Yukon Photon RT Руководство пользователя

Категория
Видеокамеры
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Riflescope Photon RT..................................................................................................................1-22
Viseur Photon RT.........................................................................................................................23-46
Cannocchiale Photon RT.............................................................................................................95-118
Прицел Photon RT......................................................................................................................119-142
ITALIANO
Zielfernrohr Photon RT.................................................................................................................47-70
Visor Photon RT...........................................................................................................................71-94
4
3
5
6
7
8
1
2
3
4
Objective lens
Lens cover
Controller
Button ON
Dioptre adjustment ring
Lens focusing ring
Side rail Weaver
USB port
Built-in microphone
Battery container
Button REC
Built-in IR Illuminator’s locking ring
Built-in IR Illuminator’s hood
Tube for mounting rings
4
9
10
11
12
13
Quick-release battery container
Lightweight and compact
Easy operation
Suitable for day use
Water resistant microUSB port
Updatable features
Compatible with Stream Vision software
EXTERNAL VIEW AND CONTROLS
14
5
ON
Controller
REC
Riflescope is off
Display Off Mode
Video
Photo
Turns riflescope on
Switches display on
Turns Wi-Fi on
Turns Wi-Fi on
Switches display off
(Display OFF)/
Turns riflescope off
Switch between modes
Brightness, IR Illuminator, Digital Zoom
Switches to Photo mode
Riflescope is on, Video / Photo
Turns Wi-Fi on
Review
Enters/Exits the menu
Video
Photo
Review
Starts video recording Stops video recording
Takes a picture
Switches to Review mode
Starts photo and video
review
Pauses photo and video
review
Switches to Video mode
Rotation
Riflescope is on, Review
File deletion prompt
Refer to Review mode
description
Turns Wi-Fi off
Changes
parameter:
Brightness,
IR, Zoom
Attention! 10 sec after the IR or digital zoom icons disappear, the controller is blocked and will not allow
setup of IR Illuminator and digital zoom.
You can set up brightness by rotating the controller.
Resume access to the IR Illuminator and digital zoom setup with a short press of the controller.
The display shows the icon of the functions adjusted last.
DESCRIPTION OF CONTROLS
Operating mode
st
1 short press
nd
2 short press
Long press
Button
6
BATTERY INSTALLATION
Turn the knob (10) of the battery compartment cover 90° counterclockwise to the
Open position and remove the battery container by raising it by its lug (see Fig. on the flyleaf).
Slide in four АА batteries so that the “+” and “-” match the polarity on the container.
Insert the battery container into its place and turn the knob 90° clockwise.
Battery charge level is shown in the status bar.
In case of complete battery discharge, red icon flashes in the status bar .
Warning! Remove the Battery pack from NV device during storage/transportation.
To prevent short circuit, carry the Battery Pack in a supplied pouch.
Note. Using the DNV Pulsar Battery Double Pack (#79176) you can significantly extend the self-
contained operating time of your riflescope.
7
Connect the external power supply to the USB port (8) of the riflescope.
Connect the second plug of the USB port to the Power Bank or PC.
The riflescope switches to operation from external power supply.
If the operates on external power supply, icon is shown. riflescope
Detailed description of powering from Power bank and PC is in section 13.
EXTERNAL POWER SUPPLY
The riflescope can be powered with an external power supply such as Power Bank (5V) or PC.
6
5
8
To ensure precise shooting, the riflescope should be correctly mounted on a rifle. Please follow these steps.
Install the mounting rings (bought separately) on the riflescope's tube and tighten the screws with the help of a
hex-nut wrench. If the eye relief is not sufficient, you can use mount Yukon SW-30 (#29048).
Install the riflescope on the rail of your rifle and make sure it is securely fixed.
The riflescope should be mounted as low as possible without touching either the barrel or the receiver.
Before tightening the mount rings make sure you have the necessary eye relief that allows you to see a full field of
view.
WARNING: if the riflescope does not have sufficient eye relief, its rearward motion may injure the shooter when
shooting.
MOUNTING RIFLESCOPE ON A RIFLE
Note. Please check that your sight is duly zeroed after changing mounting rings.
9
POWERING ON AND IMAGE SETUP
Open the lens cover (2).
Turn the unit on with a short press of the ON (4) button. Within a couple of seconds the display will light up.
To switch the display off, keep pressed the ON button for a second.
The display will go out, message “Display off” will appear.
To switch the display on, press briefly the ON button.
To switch the riflescope off, keep pressed the ON button for three seconds.
Message Display off and countdown from 3 to 1 appear on the screen, then the riflescope turns off.
To obtain a crisp image of the icons and the reticle on the display, rotate the dioptre adjustment ring (5).
5
6
7
8
1
2
3
4
L'objectif
Couvercle de l'objectif
Régulateur
Bouton ON
Bague de réglage dioptrique de l'oculaire
Galet de focalisation de l'objectif
Rail lateral Weaver
Port USB
Microphone intégré
Conteneur de batterie
Bouton REC
Ecrou de fixation de l'illuminateur IR
Blende de l'illuminateur IR
Tube pour monter les anneaux
4
9
10
11
12
13
Conteneur de batterie de l'attache rapide
Léger et compact
Utilisation facile
Adapté pour l’usage diurne
MicroUSB port imperméable
Logiciel actualisable
ELEMENTS ET DES ORGANES DE COMMANDE
14
5
ON
REC
Mode Display Off
Video
Photo
Allumez l'appareil
Basculer entre les modes
luminosité, IR illuminateur, zoom numérique
L'appareil est allumé, Video /
Photo
Activez Wi-Fi
Activez Wi-Fi
Activez Wi-Fi
Review
Video
Photo
Review
Lancez l'enregistrement
video
Arrêt l'enregistrement
video
Lancez visionnage de
photo et video/photo
Pause lors du visionnage de
l'enregistrement vidéo/photo
Rotation
L'appareil est allumé, Review
Désactivez Wi-Fi
Changez
paramètre:
luminosité,
IR, zoom.
Mode opératoire actuel
Régula-
teur
L'appareil est éteint
Autres appuis
courts
Appui longPremier appui
court
Éteignez
l'affichage / l'appareil
Allumez l'affichage
Bouton
FONCTIONNALITE DES ORGANES DE COMMANDE
Passage au mode Photo
Demande de suppression
d'un fichier
Voir la description du
mode Review
Accès au menu /
Quitter le menu
Prise de vue
Passage au mode Review
Passage au mode Video
Attention! Au bout de 10 secondes des icônes de IR ou disparaissent,zoom numérique
le régulateur est verrouillé et ne permet pas de régler l’IR ou . zoom numérique
On peut régler la luminosité en tournant le régulateur.
Pour restaurer l'accès à l'ajustement de IR ou , appuyez brièvement sur le régulateur.zoom numérique
Sur l'écran apparaît une icône de la fonction utilisée lors de la mise en marche ultérieure du viseur.
30
29
5
6
7
8
1
2
3
4
Objektiv
Objektivdeckel
Kontroller
Taste ON
Ring für Dioptrieneinstellung
Objektivfokussierungsring
Seiten-Schiene Weaver
MicroUSB-Anschluss
Integriertes Mikrofon
Batteriebehälter
Taste REC
IR Strahler - Spannmutter
IR Strahler- Blende
Rohr für Montageringe
4
9
10
11
12
13
Schnellspann-Batteriebehälter
Leichtgewichtig und kompakt
Einfache Bedienung
Widerstandsfähig gegen helles Licht
Wassergeschützter microUSB-Anschluss
Aktualisierung der Software verfügbar
Kompatibel mit Stream Vision
BEDIENELEMENTE
14
5
ON
Kontroller
REC
Gerät ausgeschaltet
Modus Display Off
Video
Photo
Gerät einschalten
Bildschirm einschalten
Wi-Fi einschalten
Wi-Fi einschalten
Bildschirm ausschalten
(Display OFF)/
Gerät ausschalten
Umschaltung zwischen
Einstellung der Helligkeit, IR-Strahler, Digital-Zoom
Schalten auf den
modusPhoto
Gerät geschaltetein , Modus
Video / Photo
Wi-Fi einschalten
Review
Hauptmenü
ein-/austreten
Video
Photo
Review
Schalten auf den odus M Review
Starten Photo und Video
Review
Photo und Video Review
anhalten
Schalten auf den
modusPhoto
Drehung
Gerät geschaltetein ,
Modus Review
Dateilöschungabfrage
Wi-Fi ausschalten
Wählen
Parameter:
Helligkeit,
IR, Zoom
FUNKTIONEN DER BEDIENELEMENTE
Betriebsmodus
Lange Betätigung
Taste
1. kurze Betätigung
2. kurze
Betätigung
Videoaufnahme starten
Photo machen
Videoaufnahme stoppen
Siehe Beschreibung von
Modus Review
Achtung! 10 Sek. nach der IR-Strahler oder digitaler Zoom Symbol verschwindet, der Kontroller ist gesperrt und
lässt keine Einstellung von IR-Strahler oder digitaler Zoom.
Drehen Sie den Kontroller, um die Helligkeit einzustellen.
Drücken Sie kurz den Kontroller, um die Einstellung von IR-Strahler oder digitaler Zoom Symbol fortzusetzen.
Das Bildschirm zeigt das Symbol für die Funktionen, die zuletzt eingestellt wurden.
58
57
Anzeige der Pause der Videowiedergabe:
Der Abwärtszähler der Videodauer stoppt.
Die nächste kurze Betätigung der Taste REC ermöglicht die
Wiedergabe der Datei von der Stelle, an der die
Videowiedergabe unterbrochen wurde.
Zurück zum Anfang der Wiedergabe des aktuellen Videos -
Kontroller drehen.
Übergang zur Wiedergabe der folgenden Datei die Taste
REC kurz betätigen.
Löschen von Dateien mit Bestätigung.
Nach der kurzen Betätigung der Taste ON erscheint auf dem
Display eine Bestätigungsabfrage für das Löschen.
Für die Wahl von “Yes”- Kontroller kurz drücken.
Für die Wahl von “No” - Kontroller kurz drücken.
5/123
00:05
480p
YES NO
Х
22:18
2016.08.05
Dateilöschen
bestätigen
Dateilöschen
abbrechen
Aktuelle Datei löschen
Menüeintritt.
Zoom-Bedienung.
Bedienung des IR-Strahlers.
Ist der IR-Strahler aktiv, wird er bei der Umschaltung in den “REVIEW” Modus ausgeschaltet. Dabei wird
die Leistungsstärke des IR-Strahlers gespeichert. Beim Verlassen des “REVIEW” Modus schaltet der IR-
Strahler mit der Leistungsstärke ein, die gespeichert wurde.
15
Navigation im Menü mit Kontroller:
Lange Betätigung Eintritt ins Hauptmenü,
Kurze Betätigung Eintritt ins Untermenü,
Kurze Betätigung - Bestätigung der Auswahl im Untermenü, mit dem gleichzeitigen Eintritt ins
Untermenü,
Lange Betätigung Verlassen des Untermenüs ohne Bestätigung der Auswahl (in einigen Fällen mit
Bestätigung, extra erklärt in der Beschreibung der Menüunterpunkte),
Lange Betätigung Verlassen des Hauptmenüs.
Gegen den Uhrzeigersinn drehen - Navigation im Menü nach unten oder nach links
In den Uhrzeigersinn drehen - Navigation im Menü nach oben oder nach rechts;
Um Hauptmenü zu verlassen, den Kontroller zwei Sekunden lang halten; automatisches Verlassen -
nach 10 Sekunden Inaktivität im Menü
Inhalt des Menüs
MENÜ
Wi-Fi-Einstellung
Auswahl der Aufnahmeauflösung
Einstellung Datum und Uhrzeit
Aktivierung der Tonaufnahme
Auswahl des Absehens
Änderung der Absehensfarbe
Einschießen mit einem Schuss
Über das Gerät
i
Unzugängliche Funktionen. Während der Wiedergabe der Dateien sind einige Bedienfunktionen des
Gerätes unzugänglich:
72
71
5
6
7
8
1
2
3
4
Objetivo
Tapa del objetivo
Regulador
Botón ON
Anillo del ajuste de diotrías del ocular
Anillo de enfoque del objetivo
Carril lateral Weaver
Puerto microUSB
Micrófono incorporado
Contenedor de baterias
Botón REC
Tuerca de fijaciόn del iluminador IR
Visera del iluminador IR
Tubo para montar anillos
4
9
10
11
12
13
Contenedor de baterias de desenganche rápido
Ligero y compacto
Fácil operación
Resistente a la luz brillante (se puede usar por el día)
Puerto microUSB impermeable
El software actualizable
Compatible with Stream Vision software
VISIÓN EXTERNA Y CONTROLES
14
5
ON
Regulador
REC
Régimen Display Off
Video
Photo
Activar Wi-Fi
Activar Wi-Fi
Apagar la pantalla
(Display OFF)/
Apagar el dispositivo
Cambiar entre los régimenes
luminosidad, Iluminador IR, zoom digital
Cambiar al régimen Photo
Activar Wi-Fi
Review
Video
Photo
Review
Parar grabación de
vídeo
Tomar una fotografía
Cambiar al régimen Review
Pausar la proyección de
video / photo
Cambiar al régimen Video
Rotación
Dispositivo encendido, Review
Desactivar Wi-Fi
Cambiar
parámetro:
luminosidad,
IR, Zoom
¡Atención! 10 segundos después de que desaparezca el icono de IR o zoom digital, el regulador se
deshabilita y no permite ajustar el iluminador IR o el zoom digital.
Se puede ajustar la luminosidad girando el regulador.
Reanude el acceso a los ajustes del IR y zoom digital con una breve pulsación del controlador.
La pantalla muestra el icono de las funciones ajustada último.
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES
Modo de funcionamiento
actual
Botón
Dispositivo apagado
Segundo
pulsación breve
Pulsación
prolongada
Primera
pulsación breve
Dispositivo encendido, Video /
Photo
Encender dispositivo
Entrar/salir del menú
principal
Iniciar grabación de vídeo
Encender la pantalla
Empezar la proyección de
video / photo
Aceptar la eliminación
del archivo.
Ver descripción del
régimen Review.
86
85
Conecte el enchufe del cable USB al puerto USB (8) del dispositivo.
Conecte el otro extremo del cable USB a un Power bank o un ordenador.
Al conectar la alimentacion externa, el dispositivo deja de funcionar con baterías.
El funcionamiento del dispositivo desde una fuente externa de alimentación se indica en la
pantalla con el pictograma .
Más informacion sobre la alimentación del Power bank y el ordenador en la sección 13.
6
INSTALACÍON DE BATERÍAS
Gire la manivela de la tapa (10) del compartimiento de pilas 90 grados a izquierdas.
Quite la tapa levantándola.
Introduzca dos pilas R-06 (AA) de acuerdo con la polaridad "+" "-" indicada dentro de la tapa.
Cierre la tapa y gire la manivela 90 grados a la derecha.
El pictograma en la pantalla significa el nivel de carga de la batería. En el caso de una descarga
completa de las baterías el pictograma rojo .
.
Atención! a Batería almacenarQuite l del dispositivo nocturno antes de /transportarla.
Para prevenir cortocircuito, no lleve ía fuera de en un bolsillo, junto con objetos el la Bater l estuche en particular
metálicos.
Nota. Con la bateria DNV Pulsar Battery Double Pack (#79176) Ud. puede prolongar la autonomía de su
visor digital.
7
ALIMENTACIÓN EXTERNA
El visor puede alimentarse con una alimentación eléctrica externa como un cargador (5 V).
8
Para asegurar la exactitud de tiro, es necesario instalar correctamente el visor sobre el arma.
Instale los anillos de montaje (se adquieren por separado) sobre el tubo del visor y atornille los tornillos
con ayuda de la llave hexagonal. Si el alivio pupilar es insuficiente, se puede utilizar el montaje Yukon
SW-30 (#29048).
Instale el visor en la placa de puntería de su arma y cerciónese que está fijado sólidamente.
El visor debe estar instalado lo más bajo posible, pero no debe estar en contacto con el cañón o con la
caja de cañón. Antes de fijar los anillos de encofrado, cerciónese de que el visor asegure el alejamiento
necesario de la pupila de salida y permita ver el campo completo de vista.
¡ATENCIÓN! En caso de no haber un alejamiento suficiente de la pupila de salida, durante el disparo
el visor puede ocasionar un tráuma al usuario.
INSTALACIÓN DEL VISOR SOBRE LA ARMA
Nota. Al instalar los anillos de montaje, verifique el reglaje de tiro de su visor.
9
ENCENDER EL VISOR Y AJUSTAR EL IMAGEN
Abra la tapa del objetivo (2).
Enciende el dispositivo con una presión breve del botón ON (4). La pantalla se ilumina dentro de unos
segundos.
Para apagar la pantalla durante el funcionamiento del dispositivo, presione y mantenga presionado el
botón ON (4) un segundo.
En la pantalla apagada aparecerá la inscripción DISPLAY OFF.
Para encender la pantalla, presione brevemente el botón ON.
Para apagar el dispositivo, presione y mantenga presionado el botón ON por más de tres segundos. En
la pantalla aparecerá un mensaje Switch off, recuento de tiempo desde 3 hasta 1 segundos y el
dispositivo se apagará.
88
87
5
6
7
8
1
2
3
4
Obiettivo
Coperchio dell'obiettivo
Controller
Button ON
Ghiera di regolazione diottrica sull’oculare
Ghiera di messa a fuoco della lente
Base Weaver aggiuntiva
USB connettore
Microfono incorporato
Vano batterie
Pulsante REC
Vite di fissaggio illuminatore IR
Paraluce del illuminatore IR
Tubo per gli anelli
4
9
10
11
12
13
Porta batterie a rilascio veloce
Compatti dimensioni e basso peso
Facile funzionamento
Adatto all'impiego in pieno giorno
Micro porta USB resistente all'acqua
Software rinnovato
Compatibile con Stream Vision
COMPONENTI ED ELEMENTI DI CONTROLLO
14
5
ON
Controller
REC
Regime Display Off
Video
Photo
Accensione display
Accensione Wi-Fi
Accensione Wi-Fi
Spegnimento display
(Display OFF)/
Spegnimento
dispositivo
Interscambio tra i regimi:
luminosità, illuminatore IR, zoom digitale
Dispositivo acceso, Video / Photo
Accensione Wi-Fi
Review
Video
Photo
Review
Interrompere la
registrazione video
Rotazione
Richiesta di
cancellazione file
Spegnimento Wi-Fi
Interscambio
tra i parametri
luminosità,
IR, Zoom
FUNZIONALE DEGLI ELEMENTI DI COMMANDO
Pulsante
Regime di lavoro
1-ma breve pressione
2-da breve pressione
Lunga pressione
Dispositivo spento
Dispositivo acceso, Review
Accensione dispositivo
Accesso/uscita da menu
Avvio registrazione
video
Scatto fotografico
Attivazione della funzione per
vedere la videoregistrazione
Messa in pausa la visione
della videoregistrazione
Passaggio a modalità Video
Passaggio a modalità Review
Passaggio a modalità Photo
Vedi descrizione del
regime Review
Attenzione! In 10 secondi dopo la IR (o zoom digitale) l'icona scompare:
Il regolatore è bloccato e non consente la regolazione di zoom digitale o IR.
E' possibile impostare la luminosità ruotando il regolatore. Riprendere l'accesso alla regolazione IR con una breve
pressione del regolatore. Il display mostra l'icona delle funzioni regolate in precedenza.
112
111
ФУНКЦИОНАЛ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕМЕНТЫ ПРИЦЕЛА И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
4
5
Кнопка
ON
КОНТРОЛ-
ЛЕР
REC
Режим работы
Прибор выключен
Режим Display Off
Video
Photo
1 короткое нажатие
Включение прибора
Включение дисплея
2 короткое нажатие
Включение Wi-Fi
Включение Wi-Fi
Длительное
нажатие
Выключение дисплея
(Display OFF)/
Выключение прибора
Переключение между режимами Яркость,
ИК, Zoom
Переход к режиму Photo
Прибор включен, режим Video / Photo
Включение Wi-Fi
Review
Вход в меню /
Выход из меню
Video
Photo
Review
Включение записи
видео
Выключение записи
видео
Фотографирование Переход к режиму Review
Включение просмотра
записи фото и видео
Пауза просмотра
записи видео
Переход к режиму Video
Быстросменный контейнер батарей
Легкий и компактный
Простое управление
Возможность использования днем
Влагозащищенный порт MicroUSB
Обновляемое ПО
Совместим с платформой Stream Vision
Вращение
Прибор включен, режим Review
Вызов удаления
файла
См. Режимы работы
прибора (режим Review)
Выключение Wi-Fi
Изменением
параметра:
Яркости, ИК,
Zoom
Внимание!
Через 10 сек. после исчезновения пиктограмм яркости (ИК-осветителя или цифрового увеличения)
контроллер блокируется и не позволяет осуществлять регулировку параметров ИК-осветителя и
цифрового зума. Доступ к регулировке уровня яркости осуществляется вращением контроллера.
Для возобновления доступа к регулировке ИК-осветителя или цифрового увеличения кратко нажмите на
контроллер.
На дисплее появится пиктограмма той функции, которая регулировалась последней.
5
6
7
8
1
2
3
4
Объектив
Крышка объектива
Контроллер
Кнопка ON”
Кольцо диоптрийной настройки окуляра
Кольцо фокусировки объектива
Боковая планка Weaver
Порт USB
Встроенный микрофон
Контейнер батарей
Кнопка “REC”
Стопорное кольцо ИК-осветителя
Бленда встроенного ИК-осветителя
Трубка для установки колец
9
10
11
12
13
14
138
137
6
УСТАНОВКА БАТАРЕЙ
Поверните ручку крышки контейнера батарей (10) на 90 градусов в положение “Open” и, потянув за
уступ крышки, извлеките контейнер батарей.
Установите четыре батареи типа AA в соответствии с маркировкой на контейнере.
Вставьте контейнер батарей на место и поверните ручку на 90 градусов по часовой стрелке.
Уровень заряда батарей отображается в строке статуса - .
При полном разряде батарей в строке статуса мигает пустая пиктограмма красного цвета .
Внимание! Извлеките контейнер батарей с установленными батареями из прибора ночного
видения при хранении или транспортировке.
Во избежание случайного короткого замыкания храните и переносите контейнер батарей только в
специальном защитном чехле (поставляется в комплекте).
Примечание. Для значительного увеличения ресурса автономной работы прицела рекомендуем
использовать аккумуляторный блок питания DNV Battery Double Pack (#79167).
7
ВНЕШНЕЕ ПИТАНИЕ
Подключите штекер кабеля micro USB к порту USB (8) прицела.
Подключите второй штекер кабеля USB к Power Bank либо к компьютеру.
При подключении внешнего питания прицел перестает работать от батарей, а начинает работать
от внешнего питания.
Работа прицела от внешнего питания обозначается на дисплее в виде пиктограммы . Подробнее
о питании от Power Bank и компьютера в разделе 13.
Внешнее питание осуществляется от внешнего аккумулятора типа Power Bank (5V) либо от
компьютера.
8
УСТАНОВКА ПРИЦЕЛА НА ОРУЖИЕ
Для обеспечения точности стрельбы прицел необходимо правильно установить на ружье.
Установите стандартные крепежные кольца (приобретаются отдельно) на трубку прицела и
закрутите винты с помощью шестигранного ключа. В том случае, если удаление выходного зрачка
будет недостаточным, Вы можете использовать кронштейн Yukon SW-30 (#29048).
Установите прицел на прицельную планку Вашего оружия и убедитесь, что он надежно
зафиксирован.
Прицел должен быть установлен как можно ниже, но он не должен соприкасаться со стволом или
ствольной коробкой. Перед тем как зафиксировать прицел на ружье, убедитесь в том, что прицел
обеспечивает удобное прицеливание, и Вы видите полное поле зрения.
ВНИМАНИЕ! В случае неправильной установки при выстреле прицел может травмировать
пользователя.
140
139
9
ВКЛЮЧЕНИЕ И НАСТРОЙКА ИЗОБРАЖЕНИЯ
Откройте крышку (2) объектива.
Включите прицел кратким нажатием кнопки ON (4). Через несколько секунд на дисплее появится
изображение.
Для отключения дисплея во время работы прицела нажмите и удерживайте кнопку ON более
одной секунды.
На выключенном дисплее появится надпись Display Off.
Для включения дисплея кратко нажмите кнопку ON.
Для выключения прицела нажмите и удерживайте кнопку ON более трех секунд. На дисплее
появится надпись Switch off и отсчет времени с 3 до 1 сек., после которого прицел выключится.
Настройтесь на резкое изображение прицельной метки и пиктограмм на дисплее вращением
кольца диоптрийной настройки окуляра (5).
Наведите прицел на объект, удаленный на некотором расстоянии, например, 20 - 30 метров.
Добейтесь четкого изображения объекта вращением кольца фокусировки объектива (6).
После данной настройки, независимо от дистанции и других условий, вращать кольцо
диоптрийной настройки не требуется. Настраивайте изображение только кольцом фокусировки
объектива.
Для регулировки яркости изображения вращайте контроллер (3): по часовой стрелке - для
увеличения уровня яркости, против часовой стрелки для уменьшения.
Диапазон изменения от 0 до 20.
В условиях недостаточной ночной освещенности для повышения качества наблюдения включите
встроенный ИК-осветитель. Подробное описание работы ИК-осветителя в разделе 10.
Для фокусировки ИК-осветителя вращайте бленду (13) осветителя.
Для активации цифрового зума дважды нажмите и вращайте контроллер.
Для включения видеозаписи кратко нажмите кнопку . REC (11)
10
ВСТРОЕННЫЙ ИК-ОСВЕТИТЕЛЬ
Прицел оснащен встроенным ИК-осветителем с длиной волны 850нм или 940нм.
Управление ИК-осветителем возможно при работе прицела только в режиме Video и Photo.
При включении прицела ИК-осветитель всегда включается на минимальном уровне мощности -
IR1.
Регулировка уровня мощности ИК-осветителя:
Кратко нажмите контроллер для его разблокировки - на дисплее появятся пиктограммы яркости,
ИК-осветителя и увеличения:
Нажмите на контроллер для выбора пиктограммы IR.
Для изменения уровня мощности (от 1 до 10) вращайте контроллер.
20
4.5x
IR1
Для отключения ИК-осветителя вращайте контроллер до появления перечеркнутой пиктограммы
ИК-осветителя .
Сохранение значения уровня мощности ИК-осветителя в память прибора не осуществляется.
Для фокусировки светового пятна ИК-осветителя вращайте бленду (13).
142
141
* Регулировка уровня мощности ИК-осветителя во время работы прицела в режиме Review
невозможна. При входе в режим Review ИК-осветитель выключается, значение уровня мощности
сохраняется, пиктограмма на дисплее не отображается. При выходе из режима Review ИК-
осветитель включится в положение, которое было до выключения, соответствующая пиктограмма
появляется на дисплее.
11
ФУНКЦИЯ ЦИФРОВОЙ ЗУМ
Данная функция позволяет управлять режимом увеличения прицела «Zoom». На дисплее
отображается значение полного увеличения, которое представляет собой произведение
оптического и цифрового увеличения.
Управление функцией возможно в режимах VIDEO и PHOTO.
Для активации зума дважды кратко нажмите контроллер для выбора пиктограммы цифрового
зума (4,5x / 6x).
Нажимайте на контроллер для изменения значения цифрового зума. Увеличение изменяется
циклично (4,5x->9x->4,5x (модели с увеличением 4,5x); 6x->12x->6x (модели с увеличением 6x)
В случае необходимости юстировки светового пятна ИК-осветителя по вертикали или горизонтали
поверните стопорное кольцо (12) на 5-10 град. против часовой стрелки; путем поперечного
смещения бленды (13) совместите пятно с изображением, наблюдаемым через прицел.
Зафиксируйте стопорное кольцо (12).
Установленное значение коэффициента цифрового увеличения сохраняется только во время
работы прицела.
При очередном включении прицела значение полного увеличения составит 4,5 либо в x 6x
зависимости от модели.
12
ФУНКЦИЯ ОТКЛЮЧЕНИЯ ДИСПЛЕЯ (DISPLAY OFF)
Данная функция предназначена для выключения дисплея, что позволяет устранить демаскировку
светящимся дисплеем.
Управление функцией DISPLAY OFF возможно в режимах работы прицела: VIDEO и PHOTO.
Для отключения дисплея - нажмите и удерживайте кнопку ON (4) более одной секунды.
На выключенном дисплее появится надпись DISPLAY OFF.
Для включения дисплея кратко нажмите кнопку ON.
При включении функции DISPLAY OFF:
Все органы управления (кроме кнопки ON) не активны.
Запись видео продолжается (если запись производилась до включения функции DISPLAY OFF).
Функция Wi-Fi продолжает работать.
Выключение функции DISPLAY OFF происходит:
При кратком нажатии кнопки ON.
При подключении прицела к компьютеру через порт USB или внешнему портативному источнику
питания (powerbank) (при этом дисплей должен включиться, и прицел переходит в рабочий
режим).
144
143
13
ПОДКЛЮЧЕНИЕ USB
Предусмотрена возможность подключения прицела к компьютеру через порт micro USB (8). При
этом прицел определяется компьютером автоматически, установка драйверов не требуется.
Варианты подключения.
При подключении к компьютеру включенного прицела с помощью USB-порта предлагается один
из следующих вариантов подключения:
USB Mass storage device
При выборе данного варианта, прицел распознается компьютером, как флеш-карта. Прицел
переходит на питание от USB.
Данный вариант предназначен для работы с файлами, которые хранятся в памяти прицела, при
этом функции прицела не доступны, прицел «выключается».
Power (Питание)
При выборе данного варианта компьютер используется прицелом в качестве источника внешнего
питания. На дисплее вместо пиктограммы уровня заряда батарей появится пиктограмма
внешнего питания.
Прицел продолжает работать, все функции доступны.
Для цикличного перехода между вариантами подключения (USB-> Power-> USB…) вращайте
контроллер.
Для подтверждения выбора кратко нажмите контроллер.
960p 04:23pm
Вариант
подключения
(активный)
Вариант
подключения
(не активный)
Подключение в разных режимах работы прибора
Вариант
подключения
Режим работы
Состояние прибора
USB
Video/Photo
Review
Прицел «выключается».
Если в момент подключения производилась запись
видео, запись останавливается и сохраняется.
Прицел «выключается».
Если в момент подключения осуществлялся просмотр
видеофайла, просмотр останавливается.
Video/
Photo/Review
Прицел продолжает работать.
Power
146
145
Отключение USB.
В режиме подключения USB Mass storage device
При отключении прицел остается в «выключенном» состоянии. Для дальнейшей работы
необходимо включить прицел.
В режиме подключения Power.
При отключении от ПК прицел выключается. При отключении от Power bank или сетевого адаптера
прицел переключится на внутреннее питание при его наличии и достаточном заряде.
При подключении не включенного прицела к компьютеру на дисплее прицела ничего не
отображается. Прицел не обнаруживается компьютером, пока не будет включен (кратким
нажатием кнопки ON).
14
РЕЖИМЫ РАБОТЫ
Имеется три режима работы прицела:
Video (видеозапись)
Photo (фотографирование)
Review (просмотр видео и фото)
При включении прибор находится в режиме Video. Для переключения между режимами работы
нажмите и удерживайте кнопку REC (11). Переход между режимами происходит циклично (Video-
>Photo->Review->Video…).
РЕЖИМ VIDEO
Video – режим записи видео (режим по умолчанию).
Режим Video обозначается на дисплее пиктограммой .
Включение функции «Запись звука» обозначается на
дисплее пиктограммой .
Полное увеличение обозначается на дисплее
пиктограммой (9x или 12x).
Режим VIDEO ЗВУКZOOM
9x
01:42
04:23pm
Текущее
время
Для включения и выключения записи видео коротко нажмите кнопку REC (11).
Сохранение видеозаписи осуществляется во встроенную Flash-память после выключения
записи видео.
Индикация записи видео на дисплее:
Вместо пиктограммы VIDEO отображается пиктограмма
«Rec».
Во время записи видео пиктограммы, отображаемые на
дисплее, не записываются.
Во время записи видео возможен вход в меню и работа в
меню прибора.
Внимание! Остановить запись видео Вы можете только
после выхода из меню.
00:02
Запись VIDEO ЗВУКZOOM
Таймер
записи
REC
00:42
148
147
ИК-осветитель и яркость.
Во время работы прицела в режиме VIDEO на дисплее отображается следующая информация:
Уровень мощности ИК-осветителя в виде соответствующей пиктограммы.
Если ИК-осветитель выключен, пиктограмма отсутствует.
Значение яркости.
Значение яркости (от 0 до 20) отображается на дисплее только
во время регулировки яркости.
Wi-Fi
Информация о включении отображается в правом верхнем углу.
Режим
VIDEO
Регулировка
яркости
15
01:42
Доступное время
видеозаписи
04:23pm
Индикация микрофона
Информация о включении отображается в правом верхнем
углу.
04:23pm
Текущее время
* Счетчик оставшихся фотографий появляется на дисплее,
когда их количество составляет 999.
РЕЖИМ PHOTO режим съемки фото.
Режим Photo обозначается на дисплее с помощью
пиктограммы
Режим
PHOTO
ЗВУКZOOM
999
Счетчик фотографий*
Текущее время
Сохранение фотоснимка осуществляется во внутреннюю память
прибора.
Индикация функци на дисплее в режиме PHOTO:й
ИК-осветитель
Яркость
Полное увеличение
Wi-Fi
РЕЖИМ REVIEW режим просмотра отснятых (хранящихся во внутренней памяти
прибора) файлов на дисплее.
Порядок отображения файлов. При включении режима Review на дисплее всегда
отображается последний отснятый файл.
Индикация режима на дисплее. Кроме изображения на дисплее выводится информация:
Пиктограмма типа файла: фото или видео .
Длительность видео отображается в формате: мм:сс.
Счетчик файлов - отображается в виде: x/y,(общий для фото-и видеофайлов)
Внимание: в режиме PHOTO запись звука не производится.
х номер текущего файла.
у общее количество файлов.
Стрелки перелистывания (влево-вправо).
Разрешение текущего (отображаемого) файла.
Индикаторы PLAY и PAUSE для видеофайла.
Индикатор удаления файла.
Дата и время съемки файла.
150
149
2/123
Дата и время
съемки
Счетчик
файлов
2017.06.05
Стрелка
перелистывания
файлов
Стрелка
перелистывания
файлов
Режим
REVIEW-PHOTO
Режим REVIEW фотоснимок
960p
Удаление
текущего файла
Разрешение
текущего файла
22:18
Режим REVIEW видеофайл
2/123
480p
Воспроизведение
текущего файла
Время и дата
съемки
Разрешение
текущего файла
Счетчик
файлов
Стрелка
перелистывания
файлов
Удаление
текущего файла
Стрелка
перелистывания
файлов
00:05
Длительность видео
Режим
REVIEW-VIDEO
Х
22:18
2017.06.05
480p
Пауза воспроизведения
текущего файла
Дата и время
съемки
Разрешение
текущего файла
Удаление
текущего файла
Х
22:18
2017.06.05
Запускается таймер обратного
отсчета длительности видео.
Появляется кнопка PAUSE
вместо кнопки PLAY.
Навигация между файлами:
Влево вращение контроллера против часовой стрелки.
Вправо вращение контроллера по часовой стрелке.
Для просмотра видеофайла кратко нажмите кнопку REC (11).
Индикация просмотра видео:
5/123
Счетчик
файлов
Стрелка
перелистывания
файлов
Стрелка
перелистывания
файлов
00:05
Таймер обратного отсчета
длительности видео
Режим
REVIEW-VIDEO
Для постановки текущего видео на паузу кратко нажмите кнопку REC.
Индикация паузы просмотра видео:
Останавливается таймер обратного отсчета длительности видео.
Появляется индикатор PLAY вместо индикатора PAUSE.
Для возобновления просмотра файла с места, на котором просмотр видео был остановлен,
повторно кратко нажмите кнопку REC.
Для перехода к просмотру следующего файла вращайте контроллер.
152
151
Удаление файлов с подтверждением.
При коротком нажатии кнопки ON на дисплее появляется запрос о
подтверждении удаления файла.
Для выбора команды “Yes” - короткое нажатие контроллера.
Для выбора команды “No” - короткое нажатие кнопки ON.
5/123
480p
Удаление текущего файла
Подтвердить
удаление
00:05
Отклонить
удаление
YES NO
Х
22:18
2016.08.05
Недоступные функции. Во время просмотра файлов недоступны
для управления некоторые функции прибора:
Вход в меню.
Управление Zoom.
Управление ИК-осветителем.
Если ИК-осветитель был включен, то при входе в режим REVIEW, он выключается. При этом
происходит сохранение значения уровня мощности ИК-осветителя. При выходе из режима
REVIEW ИК-осветитель включается со значением уровня мощности, которое было сохранено.
15
МЕНЮ
Меню прицела состоит из следующих пунктов:
Настройка Wi-Fi
Выбор разрешения записи
Настройка даты и времени
ЗаписЬ звука
Выбор метки из памяти прицела
Изменение цвета метки
Пристрелка одним выстрелом
Информация о прицеле
Работа контроллера в меню:
длительное нажатие вход в основное меню,
короткое нажатие вход в подменю,
короткое нажатие - подтверждение выбора в подменю с одновременным выходом в основное
меню,
длительное нажатие выход из подменю без подтверждения выбора некоторых случаях с
подтверждением),
длительное нажатие выход из основного меню.
вращение против часовой стрелки - навигация вниз/влево
вращение по часовой стрелке - навигация вверх/вправо
Для выхода из меню нажмите и удерживайте контроллер в течение двух секунд либо подождите 10
секунд для автоматического выхода.
i
Войдите в подменю кратким нажатием контроллера (3).
На дисплее появится пароль по умолчанию 12345.
Вращением контроллера установите желаемый пароль (по часовой стрелке - увеличение
значения; против часовой стрелки – уменьшение значения). Для перемещения между разрядами
кратко нажимайте контроллер.
Для сохранения пароля и выхода из подменю нажмите и удерживайте контроллер более одной
секунды.
Настройка пароля Wi-Fi
Данный пункт позволяет настроить пароль к точке доступа. Пароль используется при подключении
внешнего устройства (смартфона) к прицелу.
Работа Wi-Fi отображается иконкой на дисплее прицела.
Пиктограмма Wi-Fi светится Wi-Fi включен;
Пиктограмма Wi-Fi мигает имеется подключение к прибору.
154
153
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Yukon Photon RT Руководство пользователя

Категория
Видеокамеры
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ