HQ6920/16

Philips HQ6920/16 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для электробритв Philips серии HQ6900. Готов ответить на ваши вопросы о функциях, чистке, замене деталей и решении возможных проблем. В руководстве подробно описаны все аспекты использования этих моделей, включая Close Cut систему для комфортного бритья и рекомендации по уходу за устройством.
  • Как правильно чистить электробритву?
    Что делать, если электробритва плохо бреет?
    Как часто нужно менять бритвенные головки?
42

Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош
келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану
үшін, өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз.
Close Cut жүйесі күнделікті таза әрі оңай қырынуды қамтамасыз етіп
отырады. Нәтиже үздік болу үшін, қыратын бастарды теріңіздің үстінен
тік және айналмалы қозғалыстар жасап жылжытыңыз.

- Электр ұстара
- Қорғау қақпағы
- Щетка
- Штепсельдік ұшы бар қуат сымы
- Пайдаланушы нұсқаулығы
- Жергілікті кепілдік парақшасы
- Дүниежүзілік кепілдік парақшасы

1 Қорғау қақпағы
2 Қыру бөлігі
3 Ұстараны қосу/өшіру сырғымасы
4 Штепсельдік ұшы бар қуат сымы
5 Құралдың штепсельдік ұшы
6 Триммер (тек HQ6946, HQ6940 үлгілерінде)
7 Триммер сырғымасы (тек HQ6946,HQ6940 үлгісінде)
8 Щетка


1Құралдыңтоқсымынұстарағақосыңыз.
2Штепсельдікұштықабырғадағырозеткағақосыңыз.
3Құралдықосуүшін,қосу/өшіруысырмасынжоғарықарай
сырғытыңыз.
4Қыратынұстарабастарынтеріңіздіңүстіненжылдам,тікжәне
айналмалықозғалыстарменжүргізіңіз.
Құрғақ бетті қырсаңыз, ең жақсы нәтижеге жетесіз.
Терінің Philips қырыну жүйесіне үйренуіне 2 немесе 3 апта кетуі мүмкін.
5Құралдысөндіруүшін,оныңқосу/өшіруысырмасынтөменқарай
сырғытыңыз.

6Зақымдардыболдырмауүшін,ұстараныңқорғанышқақпағынәр
қолдануданкейінбасынакигізіпқойыңыз.

Сіз қайшыны мұрттарыңыз бен жақ сақалыңызды тарау үшін
қолдануыңызға болады.
1Қайшыныашуүшін,сырғыманыжоғарықарайитеріңіз.
Кесетін қайшы, мотор жұмыс істеп тұрғанда іске қосылады.

Электр ұстараны әрдайым тазалап тұру оның жақсы қыруына себепкер
болады.
Бұлқұралдыжууғаболмайды.Бұлқұралдысуғабатырмаңызнемесе
оныағынсуастындашәймаңыз.
Құралдытазалағанда,қыратыншүберектерді,қырғыштазалау
құралдарын,жанармайнемесеацетонсияқтысұйықтықтарды
қолданбаңыз.
- Оңай әрі тиімді тазалау үшін Philips қыратын бастарын тазалау
спрейі (HQ110) бар. Ақпаратты Philips дилеріңізден сұраңыз.
Ескертпе Philips қыратын бастарын тазалау спрейі барлық елдерде
бола бермеуі мүмкін. Бұл қосалқы құралдың бар-жоғын білу үшін, еліңіздегі
Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз.
Сонымен қатар, сіз ұстараны мына жолдармен тазалай аласыз:

1Құралдыөшіріңіз,адаптордықабырғадағырозеткаданшығарып,
құралтоқсымынқұралданалыптастаңыз.
2Еңалдымен,құралдыңүстінтазалаңыз.Жинақпенберілген
щетканықолданыңыз.
 43
3Босататынтүйменібасып(1),қыратынұстарабөлігінашыңыз(2).
4Ұстараныңқыратынбөлігінжәнешашжиналатынжерін
щеткаментазалаңыз.
5Қыратынбөліктіұстарағақайтаданорнатыңыз.

1Құралдыөшіріңіз,адаптордықабырғадағырозеткаданшығарып,
құралтоқсымынқұралданалыптастаңыз.
2Босататынтүйменібасып(1),қыратынұстарабөлігінашыңыз(2).
3Бекітпенісағатбағытынақарсыбұрап,(1),қорғаушыжақтауын
алыңыз(2).
44
4Қыратынбастарды(кескіштерменқорғаныштарды)бір-бірлеп
шығарыпалып,олардыжинақпенберілгентазалағышщеткамен
тазалаңыз.
Ескертпе Бір дегенде бір кескіш пен бір қорғаныштан көп тазаламаңыз,
себебі олардың бәрі жұпталған топтама болып келеді. Егер байқаусызда
кескіш пен қорғаныштарды шатастырып алсаңыз, қырыну қызметінің
тиімді болуы қалпына келгенше бірнеше апталар кетуі мүмкін.
5Кескіштіщетканыңқысқажүндіжағыментазалаңыз.
Жебенің бағытында тыянақты етіп тазалаңыз.
6Қорғаныштыщеткаментазалаңыз.
7Қыратынбастарды,ұстараныңқыратынбөлігінеқайтадан
орнатыңыз.Бекіткішжақтаудыұстараблогынаорнатыңыз(1)
жәнедөңгелектісағаттіліменбұрыңыз(2).
8Қыратынбөліктіұстарағақайтаданорнатыңыз.

Қосымша тиянақты тазалау үшін, әр алты ай сайын қыратын бастарды
майдан тазартатын сұйықтыққа (мысалы спиртті) салып тұрыңыз.
Қыратын бастарды босатып алу үшін, жоғарыда сипатталған 1–4
қадамдарды орындаңыз. Тазалап болған соң, қорғаныштардың ішіндегі
ортаңғы бөлігіне бір тамшы тігін машина майын тамызыңыз, ол қыратын
бастарды тозудан сақтайды.

Триммерді әр қолданған сайын тазалап тұрыңыз.
1Құралдыөшіріңіз,адаптордықабырғадағырозеткаданшығарып,
құралтоқсымынқұралданалыптастаңыз.
 45
2Қайшынықосымшаберілгенқылшықпентазалаңыз.
Кеңес Әрбір алты ай сайын, бір тамшы машина майымен кесетін
қайшы тістерін майлап тұрыңыз.

Тиімді қырыну нәтижесіне жету үшін қыратын бастарды әрбір екі жыл
сайын ауыстырып тұрыңыз.
Зақымданған немесе тозған қыратын бастарды тек HQ56 Philips
қыратын бастарымен алмастырыңыз.
1Құралдыөшіріңіз,адаптордықабырғадағырозеткаданшығарып,
құралтоқсымынқұралданалыптастаңыз.
2Босататынтүйменібасып(1),қыратынұстарабөлігінашыңыз(2).
3Бекітпенісағатбағытынақарсыбұрап,(1),қорғаушыжақтауын
алыңыз(2).
4Қыратынбастардыалып,жаңақыратынбастардықыратынбөлікке
салыңыз.
46
5Қорғаушыжақтаудыұстараныңқыратынбөлігінеқайтадан
орнатып,дөңгелектібасып(1),онысағаттыңбағытынақарай
бұраңыз(2).
6Қыратынбөліктіұстарағақайтаданорнатыңыз.

Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер
жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше
алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін
 торабына кіріңіз немесе еліңіздегі
Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз.
Проблема Ықтималсебебі Шешімі
Қырыну өнімділігі
төмендеді.
Қыратын бастар кірлеп
кеткен болар. Қыратын
бастарды дұрыстап
тазаламаған шығарсыз
немесе көптен бері
тазаламаған боларсыз.
Ұстараны қайтадан қолданар алдында тиянақты
түрде тазалаңыз. «Тазалау және күтіп ұстау»
тармағын қараңыз.
Қыратын бастарда ұзын шаш
тұрып қалған.
Кескіштер мен қорғаныштарды жинақпен
берілген щеткамен тазалаңыз. «Тазалау және
қолдану» тарауындағы «әр бір алты ай: қыратын
бастар» деген бөлімін қараңыз.
Қыратын бастар зақымданған
немесе тозған.
Тиімді нәтиже алу үшін, қыратын бастарды
2 жыл сайын алмастырып отырыңыз.
«Алмастыру» тарауын қараңыз.
Ұстара қосу/өшіру
түймесін басқанда
жұмыс жасамайды.
Құрал тоққа қосылмаған. Штепсельдік ұшты қабырғадағы розеткаға
қосыңыз.
Теріңіз тітіркене
бастайды.
Сіздің теріңіз Philips қырыну
жүйесіне дағдылануы тиіс.
Алғашқы 2-3 апта қолдану барысында
теріңіздің тітіркенуі нормалы нәрсе. Осы уақыт
аралығынан соң, әдетте, теріңіздің тітіркенуі
тоқтайды.
 47
72

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной
поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор
на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Система чистого бритья Close Cut обеспечивает чистое и удобное
бритье каждый день. Для достижения оптимальных результатов
перемещайте бритвенные головки по коже, совершая как прямые, так
и круговые движения.

- Бритва
- Защитный колпачок
- Щеточка для очистки
- Сетевой шнур с вилкой
- Руководство пользователя
- Гарантийный талон местного образца
- Гарантийный талон международного образца

1 Защитный колпачок
2 Бритвенный блок
3 Ползунковый переключатель вкл./выкл. бритвы
4 Сетевой шнур с вилкой
5 Штекер прибора
6 Триммер (только для моделей HQ6946, HQ6940)
7 Ползунковый переключатель триммера (только для моделей
HQ6946, HQ6940)
8 Щеточка для очистки


1 Подключитештекершнуракэлектробритве.
2 Вставьтевилкусетевогошнураврозеткуэлектросети.
3 Чтобывключитьбритву,сдвиньтеползунковыйпереключатель
вкл./выкл.вверх.
4 Перемещайтебритвенныеголовкипокоже,совершаякак
прямые,такикруговыедвижения.
Наилучшие результаты бритья достигаются при сухой коже.
Для адаптации к бритвенной системе Philips вашей коже может
потребоваться 2-3 недели.
5 Чтобывключитьприбор,сдвиньтепереключательвкл./выкл.
назад.

6 Послеиспользованияэлектробритвынадевайтенанеёзащитный
колпачокдляпредотвращенияповреждений.

Триммер можно использовать для подравнивания усов и висков.
1 Откройтетриммер,сдвинувползунковыйпереключательвперед.
Триммер работает при включенной бритве.

Регулярная очистка обеспечивает лучшие результаты бритья.
Приборнепредназначендлявлажнойчистки.Запрещается
погружатьприборвводуилимытьегоподструейводы.
Запрещаетсяиспользоватьдлячисткиприборагубкисабразивным
покрытием,абразивныечистящиесредстваилирастворителитипа
бензинаилиацетона.
- Для простой и эффективной очистки используйте чистящий
спрей для бритвенных головок Philips (HQ110). Дополнительные
сведения можно получить в торговом представительстве Philips.
Примечание Чистящий спрей для бритвенных головок Philips продается
не во всех странах. По вопросу приобретения данного товара
обратитесь в центр поддержки потребителей Philips вашей страны.
Вы также можете очистить электробритву следующим способом.

1 Выключитеэлектробритву,выньтесетевуювилкуизрозетки
электросетииотсоединитештекеротэлектробритвы.
2 Сначалаочиститеверхнюючастьэлектробритвы,используя
прилагаемуюкисточку.
 73
3 Нажмитекнопкуотсоединениябритвенногоблока(1)иснимите
бритвенныйблок(2).
4 Припомощикисточкиочиститебритвенныйблокиотсекдля
волос.
5 Вставьтебритвенныйблокобратновэлектробритву.

1 Выключитеэлектробритву,выньтесетевуювилкуизрозетки
электросетииотсоединитештекеротэлектробритвы.
2 Нажмитекнопкуотсоединениябритвенногоблока(1)иснимите
бритвенныйблок(2).
3 Повернитеколесикопротивчасовойстрелки(1)иснимите
крепёжнуюрамку(2).
74
4 Поочередноснимитестарыебритвенныеголовки(вращающиеся
инеподвижныеножи)иочиститевходящейвкомплект
щеточкой.
Примечание Не очищайте одновременно более одной пары ножей,
поскольку вращающийся и неподвижный ножи каждой пары пригнаны
друг к другу. Если вы случайно перепутаете ножи, то может
потребоваться несколько недель для того, чтобы восстановить
оптимальные характеристики бритья.
5 Очиститевращающийсяножспомощьюкисточки.Используйте
сторонукисточкискороткойщетиной.
Осторожно производите очистку кисточкой в направлении, указанном
стрелкой.
6 Очиститенеподвижныйножприпомощикисточки.
7 Вставьтебритвенныеголовкивбритвенныйблок.Установите
крепёжнуюрамкувбритвенныйблок,задвиньтееедоупора(1)
иповернитеколёсикопочасовойстрелке(2).
8 Вставьтебритвенныйблокобратновэлектробритву.

Для выполнения тщательной очистки каждые шесть месяцев
помещайте бритвенные головки в обезжиривающую жидкость
(например, спирт). Снимайте бритвенные головки, как указано
в пунктах 1—4 выше. После очистки смажьте центральную
внутреннюю часть неподвижных ножей каплей швейного масла для
предотвращения износа бритвенных головок.

Очищайте триммер после каждого использования.
1 Выключитеэлектробритву,выньтесетевуювилкуизрозетки
электросетииотсоединитештекеротэлектробритвы.
2 Очищайтетриммер,пользуясьвходящейвкомплектщеточкой.
 75
Совет. Смазывайте зубцы триммера каплей швейного масла каждые
шесть месяцев.

Для достижения оптимальных результатов бритья производите
замену бритвенных головок каждые два года.
Поврежденные или изношенные бритвенные головки следует
заменять только бритвенными головками Philips HQ56.
1 Выключитеэлектробритву,выньтесетевуювилкуизрозетки
электросетииотсоединитештекеротэлектробритвы.
2 Нажмитекнопкуотсоединениябритвенногоблока(1)иснимите
бритвенныйблок(2).
3 Повернитеколесикопротивчасовойстрелки(1)иснимите
крепёжнуюрамку(2).
4 Снимитестарыебритвенныеголовкиивставьтевбритвенный
блокновыебритвенныеголовки.
5 Установитекрепёжнуюрамкувбритвенныйблок,задвиньтеее
доупора(1)иповернитеколёсикопочасовойстрелке(2).
6 Вставьтебритвенныйблокобратновэлектробритву.
76

Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам,
возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно
справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто
задаваемых вопросов на веб-странице 
или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране.
Проблема Возможнаяпричина Способырешения
Ухудшение
качества бритья.
Загрязнились бритвенные
головки. Бритву промывали
недостаточно долго или
долгое время не промывали.
Перед тем как продолжить бритье, тщательно
очистите электробритву. См. раздел “Очистка
и уход”.
Бритвенные головки могут
быть забиты длинными
волосами.
Очистите вращающиеся и неподвижные ножи
щеточкой, входящей в комплект поставки
прибора. См. раздел “Каждые два месяца:
бритвенные головки”, главы “Очистка и уход”.
Бритвенные головки
повреждены или изношены.
Для достижения оптимальных результатов
бритья производите замену бритвенных
головок каждые 2 года. См. главу “Замена”.
Электробритва
не работает,
когда
ползунковый
переключатель
сдвинут вверх.
Электробритва не
подключена к электросети.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку
электросети.
Раздражение
кожи.
Для привыкания кожи к
бритвенной системе Philips
требуется время.
Появление раздражения кожи в течение
первых 2-3 недель использования нормально.
По истечении этого периода раздражение
кожи, как правило, прекращается.
 77
/