ne deluje – kontrolno polje 20 ni prikazano
vklop alternativnega vira – električna grela: (polje 2)
preklop na vir električnega grelca - kontrolno polje 14 je prikazano
polji 1 in 3 nista aktivni pri teh izvedbah toplotne črpalke
VZDRŽEVANJE IN SERVISIRANJE
Pri pravilni namestitvi in uporabi bo toplotna črpalka delovala več let brez servisiranja.
Zunanjost toplotne črpalke čistite z blago raztopino pralnega praška. Ne uporabljajte
razredčil in grobih čistilnih sredstev.
V primeru, da je bila toplotna črpalka izpostavljena prahu se lahko zamašijo lamele
uparjalnika, kar škodljivo vpliva na njeno delovanje. V tem primeru je potrebno
uparjalnik očistiti. Čiščenje uparjalnika mora biti izvedeno s strani pooblaščenega
serviserja.
Z rednimi servisnimi pregledi boste zagotovili brezhibno delovanje in dolgo življenjsko
dobo toplotne črpalke. Garancija za izdelek velja skladno s pogoji iz garancijske
izjave.
SL
17
Pred prijavo morebitne napake pa preverite sledeče:
Če je z dovodom električne energije vse v redu?
Če ima izhajajoči zrak ovire?
Če je temperatura okolice prenizka?
Če se sliši delovanje kompresorja in ventilatorja?
Padec tlaka cevnega sistema
Prosimo Vas, da morebitnih okvar na toplotni črpalki ne popravljate sami,
ampak o njih obvestite najbližjo pooblaščeno servisno službo.
MOTNJE V DELOVANJU
Kljub skrbni proizvodnji in kontroli lahko pride pri delovanju toplotne črpalke do
motenj, katere mora odpraviti pooblaščeni serviser.
Indikacija napak
V primeru napake na aparatu piskač prične piskati in polje 4 utripati. Ob pritisku na
polje 4 se na polju 12 izpiše koda napake.
Napaka Opis napake Rešitev
E004 Zmrzovanje. Napaka se pojavi, če je
temperatura v toplotni črpalki nižja od 4 °C.
Kličite servis.
E005 Pregrevanje
(temperatura > 85 °C, odpoved
elektronskega regulatorja).
Odklopite toplotno črpalko iz
električnega omrežja, kličite servis.
E006 Napaka delovanja Mg anode. Kličite servis (toplotna črpalka
normalno deluje).
E007 Napaka senzorjev volumna in/ali
temperature.
Kličite servis.
E042 Napaka funkcije protilegionele.
S pritiskom na polje 4 izbrišete
napako.
E247 Napaka odtaljevanja. Avtomatsko se vklopi segrevanje z
električnim grelom. Po izbrisu
napake se ponovno omogoči
delovanje agregata.
E361 Napaka senzorja zunanjega zraka. Kličite servis (avtomatski preklop na
segrevanje z električnim grelcem).
E363 Napaka senzorja odtaljevanja. Kličite servis (avtomatski preklop na
segrevanje z električnim grelcem).
SL
18
TEHNIČNE LASTNOSTI
1) Uredba komisije EU 812/2013; EN 50440
2) EN 50440
Tip
TC80Z TC80ZNT TC100Z TC100ZNT TC120Z TC120ZNT
Določeni profil obremenitve M M M M M M
Razred energijske učinkovitosti
1)
A+ A+ A+ A+ A+ A+
Energijska učinkovitost pri ogrevanju
vode (ƞwh)
1)
[%]
111,3 111,3 110,7 110,7 111,8 111,8
Letna poraba električne energije
1)
[kWh] 461 461 464 464 459 459
Dnevna poraba električne energije
2)
[kWh] 2,205 2,205 2,225 2,225 2,240 2,240
Nastavitev temperature termostata 55 55 55 55 55 55
Vrednost "smart"
0 0 0 0 0 0
Prostornina [l] 78,2 78,2 97,9 97,9 117,6 117,6
Količina mešane vode pri 40 °С V40
2)
[l] 90 90 130 130 142 142
Nazivni tlak [MPa (bar)] 0,6 (6)
Masa / napolnjen z vodo [kg] 58 / 138 58 / 138 62 / 162 62 / 162 68 / 188 68 / 188
Protikorozijska zaščita kotla Emajlirano / Mg anoda
Debelina izolacije [mm] 40 - 85
Stopnja zaščite pred vlago IP24
Maksimalna priključna moč [W] 2350
Napetost 230 V / 50 Hz
Število el. grelcev x moč [W] 2 x 1000
Električno varovanje [A] 16
Nastavljena temperatura vode [°C] 55
Najvišja temperatura (TČ / el. grelec) [°C] 55 / 75
Protilegionelni program [°C] 70
Temperaturno območje postavitve [°C] 2 do 35
Območje delovanja - zrak [°C] 7 do 35 -7 do 35 7 do 35 -7 do 35 7 do 35 -7 do 35
Hladivo R 134a
Količina hladiva [kg] 0,490 0,540 0,490 0,540 0,490 0,540
Potencial globalnega segrevanja 1430
1430
1430
1430
1430
1430
Ekvivalent ogljikovega dioksida [t] 0,700
0,772
0,700
0,772
0,700
0,772
SL
19
(*) Merjeno pri temperaturi vstopnega zraka 15 °C, 74% vlagi in vstopni temperaturi vode 10 °C za segrevanje
vode do 55 °C. Skladno s standardom EN16147.
(**) Merjeno pri temperaturi vstopnega zraka 7 °C, 89% vlagi in vstopni temperaturi vode 10 °C za segrevanje
vode do 55 °C. Skladno s standardom EN16147.
PRIDRŽUJEMO SI PRAVICO DO SPREMEMB, KI NE VPLIVAJO NA
FUNKCIONALNOST APARATA.
Tip
TC80Z TC80ZNT TC100Z TC100ZNT TC120Z TC120ZNT
*Čas segrevanja A15 / W10-55 [h:min] 4:40 4:40 5:40 5:40 6:40 6:40
*Poraba energije pri izbranem ciklu izpustov
A15 / W10-55 [kWh]
2,04 2,04 2,05 2,05 2,08 2,08
*COP
DHW
pri izbranem ciklu izpustov
A15 / W10-55
3,10 3,10 3,10 3,10 3,10 3,10
**Čas segrevanja A7 / W10-55 [h:min] 5:20 5:20 6:50 6:50 8:41 8:41
**Poraba energije pri izbranem ciklu izpustov
A7 / W10-55 [kWh]
2,45 2,45 2,35 2,35 2,51 2,51
**COP
DHW
pri izbranem ciklu izpustov
A7 / W10-55
2,65 2,65 2,63 2,63 2,61 2,61
Moč v stanju pripravljenosti
po EN16147 [W]
19 19 20 20 27 27
Zvočna moč / Zvočni tlak na 1m [dB(A)] 51 / 39,5
Zračni priključki [mm/m]
ø125 (150x70) / 10
Delovni volumski pretok zraka [m
3
/h] 100-230
Maks. dopustni padec tlaka v cevovodu
(pri volumskem pretoku zraka 150 m
3
/h) [Pa]
90
HR/BIH
20
UPOZORENJA!
Uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim
tjelesnim, osjetnim ili mentalnim sposobnostima, odnosno nedovoljnim
iskustvom ili znanjem samo ako su pod nadzorom ili podučeni o uporabi
aparata na siguran način i ako razumiju potencijalne opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati aparatom.
Čišćenja i održavanja uređaja ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
Prijevoz toplinske crpke obavljajte u uspravnome položaju, a u iznimnim ju
situacijama možete nagnuti do 35° u bilo kojem smjeru. Pazite da za vrijeme
prijevoza ne oštetite kućište i vitalne dijelove uređaja.
Toplinska crpka nije namijenjena industrijskoj uporabi ni uporabi u
prostorijama u kojima se čuvaju korozivne i eksplozivne tvari.
Priključenje toplinske crpke na električnu mrežu mora se odvijati u skladu
sa standardima za električne instalacije. Između toplinske crpke i trajne
instalacije mora biti ugrađena naprava za odvajanje svih polova od električne
mreže u skladu s nacionalnim instalacijskim propisima.
Toplinska crpka zbog opasnosti od oštećenja agregata ne smije raditi bez
vode u kotlu!
Instalacija mora biti sprovedena u skladu s važećim propisima prema
uputama proizvođača. Nju mora postaviti stručno osposobljen monter.
Na dovodnu cijev toplinske crpke valja obvezatno ugraditi sigurnosni ventil
s nazivnim tlakom od 0,6 MPa (6 bara) koji sprječava povećanje tlaka u kotlu za
više od 0,1 MPa (1 bar) preko nazivnoga tlaka.
Voda može kapati iz odvodnog otvora sigurnosnoga ventila, stoga odvodni
otvor mora biti otvoren na atmosferski tlak.
Ispust sigurnosnoga ventila mora biti postavljen u smjeru nadolje i na
mjestu na kojem neće smrznuti.
Za pravilan rad sigurnosnoga ventila morate sami obavljati redovite
kontrole kako biste uklonili vodeni kamenac i provjerili eventualnu blokadu
sigurnosnoga ventila.
Između toplinske crpke i sigurnosnoga ventila ne smijete ugraditi zaporni
ventil jer biste time onemogućili rad sigurnosnoga ventila!
Prije rada na kapu uređaja obvezatno treba postaviti 90° koljena (ø125 mm)
i pri tom moraju biti usmjerena svako na svoju stranu. Prostor treba
odgovarajuće prozračivati.
Elementi u elektroničkoj upravljačkoj jedinici jesu pod naponom i nakon
pritiska na polje za isključenje (9) toplinske crpke.
Ako isključite toplinsku crpku iz mreže, morate ispustiti vodu iz nje zbog
opasnosti od smrzavanja.
Voda iz crpke ispušta se kroz dovodnu cijev kotla. Stoga je preporučljivo
između sigurnosnoga ventila i dovodne cijevi postaviti poseban član ili ispusni
ventil.
Molimo eventualne kvarove na toplinskoj crpki nemojte popravljati sami
već obavijestite najbliži ovlašteni servis o tome.
Proizvod sadrži fluorinirane stakleničke plinove. Hermetički zatvoreno.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Gorenje TC80ZNT Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ