Erbauer AE0544 -EU Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для светодиодных прожекторов Erbauer LEWO 800-Co и LEWO 1600-Co. В документе подробно описаны характеристики, установка, рекомендации по эксплуатации и техническому обслуживанию. Задавайте мне ваши вопросы – я готов помочь!
  • Как установить прожектор на стену?
    Можно ли использовать прожектор на улице?
    Что делать, если прожектор не работает?
    Можно ли регулировать яркость света?
    Как чистить прожектор?
A Product cleaning
I Reinigen des Produkts
F Limpieza del producto
B Nettoyage du produit
D Очистка изделия
G Limpeza do produto
C Czyszczenie produktu
E Curăţarea produsului
H Ürün temizleme
Konserwacja produktu
Zaleca się prowadzenie regularnego harmonogramu
konserwacyjnego, aby utrzymywać powierzchnię w dobrym stanie.
Jeśli elastyczny przewód zewtrzny lampy ulegnie uszkodzeniu,
może zostać wymieniony wyłącznie przez wykwalikowanego
elektryka, co pozwoli unikć ryzyka porenia prądem.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych
lub regulacyjnych należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej i
odczekać 10 minut do jego ochłodzenia.
Wenn es nicht funktioniert
I
Stellen Sie sicher, dass kein Stromausfall besteht.
Vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungen gesichert sind.
Produktwartung
I
Lagerungsregeln
Achten Sie stets darauf, das Produkt nicht in einer korrosiven
Umgebung zu verwenden. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe
von Heizkörpern, Flammen oder anderen direkten Wärmequellen
auf. Platzieren Sie dieses Produkt so, dass es nicht von anderen
Gegenständen bedeckt werden kann, z. B. Vorhänge, Netze oder
Bettwäsche. Verlegen Sie Kabel und Verlängerungskabel immer so,
dass sie keine Gefahr für ältere Menschen, Haustiere und Kinder
darstellen.
Stellen Sie nie etwas auf das Produkt oder hängen Sie etwas an
irgendeinen Teil dieses Produkts auf.
Produktwartung
Es wird empfohlen, ein regelmäßiges Pege- und Wartungsintervall
einzuhalten, damit die Oberäche in gutem Zustand bleibt. Wenn das
externe exible Kabel oder Netzkabel dieser Leuchte beschädigt ist,
darf es ausschließlich durch einen ausgebildeten Elektriker ersetzt
werden, um strombedingte Gefahren zu vermeiden.
Trennen Sie das Produkt immer von der Stromversorgung und
lassen Sie es mindestens 10 Minuten lang abkühlen, bevor Sie
Wartungsarbeiten oder Einstellungen durchführen.
Если изделие не работает
D
Убедитесь, в отсутствии сбоев в электроснабжении.
Убедитесь, что все соединения защищены.
Техническое обслуживание
изделия
D
Правила хранения
Не допускайте нахождения изделия в агрессивной среде.
Не устанавливайте изделие рядом с обогревательными
приборами, огнем или другими источниками тепла. Не
устанавливайте изделие в месте, где его случайно могут
накрыть другие вещи, например занавески, тюль или
постельное белье. Всегда размещайте кабели и удлинители
таким образом, чтобы они не представляли опасности для
пожилых людей, животных и детей.
Запрещается ставить или подвешивать посторонние предметы
на продукт или его отдельные детали.
Техническое обслуживание изделия
Рекомендуется регулярно осуществлять уход и обслуживание
прибора для поддержания поверхности в хорошем состоянии.
Если внешний гибкий кабель или шнур данного осветительного
прибора поврежден, то во избежание риска поражения
электрическим током его замену должен проводить только
квалифицированный электрик.
Обязательно отсоедините продукт от сети минимум на
10 минут, чтобы дать ему остыть перед проведением
технического ремонта или регулировки.
If it’s not working
A
Ensure there is no electricity failure.
Ensure all the connections are secured.
Product maintenance
A
Storage Rules
Always avoid the product to be located at corrosive environment.
Do not position or place the product near to heaters, ame or any
other direct sources of heat. Do not position this product where it
may be covered by other items e.g. curtains, nets or bedding. Always
organise cables and extension leads so that they will not be a hazard
to the elderly, pets and children.
Never put anything on the product or hang anything on any part of
this product.
Product Maintenance
It is recommended to have a regular schedule of care and
maintenance to keep the surface condition well. If the external exible
cable or cord of this luminaire is damaged, it must only be replaced by
a qualied electrician to avoid any
electrical hazards.
Always disconnect the product from mains at lease 10 minutes
allowing to cool down before any maintenance or adjustment.
En cas de dysfonctionnement
B
Vériez l'absence de coupure d'électricité.
Vériez que tous les branchements sont corrects.
Maintenance du produit
B
Instructions pour le stockage
Évitez toujours d'installer le produit dans un environnement corrosif.
Ne placez pas le produit près de radiateurs, de ammes ou d'autres
sources directes de chaleur. Ne placez pas ce produit à un endroit
où il risque d'être couvert par d'autres éléments, par exemple des
rideaux, des moustiquaires ou des articles de literie. Disposez
toujours les câbles et les rallonges de manière à ce qu'ils ne soient
pas dangereux pour les personnes âgées, les animaux domestiques
et les enfants.
Ne placez jamais aucun objet sur le produit et ne suspendez pas
d'objets à ce produit.
Maintenance du produit
Il est recommandé d'effectuer un nettoyage et un entretien réguliers
pour conserver un bon état de surface. Si le cordon ou câble souple
externe de ce luminaire est endomma, il doit être remplacé par un
électricien qualié pour éviter tout danger électrique.
branchez toujours le produit du secteur pendant au moins
10 minutes pour le laisser refroidir avant d'effectuer des opérations de
maintenance ou des réglages.
Jeśli nie działa
C
Sprawdz, czy nie doso do awarii zasilania.
Sprawdz, czy wszystkie połączenia są odpowiednio zamocowane.
Konserwacja produktu
C
Zasady przechowywania
Unikać ustawiania produktu w miejscach narażonych na korozję.
Nie wolno umieszczać produktu w pobliżu grzejników, ognia ani
innych bezpośrednich źródeł ciepła. Nie umieszczać produktu w
miejscu, w krym może on zostać przykryty innymi przedmiotami,
np. zaonami, siatkami lub pościelą. Należy zawsze układać kable
oraz przedłużacze tak, aby nie stanowiły one zagrożenia dla osób
starszych, zwierząt i dzieci.
Nigdy nie kłaść na produkcie żadnych przedmiotów i nie zawieszać
czegokolwiek na dowolnej części tego produktu.
A Care & maintenance
I Pege und Wartung
F Cuidados y mantenimiento
A Care & maintenance
I Pege und Wartung
F Cuidados y mantenimiento
B Entretien et maintenance
D Уход и обслуживание
G Cuidados e manutenção
B Entretien et maintenance
D Уход и обслуживание
G Cuidados e manutenção
C Pielęgnacja i konserwacja
E Îngrijire i întreinere
H Bakım ve Onarım
C Pielęgnacja i konserwacja
E Îngrijire i întreinere
H Bakım ve Onarım
A Installation
E Instalare
B Installation
F Instalación
C Instalacja
G Instalação
I Installation
H Montaj
D Установка
A LEWO-Tripod not included
B LEWO-Tripod non inclus
C
Zestaw nie zawiera LEWO-Tripod
I LEWO-Tripod
nicht im
Lieferumfang enthalten
D LEWO-Tripod (не входит в
комплект)
E LEWO-Tripod neinclus
F LEWO-Tripod no incluido
G LEWO-Tripod não incluído
H LEWO-Tripod Dahil değildir
A Fixing on Tripod (not incl.)
I Befestigung auf Stativ (nicht enthalten)
F Fijación en trípode (no incluido)
B Fixation sur trépied (non incluse)
D
Крепление на штатив (не входит в компл.)
G Fixação no tripé (não incl.)
C Mocowanie na statywie (brak w zestawie)
E Fixare pe trepied (neinclusă)
H Tripod üzerine montaj (dahil değildir)
01 03
0402
3663602563129
LEWO-Tripod
1
2
5
6
3
4
60mm
<60mm
Dane techniczne
C
ZASILANIE SIECIOWE
LEWO 800-Co (10W) LEWO 1600-Co (20W)
Napięcie zasilania 220-240VAC~ 50/60Hz 220-240VAC~50/60Hz
Typ żarówki
Żawki w zestawie: 20 × dioda LED
Źródło światła tej oprawy nie podlega wymianie; gdy
dojdzie do zużycia źródła światła, naly wymienić cą
oprawę.
Żawki w zestawie: 40 × dioda LED
Źródło światła tej oprawy nie podlega wymianie; gdy
dojdzie do zużycia źródła światła, naly wymienić cą
oprawę.
Klasa II Klasa II
Zgodność ze wszystkimi włciwymi wymogami dyrektywy WE.
IP54
Bryzgoszczelność
Wymiary
Wys. 17,2 x szer. 19,2 x dł. 13,4 cm
Ciężar: 1,21 kg
Maks. obszar oświetlania: 23 874 m
Wymiary
Wys. 17,2 x szer. 21,6 x dł. 13,4 cm
Ciężar: 1,44 kg
Maks. obszar oświetlania: 26 665 mm²
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Zużytego sprtu elektrycznego nie należy wyrzucać z odpadami komunalnymi. Przekazać do recyklingu w
przeznaczonych do tego punktach. Informacje dotyczące recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub w
punkcie sprzedaży. yyWxx: kod daty produkcji: rok (yy) oraz tydzień (Wxx) produkcji
Produkt ten nie jest przystosowany do regulacji nażenia świaa.
xxWyy xxWyy; xx – rok; yy – tydzień w roku.
Technische Daten
I
STROMVER SORGUNG
LEWO 800-Co (10W) LEWO 1600-Co (20W)
Netzspannung 220-240VAC~ 50/60Hz 220-240VAC~50/60Hz
Leuchtmittel
Enthaltenes Leuchtmittel: 20x LEDs
Die Lichtquelle dieses Beleuchtungskörpers kann
nicht ausgetauscht werden. Wenn die Lichtquelle
das Ende der Lebensdauer erreicht, muss der ganze
Beleuchtungskörper ausgetauscht werden.
Enthaltenes Leuchtmittel: 40x LEDs
Die Lichtquelle dieses Beleuchtungskörpers kann
nicht ausgetauscht werden. Wenn die Lichtquelle
das Ende der Lebensdauer erreicht, muss der ganze
Beleuchtungskörper ausgetauscht werden.
Klasse II Klasse II
Entspricht den Anforderungen aller relevanten EC-Richtlinien.
IP54
Spritzwassergeschützt
Abmessungen
H 17,2 x B 19,2 x T 13,4 cm
Gewicht: 1,21 kg
Max. ausgeleuchteter Bereich: 23.874 m
Abmessungen
H 17,2 x B 21,6 x T 13,4 cm
Gewicht: 1,44 kg
Max. ausgeleuchteter Bereich: 26.665 mm²
Nur für Innenräume geeignet.
Elektrische Altgete dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie sie bei einem Wertstoffhof bzw. einer
Recycling-Sammelstelle ab. Weitere Recycling-Hinweise erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde-/Stadtverwaltung oder
Ihrem Händler. yyWxx: Code für Herstellungsdatum; Herstellungsjahr (yy) und Herstellungswoche (Wxx)
Dieses Produkt eignet sich nicht zum Dimmen.
xxWyy xxWyy; xx – Jahr; yy – Woche des Jahres
Технические характеристики
D
Основные характеристики
LEWO 800-Co (10W) LEWO 1600-Co (20W)
Сетевое напряжение 220-240VAC~ 50/60Hz 220-240VAC~50/60Hz
Тип лампы
Лампа в комплекте: 20 светодиодов
Источники освещения в данном осветительном
приборе не подлежат замене; по истечении
срока службы источника освещения необходимо
полностью заменить весь осветительный прибор.
Лампа в комплекте: 40 светодиодов
Источники освещения в данном осветительном
приборе не подлежат замене; по истечении
срока службы источника освещения необходимо
полностью заменить весь осветительный прибор.
Класс II Класс II
Соответствует всем основным требованиям директив ЕС.
IP54
Защита от брызг
Размеры
17,2 х 19,2 х 13,4 см (В х Ш х Г)
Вес: 1,21 кг
Макс. площадь освещения: 23 874 мм2
Размеры
17,2 х 21,6 х 13,4 см (В х Ш х Г)
Вес: 1,44 кг
Макс. площадь освещения: 26 665 мм²
Только для использования в помещении.
Электроприборы следует утилизировать отдельно от бытовых отходов. Выполняйте утилизацию в
специально предназначенных для этого местах. Для получения информации об утилизации обратитесь в
местные органы управления или ближайшие магазины. yyWxx: код даты изготовления: год изготовления
(yy) и неделя изготовления (Wxx).
В данном продукте не предусмотрено диммирование.
xxWyy xxWyy; xx — год; yy — неделя года
Date tehnice
E
REŢEAUA ELECTRICĂ
LEWO 800-Co (10W) LEWO 1600-Co (20W)
Tensiune de alimentare 220-240VAC~ 50/60Hz 220-240VAC~50/60Hz
Tip bec
Bec inclus: 20 LED-uri
Sursa de lumină acestui corp de iluminat nu poate 
înlocui; când sursa de lumină ajunge la nalul duratei
de viaţă, corpul de iluminat trebuie înlocuit cu totul.
Bec inclus: 40 LED-uri
Sursa de lumină acestui corp de iluminat nu poate 
înlocui; când sursa de lumină ajunge la nalul duratei
de viaţă, corpul de iluminat trebuie înlocuit cu totul.
Clasa II Clasa II
Conformitate cu toate cerinţele din directivele CE relevante.
IP54
Rezistent la stropire
Dimensiuni
(H) 17,2 x (l) 19,2 x (A) 13,4 cm
Greutate: 1,21 kg
Suprafaţa max. proiectată: 23874 mm²
Dimensiuni
(H) 17,2 x (l) 21,6 x (A) 13,4 cm
Greutate: 1,44 kg
Suprafaţa max. proiectată: 26665 mm²
Doar pentru uz la interior.
Produsele electrice uzate nu trebuie eliminate împreună cu gunoiul menajer. Recicli acolo unde există facilităţile
necesare sau adresaţi-vă autorităţii locale sau magazinului local pentru sfaturi privind reciclarea. aaSxx: Cod dată
de fabricie; an de fabricie (aa) şi săptămână de fabricie (Sxx)
Acest produs nu permite varierea intensităţii luminoase.
xxWyy xxSyy; xx-anul; yy-săptămâna din an
A Technical data
E Date tehnice
B Données techniques
F Datos técnicos
C Dane techniczne
G Dados técnicos
I Technische Daten
H Teknik veriler
D Технические характеристики
A Guarantee
E Garanţie
B Garantie
F Garantía
C Gwarancja
G Garantia
I Garantie
H Garanti
D Гарантия
şi întreţinut în conformitate cu practicile standard şi cu informiile de
mai sus şi din manualul de utilizare. Această garaie nu acoperă
defectele şi deteriorile cauzate de uzura normală a proiectorului şi
daunele care pot  rezultatul utilirii necorespunzătoare, instarii
sau asamblării defectuoase, neglijenţei, accidentelor sau modicărilor
aduse produsului. Garanţia este limitată la piesele recunoscute
ca ind defecte. Aceasta nu acope, în niciun caz, costurile
suplimentare (de deplasare, manoperă) şi daunele directe şi indirecte.
Dacă proiectorul este defect, vă vom returna banii.
Drepturile acoperite de această garanţie sunt aplicabile în ţara în
care aţi achiziţionat proiectorul. Întrerile legate de garanţie trebuie
adresate unui magazin aliat distribuitorului de la care aţi achiziţionat
proiectorul.
Garaia se adaugă la drepturile dvs. legale şi nu le afectează.
Un certicat de garanţie suplimentar vă va  înmânat în magazin, la
cumpărarea proiectorul.
Periodo de garantía y condiciones de
la misma
F
En Erbauer nos preocupamos por seleccionar materiales de alta
calidad y usar técnicas de fabricacn que nos permiten crear gamas
de productos caracterizados por su diso y durabilidad. Por ello,
ofrecemos una garantía de 2 años frente a defectos de fabricación en
nuestro proyector.
Este proyector está cubierto por una garantía de 2 os a partir de
la fecha de compra, si se adquiere en una tienda, o de la fecha de
entrega, si se adquiere por Internet, para uso normal dostico
(no profesional ni comercial) y sin cargo adicional. Conforme a esta
garantía, solo puede hacer una reclamación previa presentación de
su recibo o factura de compra. Conserve su comprobante de compra
en un lugar seguro.
La garantía cubre las averías, así como los fallos de funcionamiento
siempre y cuando el proyector se haya utilizado para los nes
para los que está destinado, y su instalacn, limpieza, cuidado y
mantenimiento se hayan efectuado de conformidad con la práctica
habitual y con la información indicada anteriormente y en el manual
del usuario. Esta garantía no cubre defectos ni daños causados por
el desgaste normal del proyector ni daños que pudieran ser resultado
de usos indebidos, instalaciones o montajes decientes, negligencia,
accidente o modicacn del producto. La garantía se limita a las
piezas reconocidas como defectuosas. En ningún caso cubre los
gastos accesorios (transporte, mano de obra) ni los daños directos
o indirectos.
Si el proyector está defectuoso, le reembolsaremos su coste.
Los derechos en virtud de esta garantía tienen fuerza ejecutable en
el país de compra del proyector. Las consultas relacionadas con la
garantía deberán dirigirse a una tienda aliada al distribuidor al que
se adquirió el proyector.
La garantía es complementaria y no afecta a sus derechos legales.
Todos los gastos relacionados (transporte, instalación incorrecta),
así como cualquier do directo o indirecto quedan excluidos de la
garantía.
El distribuidor será responsable de los defectos de conformidad
del proyector según las disposiciones establecidas en los artículos
114 a 124 del Real Decreto Legislativo 1/2007, de fecha 16 de
noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley
General de Protección de los Consumidores y Usuarios y otras leyes
complementarias.
Período e condições da garantia
G
Na Erbauer, empenhamo-nos especialmente na selão cuidada
de materiais de elevada qualidade e utilizamos técnicas de fabrico
que nos permitem criar gamas de produtos que incorporam design e
durabilidade. Este é o motivo pelo qual disponibilizamos uma garantia
de 2 anos que abrange defeitos de fabrico do nosso projetor.
Este projetor dispõe de garantia de 2 anos a partir da data de
aquisão, se comprado em loja, ou da data de entrega, se comprado
online, para utilizão dostica normal (não prossional ou
comercial) e sem custos adicionais. Só pode apresentar uma
solicitação ao abrigo desta garantia mediante apresentação do
recibo de venda ou da fatura de compra. Guarde o comprovativo de
compra num local seguro.
A garantia cobre falhas e defeitos do produto, desde que o projetor
tenha sido utilizado para os efeitos a que se destina e sujeito a
instalação, limpeza, cuidados e manutenção em conformidade com
a prática pado e as informões constantes acima e do manual
do utilizador. Esta garantia não cobre defeitos e danos causados
- s'il présente les qualis qu'un acheteur peut légitimement attendre
eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
fabricant ou par son représentant, notamment dans la publicité ou
l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques dénies d'un commun accord
par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par
l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la
garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou
de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la
garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient
s'ajouter à la durée de la garantie qui reste à courir.
Cette période court à compter de la demande d'intervention de
l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause,
si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cacs de la
chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine,
ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas
acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acqreur
dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Okres i warunki gwarancji
C
Marka Erbauer przykłada szczególną wagę do tego, aby wybier
materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcyjne, które
umożliwiają tworzenie wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych
produktów. Dlatego oferuje 2-letnią gwarancję obejmującą wady
produkcyjne na swoje lampa robocza.
Lampa robocza jest obty gwarancją przez 2 lata od daty zakupu
(zakup w sklepie) lub dostawy (zakup przez Internet) w przypadku
normalnego (nieprofesjonalnego i niekomercyjnego) użytku
domowego bez dodatkowych opłat. W ramach tej gwarancji
ytkownik może dokonać zgłoszenia reklamacyjnego wyłącznie
po przedstawieniu paragonu lub faktury. Dowód zakupu należy
przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Gwarancja obejmuje usterki i awarie, przy załeniu, że lampa
robocza był używany zgodnie z przeznaczeniem oraz był
zamontowany, czyszczony, konserwowany i serwisowany zgodnie
ze standardowymi praktykami i informacjami zawartymi powyżej
oraz w instrukcji obsługi. Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad ani
uszkodzeń wynikających z normalnego zużycia lampa robocza,
uszkodzeń będących skutkiem niewłaściwego użytkowania, montażu
lub złożenia, a także zaniedbania, wypadku lub modykacji produktu.
Gwarancja obejmuje tylko wadliwe części. Gwarancja nie obejmuje
w żadnym wypadku dodatkowych kosztów (transportu, robocizny) ani
strat bezprednich lub pośrednich.
Jeżeli lampa robocza jest wadliwy, dokonamy zwrotu pieniędzy.
Prawa wynikace z niniejszej gwarancji mają zastosowanie w kraju,
w którym zakupiono lampa robocza. Pytania dotyczące gwarancji
naly kierować do sklepu wsłpracującego z dystrybutorem, w
którym zakupiono lampa robocza.
Niniejsza gwarancja jest dokumentem dodatkowym, który nie ma
wpływu na ustawowe prawa konsumenta.
Garantiebestimmungen und
Garantiedauer
I
Bei Erbauer legen wir besonderen Wert auf qualitativ hochwertige
Materialien und Herstellungsmethoden, mit denen wir Produktreihen
erstellen können, die durch Design und Haltbarkeit hervorstechen.
Daher gewähren wir 2 Jahre Garantie auf Fertigungsmängel an
unserer arbeitsleuchte.
Diese arbeitsleuchte verfügt über eine Garantie von 2 Jahren ab
Kaufdatum, wenn sie in einem Geschäft gekauft wurde, oder ab
Lieferdatum, wenn sie online gekauft wurde und für den normalen
(nicht gewerbsmäßigen oder kommerziellen) Hausgebrauch
verwendet wird. Sie können Garantieansprüche nur gegen Vorlage
des Kaufbelegs oder der Rechnung geltend machen. Bewahren Sie
den Kaufbeleg bitte an einem sicheren Ort auf.
Die Garantie deckt Produktausfälle und Fehlfunktionen ab,
vorausgesetzt die arbeitsleuchte wurde wie vorgesehen verwendet
und dem Standard gemäß, sowie nach den oben angegebenen
Informationen und den Informationen in der Bedienungsanleitung
montiert, gereinigt, gepegt und gewartet. Diese Garantie deckt
weder Defekte und Scden ab, die durch normalen Verschleiß
der arbeitsleuchte verursacht wurden, noch Scden, die auf
unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Installation oder
Montage, Nachlässigkeit, Unfall oder Veränderung des Produkts
zurückzuhren sind. Die Garantie beschränkt sich auf die als
mangelhaft anerkannten Teile. In keinem Fall deckt sie Nebenkosten
(Transport, Arbeit) und direkte sowie indirekte Schäden ab.
Wenn die arbeitsleuchte defekt ist, werden wir die Kaufsumme
erstatten.
Die Rechte im Rahmen dieser Garantie sind in dem Land
durchsetzbar, in dem die arbeitsleuchte gekauft wurde. Fragen
im Zusammenhang mit der Garantie sollten an ein an den
ndler angegliedertes Geschäft gestellt werden, bei dem Sie die
arbeitsleuchte gekauft haben.
Ihre gesetzlich verbrieften Rechte bleiben von dieser Garantie
unberührt und gelten neben dieser.
Haben Sie die arbeitsleuchte im Gescft gekauft, ist der Händler
haftbar, wenn das Produkt gemäß (§ 312a (2) Absatz 1,3 BGB, Art.
246 (1) (5) Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuch –
EGBGB“) defekt ist. Haben Sie die arbeitsleuchte online gekauft, ist
der Händler haftbar, wenn das Produkt gemäß (Art. 246a 1 (1) Absatz
1 (8) Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuch – EGBGB“)
defekt ist.
Период и условия гарантийного
обслуживания
D
При изготовлении продукции Erbauer особое внимание
уделяется выбору качественных материалов и использованию
особых технологий изготовления, которые позволяют нам
создавать надежные товары с привлекательным дизайном.
Поэтому Прожектор поставляется с 2-летней гарантией на
производственный брак.
Бесплатная 2-летняя гарантия на Прожектор действует со дня
приобретения при покупке в магазине или со дня доставки при
покупке онлайн при условии личного (не профессионального
или коммерческого) бытового использования. Заявление
гарантийных требований возможно только при предъявлении
доказательств приобретения товара в магазине «Касторама».
Храните документы, подтверждающие совершение покупки, в
надежном месте.
Гарантия распространяется на недостатки и неисправности при
условии, что Прожектор использовался по назначению и его
установка, уход и техническое обслуживание осуществялялись
в соответствии предназначением и информацией, указанной
в руководстве пользователя. Гарантийное обслуживание не
распространяется на дефекты и повреждения, вызванные
естественным износом Прожекторa , а также на повреждения,
которые могли возникнуть по причине ненадлежащего
использования, неправильной установки или сборки,
неосторожного обращения или модификации изделия.
Гарантия распространяется только на детали, признанные
некачественными.
Если у Прожекторa будет обнаружен дефект, мы, по вашему
выбору, заменим ее, выполним ремонт или возврат средств.
Права по гарантии имеют юридическую силу на территории
страны приобретения Прожекторa . С любыми вопросами по
гарантии необходимо обращаться в магазин «Касторама», где
вы приобрели Прожектор .
Данная гарантия является дополнением к вашим законным
правам и никак не влияет на них.
Perioada şi condiţiile de garaie
E
La Erbauer avem mare grijă să selectăm materiale de înaltă
calitate şi să utilizăm tehnici de fabricie care ne permit să crm
game de produse ce încorporează design şi durabilitate. Din acest
motiv, oferim o garanţie de 2 ani pentru defectele de fabricaţie ale
proiectoarelor.
Acest proiector are o garanţie de 2 ani de la data achiziţiei, dacă este
cumpărat din magazin, sau de la data livrării, dacă este cumrat
online, pentru uz casnic normal (neprofesional sau comercial) şi fă
taxe suplimentare. Puteţi să efectuaţi o solicitare în temeiul acestei
garanţii numai dacă prezentaţi chitanţa de vânzare sau factura de
achizie. Păstraţi dovada achiziţiei într-un loc sigur.
Garaia acoperă defecţiunile produsului, cu condia ca proiectorul
să  fost utilizat în scopul prevăzut şi să  fost instalat, curăţat, îngrijit
Guarantee period and conditions
A
At Erbauer we take special care to select high quality materials and
use manufacturing techniques that allow us to create ranges of
products incorporating design and durability. That’s why we offer a 2
years guarantee against manufacturing defects on our worklight.
This worklight is guaranteed for 2 years from the date of purchase,
if bought in store, or delivery, if bought online, for normal (non-
professional or commercial) household use and without additional
charge. You may only make a claim under this guarantee upon
presentation of your sales receipt or purchase invoice. Please keep
your proof of purchase in a safe place.
The guarantee covers product failures and malfunctions provided the
worklight was used for the purpose for which it is intended and subject
to installation, cleaning, care and maintenance in accordance with
standard practice and with the information contained above and in
the user manual. This guarantee does not cover defects and damage
caused by normal wear and tear of worklight and damage that could
be the result of improper use, faulty installation or assembly, neglect,
accident modication of the product. The guarantee is limited to parts
recognised as defective. It does not, in any case, cover ancillary costs
(movement, labour) and direct and indirect damage.
If the worklight is defective, we will refund it.
Rights under this guarantee are enforceable in the country in which
you purchase the worklight. Guarantee related queries should be
addressed to a store afliated with the distributor you purchased the
worklight from.
The guarantee is in addition to and does not affect your statutory rights.
Période et conditions de garantie
B
Chez Erbauer, nous veillons tout particulrement à sélectionner des
matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication
qui nous permettent de créer des gammes de produits à la fois design
et durables. Pour cette raison, nous offrons une garantie de 2 ans
contre les défauts de fabrication de notre projecteur de chantier.
Ce projecteur de chantier est garanti gratuitement pendant 2 ans
à compter de la date d'achat en cas d'achat en magasin, ou de la
date de livraison, en cas d'achat sur Internet, pour une utilisation
domestique normale (non commerciale, ni professionnelle). Toute
clamation dans le cadre de cette garantie se fera sur psentation
du ticket de caisse ou de la facture d'achat. Veuillez conserver votre
preuve d'achat dans un lieu sûr.
La garantie couvre les défaillances et dysfonctionnements matériels,
sous réserve que le projecteur de chantier ait été utilisé conformément
à l'usage pour lequel il a été conçu, qu'il ait été installé, nettoyé et
entretenu conformément aux règles standard et aux informations
ci-dessus et contenues dans le manuel d'utilisation. Cette garantie
ne couvre pas les défauts et dommages causés par l'usure normale
du projecteur de chantier ni les dommages pouvant résulter d'une
utilisation non conforme, d'une installation ou d'un assemblage
défectueux, ou d'une négligence, d'un accident ou d'une modication
du produit. La garantie est limitée aux pièces reconnues comme
étant défectueuses. Elle ne couvre en aucun cas les cts auxiliaires
(transport, main d'œuvre) ni les dommages directs et indirects.
Si le projecteur de chantier est défectueux, nous le réparerons.
Cette garantie est valable dans le pays où vous avez acheté le
projecteur de chantier. Toute demande au titre de la garantie doit être
adrese à un magasin aflié au distributeur aups duquel vous
avez acheté le projecteur de chantier.
Cette garantie s'ajoute à vos droits statutaires, sans les affecter.
Le distributeur aups duquel vous avez acheté le projecteur de
chantier répond de tout défaut de conformité ou vice caché du
projecteur de chantier, conformément aux clauses suivantes :
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts
de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de
l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous
sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1. S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable
et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posde
les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme
d'échantillon ou de modèle ;
/