Electrolux EWF1287HDW2 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации стиральной машины Electrolux EWF 1287 HDW2. Готов ответить на ваши вопросы о ее функциях, программах стирки, уходе и устранении неполадок. В инструкции подробно описаны различные режимы стирки, настройки температуры и отжима, а также советы по эффективному использованию машины и устранению распространенных проблем.
  • Как запустить программу стирки?
    Что делать, если машина не сливает воду?
    Как использовать функцию отложенного старта?
    Как очистить барабан от накипи?
    Что делать, если дверь не открывается?
EWF 1287 HDW2
SR Машина за прање рубља Упутство за употребу 2
UK Пральна машина Інструкція 31
САДРЖАЈ
1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ....................................................................3
2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА.............................................................................4
3. ОПИС ПРОИЗВОДА..........................................................................................6
4. КОМАНДНА ТАБЛА...........................................................................................6
5. ПРОГРАМИ .......................................................................................................8
6. ВРЕДНОСТИ ПОТРОШЊЕ............................................................................ 11
7. ОПЦИЈЕ...........................................................................................................12
8. ПОДЕШАВАЊА............................................................................................... 15
9. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ................................................................................... 15
10. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА........................................................................ 15
11. КОРИСНИ САВЕТИ.......................................................................................20
12. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ......................................................................................21
13. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА.............................................................................25
14. ХИТНО ОТВАРАЊЕ ВРАТА.........................................................................28
15. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ....................................................................................28
МИ МИСЛИМО НА ВАС
Хвала вам што сте купили Electrolux уређај. Одабрали сте производ који са
собом носи више деценија професионалног искуства и иновација. Генијалан
и модеран, дизајниран је имајући у виду вас. Према томе, сваки пут када га
користите можете бити сигурни да ћете добити одличне резултате.
Добро дошли у Electrolux.
Посетите наш веб сајт на адреси:
Обезбедите савете у вези са коришћењем, брошуре, решења за
проблеме, информације о сервисирању:
www.electrolux.com/webselfservice
Региструјте свој производ ради боље услуге:
www.registerelectrolux.com
Купите додатни прибор, потрошне материјале и оригиналне резервне
делове за свој уређај:
www.electrolux.com/shop
БРИГА О КОРИСНИКУ И СЕРВИСИРАЊЕ
Препоручујемо вам да користите оригиналне резервне делове.
Приликом обраћања сервисној служби, проверите да ли поседујете следеће
податке: Модел, број производа (PNC), серијски број.
Информације се могу наћи на плочици са техничким карактеристикама.
Упозорење/опрез - упутства о безбедности
Опште информације и савети
Информацији о заштити животне средине
Задржано право измена.
www.electrolux.com2
1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ
Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво
прочитајте приложено упутство. Произвођач није
одговоран за било какве повреде или штете које су
резултат неисправне инсталације или употребе.
Чувајте упутство за употребу на безбедном и
приступачном месту за будуће коришћење.
1.1 Безбедност деце и осетљивих особа
Овај уређај могу да користе деца старија од 8
година и особе са смањеним физичким, чулним
или менталним способностима, kao особе којима
недостају искуство и знање, уколико им се
обезбеди надзор или им се дају упутства у вези са
употребом уређаја на безбедан начин и уколико
схватају могуће опасности.
Немојте да дозволите деци да се играју уређајем.
Деца узраста од 3 године и млађа морају се
држати даље од овог уређаја, у сваком тренутку
када је уређај у употреби.
Држите сву амбалажу даље од деце и одлажите је
на одговарајући начин.
Детерџенте држите ван домашаја деце.
Децу и кућне љубимце држите подаље од уређаја
док су његова врата отворена.
Деца не смеју да обављају чишћење и корисничко
одржавање уређаја без надзора.
1.2 Опште мере безбедности
Не мењајте спецификацију овог уређаја.
Не прекорачујте максималну количину веша од 8 кг
(погледајте у одељку „Табела програма“.).
Радни притисак воде на месту где вода улази из
излазног прикључка мора бити између 0,5 бара
(0,05 MPa) и 8 бара (0,8 MPa).
СРПСКИ 3
Отвори за вентилацију у постољу (ако их има) не
смеју бити заклоњени тепихом, простирком или
било каквом подном облогом.
Уређај треба да се повеже на довод воде помоћу
новог комплета приложених црева или другог
новог комплета црева испорученог од стране
овлашћеног сервисног центра.
Старо црево се не сме поново користити.
Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора
да замени произвођач, одговарајући Овлашћени
сервисни центар или лица сличне квалификације,
како би се избегла опасност од електричног удара.
Пре било каквог поступка одржавања уређаја,
искључите га и извадите утикач кабла за напајање
из мрежне утичнице.
Не чистите уређај распршивачима воде нити
паром под високим притиском.
Уређај очистите влажном крпом. Користите
искључиво неутралне детерџенте. Не користите
абразивне производе, абразивне јастучиће за
чишћење, раствараче или металне предмете.
2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА
2.1 Инсталирање
Уклоните комплетну амбалажу и
завртње за транспорт.
Држите транзитне завртње на
безбедном месту. Ако ће уређај у
будућности бити премештан,
завртњи морају бити монтирани да
би се блокирао бубањ и тако
спречила унутрашња оштећења.
Увек водите рачуна приликом
померања уређаја зато што је
тежак. Увек користите заштитне
рукавице и затворену обућу.
Немојте да монтирате или
користите оштећен уређај.
Придржавајте се упутства за
монтирање које сте добили уз
уређај.
Немојте да инсталирате или
користите уређај тамо где
температура може да буде нижа од
0 °C или где је изложен временским
условима.
Област пода на којој ће уређај бити
монтиран мора бити равна,
стабилна, отпорна на топлоту и
чиста.
Уверите се да постоји циркулација
ваздуха између уређаја и пода.
Немојте да монтирате уређај
директно изнад одвода на поду.
Подесите ножице како бисте
обезбедили простор између уређаја
и пода.
Уређај немојте инсталирати на
месту на коме врата уређаја не
могу до краја да се отворе.
Немојте да стављате посуду за
прикупљање воде која можда цури
испод уређаја. Обратите се
Овлашћеном сервисном центру
www.electrolux.com4
како бисте проверили који прибор
може да се користи.
2.2 Прикључење на струју
Уређај мора да буде уземљен.
Користите искључиво правилно
инсталирану утичницу, отпорну на
ударце.
Уверите се да су параметри на
плочици са техничким
карактеристикама компатибилни са
одговарајућим параметрима
електричне мреже за напајање.
Не користите адаптере за
вишеструке утикаче и продужне
каблове.
Проверите да нисте оштетили
главно напајање и кабл за
напајање. Уколико струјни кабл
треба да се замени, то треба да
обави наш овлашћени сервисни
центар.
Прикључите главни кабл за
напајање на зидну утичницу тек на
крају инсталације. Водите рачуна
да постоји приступ мрежном
утикачу након инсталације.
Немојте додиривати кабл за
напајање нити мрежни утикач
влажним рукама.
Немојте да вучете мрежни кабл да
бисте искључили уређај. Кабл
искључите тако што ћете извући
утикач из утчнице.
Овај уређај је усклађен са
директивама Европске уније.
2.3 Прикључивање воде
Водите рачуна да не оштетите
црева за довод воде.
Пре него што повежете уређај на
нове цеви или цеви које се нису
дуго користиле, пустите да вода
истече док не буде чиста.
Када по први пут користите уређај,
проверите да негде не цури.
2.4 Употреба
УПОЗОРЕЊЕ!
Постоји ризик од струјног
удара, пожара, опекотина
или оштећења уређаја.
Користите овај уређај само у
домаћинству.
Поштујте упутства о безбедности са
паковања детерџента.
Запаљиве материје или предмете
натопљне запаљивим материјама
немојте стављати унутар и поред
уређаја или на њега.
Не перите тканине које су јако
запрљане уљем, масноћом или
масним супстанцама. Оне могу
оштетити гумене делове машине за
прање веша. Такве тканине прво
оперите ручно па их тек онда
убаците у машину за прање веша.
2.5 Сервис
За поправљање уређаја позовите
овлашћени сервисни центар.
Користите само оригиналне
резервне делове.
2.6 Одлагање
УПОЗОРЕЊЕ!
Постоји опасност од
повређивања или
угушења.
Искључијте уређај из електричног
напајања и са довода за воду.
Исеците мрежни електрични кабл
на месту које је близу уређаја и
одложите га.
Уклоните ручицу од врата да бисте
спречили да се деца или кућни
љубимци заглаве у бубњу.
Одложите апарат у складу са
важећим прописима за одлагање
отпада од електричних и
електронских уређаја (WEEE).
СРПСКИ 5
3. ОПИС ПРОИЗВОДА
3.1 Приказ уређаја
1
2
3
5
6
7
4
1
Радна површина
2
Дозатор детерџента
3
Командна табла
4
Ручица на вратима
5
Плочица са техничким
карактеристикама
6
Филтер одводне пумпе
7
Ногице за нивелисање уређаја
3.2 Опрема за постављање
плочица за фиксирање
(4055171146)
Може се наћи код овлашћеног
продавца.
Ако инсталирате уређај на постоље,
причврстите уређај за плочице за
фиксирање.
Пажљиво прочитајте упутства која сте
добили уз додатну опрему.
4. КОМАНДНА ТАБЛА
4.1 Опис командне табле
Jeans
Delicates
Synthetics
Cottons
Rinse
Duvet
Spin/Drain
Sports
14 Min.
AutoOff
Refresh
Synthetics
Cottons
Wool/Handwash
TimeManager
MyFavourite
Start/Pause
Extra Rinse
Delay Start
Easy Iron
Prewash
Temperature
Spin
Cottons Eco
53 4
1012 11
8
7
9
6
1 2
1
Дугме за укључивање и
искључивање
2
Дугме за избор програма
3
Додирна плочица за смањење
брзине центрифуге
(Центрифуга)
www.electrolux.com6
4
Додирна плочица за температуру
(Температура)
5
Дисплеј
6
Додирна плочица за претпрање
(Претпрање)
7
Додирна плочица за одложени
старт (Одложени старт)
8
Додирна плочица за додатно
испирање (Додатно испирање)
9
Додирна плочица за програм за
лако пеглање (Лако)
10
Додирна плочица за старт/паузу
(Старт/пауза)
11
Додирна плочица за управљање
временом (Time Manager)
12
Додирна плочица за омиљени
програм (Моје омиљено)
4.2 Дисплеј
A B C D E
FGHJ IK
A. Температура просторије:
: Индикатор температуре
: Индикатор хладне воде
B. : Максимална дозвољена
количина рубља
1)
C.
: Time Manager индикатор
D. Зона времена:
: Трајање програма
: Одложени старт
: Кодови аларма
: Порука о грешки
: Програм је завршен.
E. : Индикатор одложеног старта
F.
: Индикатор за трајно додатно
испирање
G. : Индикатор блокаде за децу
H. : Индикатор закључаних врата
Када овај симбол светли, не
можете да отворите врата
уређаја.
Врата уређаја можете да
отворите када симбол престане
да светли.
I. Индикатори прања:
: Фаза прања
: Фаза испирања
: Фаза центрифуге
: Фаза паре
1)
Видљиво само када су врата отворена.
СРПСКИ 7
Када је програм
подешен, сви
индикатори фаза за
одговарајући програм
светле.
Када се програм
покрене, трепери
искључиво индикатор
фазе која је активна.
Када се фаза заврши,
индикатор фазе остаје
упаљен.
Када се програм
заврши, светли симбол
последње фазе.
J. : Eco Info индикатор
K. Зона центрифуге:
: Индикатор брзине
центрифуге
: Индикатор „Без
центрифуге“
: Индикатор задржавања
испирања
: Индикатор изузетно тихог
рада
5. ПРОГРАМИ
5.1 Графикон програма
Програм
Распон темпе‐
ратуре
Maксимална
количина ве‐
ша за прање
Максимална
брзина цен‐
трифуге
Опис програма
(Тип веша за прање и ниво запрљаности)
Програми прања
Памучни
веш
90°C - Хладно
8 кг
1200 о/мин
Бели памук и обојени памук. Нормално и
благо запрљани веш.
Памук
Еко
1)
60°C - 40°C
8 кг
1200 о/мин
Бели и шарени памук постојаних боја. Нор‐
малан степен запрљаности. Потрошња енер‐
гије се смањује и време програма прања је
продужено.
Cинтетика
60°C - Хладно
4 кг
1200 о/мин
Синтетика или веш од различитих матери‐
јала. Нормалан степен запрљаности.
Осетљиво
40°C - Хладно
4 кг
1200 о/мин
Осетљиве тканине као што су акрил, виско‐
за и полиестер. Нормалан степен запрљано‐
сти.
Bуна/
ручно прање
40°C - Хладно
1.5 кг
1200 о/мин
Вунена одећа која се пере у машини, вуне‐
на одећа која се пере ручно и осетљиве
тканине са ознаком „прање на руке”.
2)
Тексас
60°C - Хладно
8 кг
1200 о/мин
Ствари од тексаса и жерсеја. Такође и за
тамно обојене ствари.
Испирање
8 кг
1200 о/мин
За испирање и центрифугирање веша. Све
тканине.
www.electrolux.com8
Програм
Распон темпе‐
ратуре
Maксимална
количина ве‐
ша за прање
Максимална
брзина цен‐
трифуге
Опис програма
(Тип веша за прање и ниво запрљаности)
Центрифу‐
га / испуштање
воде
3)
8 кг
1200 о/мин
За центрифугирање веша и за испуштање во‐
де из бубња. Све тканине.
Јорган
60°C - 30°C
3 кг
800 о/мин
Специјални програм за један синтетички пре‐
кривач, јорган, прекривач за кревет и
слично.
Спортска
одећа
30°C
2.5 кг
800 о/мин
Синтетика и осетљив веш. Благо запрљан
веш или веш који се освежава.
14 мин.
30°C
1.5 кг
800 о/мин
Веш од синтетике и мешаних материјала.
Веш који је благо упрљан и веш који се осве‐
жава.
Програми паре
4)
Пара може да се користи за веш који је осушен, опран или
ношен само једном. Ови програми могу да умање гужвање и непријатне мири‐
се, као и да учине одећу мекшом.
Немојте да користите детерџент. По потреби, уклоните флеке прањем или ко‐
ришћењем средства за уклањање флека на тим местима.
Програми паре не врше хигијенске циклусе.
Програм са паром немојте да подешавате са овим типовима одеће:
веш на чијој етикети о одржавању није назначено да је погодно за сушење у
машини за сушење веша;
сва одећа са пластичним, металним, воденим и сличним деловима.
Освежа‐
вање
40°C
1,5 кг Програм паре за памучне и синтетичке тка‐
нине. Овај циклус отклања непријатне мирисе
из веша.
5)
Cинтети‐
ка
40°C
1,5 кг Програм паре за синтетичке тканине. Овај
циклус омогућава да се изгужван веш испра‐
ви.
СРПСКИ 9
Програм
Распон темпе‐
ратуре
Maксимална
количина ве‐
ша за прање
Максимална
брзина цен‐
трифуге
Опис програма
(Тип веша за прање и ниво запрљаности)
Памучни
веш
40°C
1,5 кг Програм паре за памук. Овај циклус омогућа‐
ва да се изгужван веш исправи.
1)
Стандардни програми за вредности потрошње са енергетске налепнице. Пре‐
ма регулативи 1061/2010, ови програми се називају и „Стандардни програм за памук
на 60 °C“ и „Стандардни програм за памук на 40 °C“. То су најефикаснији програми ка‐
да је реч о комбинованој потрошњи енергије и воде за прање памучног веша нормал‐
не запрљаности.
Температура воде у фази прања може да се разликује од температуре ко‐
ја је наведена за изабрани програм.
2)
За време овог циклуса бубањ се споро окреће да би осигурао нежно прање. То мо‐
же да изгледа као да се бубањ не окреће или да се не окреће правилно. Сматрајте то
као нормално функционисање уређаја.
3)
Подешавање брзине центрифуге. Проверите да ли је она у складу са врстом веша.
Ако подесите опцију „Без центрифуге“, расположива је само фаза испуштања воде.
4)
Уколико изаберете програм паре са осушеним вешом, на крају циклуса веш може
бити влажан. Боље је да се веш изложи свежем ваздуху на једно 10 минута да би
влажност испарила. Када се програм заврши, брзо извадите веш из бубња. Након ци‐
клуса са паром, одећа ће свакако морати да се пегла, али уз мање труда!
5)
Пара не уклања мирисе животиња.
Компатибилност опција програма
Програм
1)
www.electrolux.com10
Програм
1)
Подешавање брзине центрифуге. Проверите да ли је она у складу са врстом веша.
Ако подесите опцију „Без центрифуге“, расположива је само фаза испуштања воде.
5.2 Woolmark Apparel Care -
Плава
Циклус прања вуне у овој машини је
одобрила компанија The Woolmark
Company за прање одевних предмета
који садрже вуну означених етикетом
„ручно прање“ уколико се одевни
предмети перу према упутствима које
је издао произвођач ове машине за
прање веша. Пратите начин
одржавања на етикети веша за
сушење и остала упутства за веш.
M1230
У Великој Британији, Ирској, Хонгконгу
и Индији симбол Woolmark је
сертификовани заштитни знак.
6. ВРЕДНОСТИ ПОТРОШЊЕ
Наведене вредности су добијене у лабораторијским условима по
релевантним стандардима. Различити узроци могу да промене под‐
атке: количина и врста веша и амбијетална температура. Притисак
воде, напон напајања и температура доводне воде такође могу да
утичу на трајање програма за прање.
Техничке спецификације могу бити промењене без претходне нај‐
аве ради побољшања квалитета производа.
На почетку програма дисплеј приказује трајање програма за макси‐
малну количину веша за прање.
Током фазе прања, трајање програма се аутоматски израчунава и
може се знатно скратити уколико се у бубањ ставља количина веша
која је мања од максималне дозвољене количина веша (нпр. памук
60 °C, максимална количина веша за прање 8 кг, трајање програма
је дуже од 2 сата; стварна количина веша за прање 1 кг, трајање
програма је краће од 1 сата).
Када уређај израчунава стварно трајање програма, на дисплеју тре‐
пери тачка.
СРПСКИ 11
Програми Ко‐
личина
веша
(кг)
Потрошња
елек‐
тричне
енергије
(kWh)
Потрошња
воде (у
литрима)
Приближ‐
но траја‐
ње про‐
грама (у
минутима)
Преостала
влажност
(%)
1)
Памучни веш 60
°C
8 1.60 72 168 53
Памучни веш 40
°C
8 1.00 72 164 53
Cинтетика 40 °C 4 0.60 50 110 35
Осетљиво 40 °C 4 0.70 60 91 35
Bуна/ручно пра‐
ње 30 °C
2)
1.5 0.35 57 58 30
Стандардни програми за памук
Стандардни про‐
грам за прање
памука на 60 °C
8 0.90 55 208 53
Стандардни про‐
грам за прање
памука на 60 °C
4 0.65 47 156 53
Стандардни про‐
грам за прање
памука на 40 °C
4 0.49 47 156 53
1)
На крају фазе центрифуге.
2)
Није доступно за неке моделе.
Режим „Искључено“ (W) Режим „Укључено“ (W)
0.05 0.05
Информације у горњем графикону су у складу са одредбом 1015/2010 за при‐
мену директиве 2009/125/EC Комисије ЕУ.
7. ОПЦИЈЕ
7.1 Температура
Подесите ову опцију да бисте
променили фабрички подешену
температуру.
Индикатор
= хладна вода.
Дисплеј приказује подешену
температуру.
www.electrolux.com12
7.2 Центрифуга
Помоћу ове опције можете смањити
аутоматски подешену брзину
центрифуге.
На дисплеју се приказује индикатор
подешене брзине.
Додатне опције центрифуге:
Без центрифуге
Изаберите ову опцију да бисте
уклонили све фазе центрифуге.
Подесите је за врло осетљиве
тканине.
Фаза испирања користи више воде
за неке програме прања.
На дисплеју се приказује индикатор
.
Задржавање испирања
Подесите ову опцију да бисте
спречили гужвање веша.
Програм прања се зауставља са
водом у бубњу. Бубањ наставља да
се правилно окреће да би се
спречило гужвање веша.
Врата остају закључана. Морате да
испустите воду да бисте откључали
врата.
На дисплеју се приказује индикатор
.
За испуштање воде
погледајте одељак „На
крају програма“.
Веома тихо
Подесите ову опцију да бисте
уклонили све фазе и обавили тихо
прање.
Фаза испирања користи више воде
за неке програме прања.
Програм прања се зауставља са
водом у бубњу. Бубањ наставља да
се правилно окреће да би се
спречило гужвање веша.
Врата остају закључана. Морате да
испустите воду да бисте откључали
врата.
На дисплеју се приказује индикатор
.
За испуштање воде
погледајте одељак „На
крају програма“.
7.3 Претпрање
Овом опцијом можете додати фазу
претпрања неком програму прања.
Користите ову опцију за јако запрљано
рубље.
Када подесите ову опцију, повећава се
трајање програма.
Одговарајући индикатор почиње да
светли.
7.4 Лако
Уређај пажљиво пере и центрифугира
рубље да би се спречило гужвање.
Уређај смањује брзину центрифуге,
користи више воде и прилагођава
трајање програма типу рубља.
Одговарајући индикатор почиње да
светли.
7.5 Одложени старт
Притисните ову опцију да бисте
почетак програма одложили за 30
минута до 20 сати.
На дисплеју се приказује одговарајући
индикатор.
7.6 Додатно испирање
Овом опцијом можете додати неколико
фаза испирања програму прања.
Користите ову опцију за особе које су
алергичне на детерџенте, као и у
областима где је вода мека.
Одговарајући индикатор почиње да
светли.
7.7 Управљање временом
Након што подесите програм прања,
на дисплеју се приказује његово
аутоматски подешено трајање.
Притисните или да бисте
скратили или продужили трајање
програма.
Опција „Управљање
временом“ расположива је само са
програмима који се налазе у табели.
СРПСКИ 13
Индикатор
Памук Еко
1) 1)
2)
3)
3)
3)
4)
3)
3)
3)
1)
Ако је доступно.
2)
Најкраће: за освежавање веша.
3)
Аутоматски подешено трајање програ‐
ма.
4)
Најдуже: Повећањем трајања програ‐
ма постепено се смањује потрошња
енергије. Оптимизована фаза загревања
штеди енергију, а дуже трајање задржа‐
ва исте резултате прања (посебно за
нормалну запрљаност).
Еко инфо
Пруге „Еко инфо“ (доступне само у
програмима за памук и синтетику)
приказују ефикасност програма прања
у смислу уштеде енергије:
6 пруга: најефикасније подешавање
којим се оптимизује учинак
програма прања.
1 пруга: мање ефикасно
подешавање.
Број „Еко инфо“ пруга се мења ако
промените трајање програма прања
(погледајте управљање временом),
температуру прања и тежину веша. Да
би се оптимизовао учинак програма
прања, број пруга мора да се повећа:
Ако повећате трајање програма,
повећава се број „Еко инфо“ пруга.
Повећање трајања програма прања
обезбеђује уједначени учинак којим
се смањује потрошња енергије.
Ако смањите температуру прања,
повећава се број „Еко инфо“ пруга.
Неколико савета за најефикасније
подешавање:
Подесите индикаторе за
управљање временом или .
Подесите могућу нижу температуру
прања.
Не подешавајте опцију претпрања.
7.8 Моје омиљено
Уз помоћ ове опције можете да
меморишете ваш омиљени програм и
опције.
Није могуће меморисати опцију
одложеног старта користећи
MyFavourite.
Како се меморише програм
1. Притисните дугме да бисте
активирали уређај.
2. Подесите програм и опције које
желите да меморишете.
3. Притискајте дугме MyFavourite док
се на дисплеју не прикаже текст
MEM“.
Како се подешава меморисани
програм
1. Притисните дугме да бисте
активирали уређај.
2. Кратко притисните MyFavourite.
Одложени старт није
меморисан.
www.electrolux.com14
8. ПОДЕШАВАЊА
8.1 Блокада за безбедност
деце
Помоћу ове опције можете спречити
да се деца играју са командном
таблом.
Да бисте активирали/
деактивирали ову опцију,
истовремено притисните
и
све док се индикатор не
укључи/искључи.
Ову опцију можете активирати:
Након што притиснете : опције и
контролно дугме за програм се
закључавају.
Пре него што притиснете :
уређај не може да се покрене.
8.2 Стално додатно испирање
Помоћу ове опције можете стално
имати додатно испирање, кад год
подесите неки нов програм.
Да бисте активирали/
деактивирали ову опцију,
истовремено притисните и
све док се индикатор не
укључи/искључи.
8.3 Звучни сигнали
Звучни сигнали се оглашавају када је:
Програм је завршен.
Уређај је покварен.
Да бисте деактивирали/aктивирали
звучне сигнале, истовремено
притисните и током 6
секунди.
Ако деактивирате звучне
сигнале, они ће наставити
да раде уколико дође до
квара на уређају.
9. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ
1. Утакните мрежни утикач у зидну
утичницу.
2. Одврните славину за воду.
3. Ставите 2 литре воде у преграду
за детерџент за фазу прања.
Овим се активира систем за одвод.
4. Ставите малу количину детерџента
у преграду за детерџент за фазу
прања.
5. Подесите и започните програм за
памук при највишој температури
без веша.
Ово уклања сву могућу прљавштину из
бубња и каде.
10. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о
безбедности.
10.1 Стављање веша
1. Отворите врата уређаја.
2. Ставите веш у бубањ, комад по
комад.
3. Протресите веш пре него што га
ставите у уређај.
Проверите да нисте ставили превише
веша у бубањ.
4. Добро затворите врата.
СРПСКИ 15
ОПРЕЗ
Водите рачуна да се веш
не заглави између
заптивача и врата. Постоји
опасност од цурења воде
или оштећења веша.
10.2 Употреба детерџента и
адитива
1. Измерите количину детерџента и
омекшивача веша.
2. Ставите детерџент и омекшивач
рубља у преграде.
3. Пажљиво затворите фиоку
детерџента
10.3 Преграде за детерџент
ОПРЕЗ
Користите само детерџенте намењене за машинско прање.
Увек се придржавајте упутстава која се налазе на паковању
производа детерџента.
Преграда за детерџент у фази претпрања.
Преграда за детерџент у фази прања.
Преграда за течне адитиве (омекшивач, штирак).
Клапна за прашак или течни детерџент.
www.electrolux.com16
10.4 Детерџент у прашку или
течни
1.
A
2.
3.
B
4.
Положај A за детерџент у прашку (фабричко подешавање).
Положај B за течни детерџент.
Када користите течни детерџент:
Немојте користити желатинасте или густе течне детерџенте.
Немојте стављати више од максималног нивоа.
Не подешавајте фазу претпрања.
Не подешавајте одложени старт.
10.5 Активирање уређаја
Притисните дугме за активирање
или деактивирање уређаја. Када је
уређај активиран оглашава се звучни
сигнал.
10.6 Подешавање програма
1. Окрените дугме за избор програма
и подесите програм:
Приказује се индикатор
одговарајућег програма.
Индикатор
трепери.
На дисплеју се приказује ниво
опције Управљање временом,
трајање програма и индикатори
фаза програма.
2. По потреби, промените
темпертуру, брзину центрифуге,
трајање циклуса или додајте
расположиве опције. Након
активирања опције, индикатор
одговарајуће опције се укључује.
Ако подесите нешто
погрешно, на екрану се
приказује порука .
СРПСКИ 17
10.7 Покретање програма без
одложеног старта
Притисните .
Индикатор опције престаје
да трепери и остаје укључен.
Индикатор опције почиње
да трепери на дисплеју.
Програм почиње, врата се
закључавају а на дисплеју се
приказује индикатор опције
.
Ако индикатор
трепери, врата се
закључавају. Акосе
на дисплеју прикаже
порука за аларм
након што је
индикатор
треперио неколико
секунди, то указује
да врата нису добро
забрављена (више
информација
потражите у одељку
„Решавање
проблема”).
Одводна пумпа може да ради
кратко када се уређај напуни
водом.
Након приближно 15
минута од почетка
програма:
Уређај аутоматски
подешава трајње
програма у складу са
количином веша.
Дисплеј приказује нову
вредност.
10.8 Покретање програма са
одложеним стартом
1. Притискајте дугме више пута
све док се на дисплеју не појави
време одлагања које желите да
подесите.
Одговарајући индикатор се појављује
на дисплеју.
2. Притисните :
Уређај почиње да одбројава
време.
Врата се закључавају а на
дисплеју се приказује индикатор
.
Ако индикатор трепери,
врата се закључавају. Акосе на
дисплеју прикаже порука за
аларм након што је индикатор
треперио неколико секунди,
то указује да врата нису добро
забрављена (више
информација потражите у
одељку „Решавање проблема”).
Када се одбројавање заврши,
програм се аутоматски покреће.
Можете отказати или
променити подешено
време одлагања старта
пре него што притиснете
. Да бисте отказали
одложени старт:
Притисните да
бисте паузирали
рад уређаја.
Притискајте дугме
док се на
дисплеју не прикаже
'.
Притисните још
једном да бисте
одмах покренули
програм.
10.9 Прекидање програма и
мењање опција
Можете да промените само неколико
опција пре него што се активирају.
1. Притисните .
Индикатор трепери.
2. Промените опције.
3. Притисните поново.
Програм се наставља.
10.10 Отказивање програма
1. Притисните дугме на неколико
секунди да бисте отказали програм
и деактивирали уређај.
www.electrolux.com18
2. Поново притисните исто дугме да
бисте активирали уређај. Сада
можете да подесите нови програм
прања.
Пре покретања новог
програма уређај може да
испусти воду. У том
случају, уверите се да је
детерџент још увек у
прегради за детерџент, а
ако није, сипајте га поново.
10.11 Отварање врата
ОПРЕЗ
Ако су температура и ниво
воде у бубњу превисоки и
бубањ се још увек окреће,
не можете отворити врата.
Током одређеног програма или
одложеног старта, врата уређаја су
закључана и на дисплеју се приказује
индикатор
.
Отворите врата уређаја док је
активан програм или одложени
старт:
1. Притисните
да бисте
паузирали рад уређаја.
2. Сачекајте док се индикатор
закључаних врата не искључи.
3. Отворите врата.
4. Затворите врата и поново
притисните
.
Наставља се рад програма или
одбројавање до одложеног старта.
10.12 На крају програма
Уређај се аутоматски зауставља.
Звучни сигнал се оглашава
(уколико је активиран).
На екрану почиње да светли .
Индикатор опције Старт/пауза се
гаси.
Гаси се индикатор закључаних
врата .
Можете да отворите врата.
Извадите веш из уређаја.
Проверите да ли је бубањ празан.
Заврните славину за воду.
Притисните дугме Аутоматско
искључивање на неколико секунди
да бисте деактивирали уређај.
Врата држите отшкринутим да
бисте спречили појаву буђе и
непријатних мириса.
Програм прања је завршен, али у
бубњу има воде:
Бубањ наставља да се окреће да
би се спречили набори на вешу.
Индикатор закључаних врата
светли. Врата остају закључана.
Морате да испустите воду да бисте
отворили врата.
Да бисте испустили воду:
1. Притисните
.
Уређај испушта воду и покреће
центрифугу.
2. Да бисте само осушили уређај,
подесите . По потреби,
смањите брзину центрифуге.
3. Када се програм заврши и угаси се
индикатор закључаних врата ,
можете да отворите врата.
4. Притисните дугме Аутоматско
искључивање на неколико секунди
да бисте деактивирали уређај.
Уређај испушта воду и
покреће центрифугу
аутоматски након око 18
сати (осим код програма за
прање вуне).
10.13 AUTO OFF опција
Функција AUTO OFF аутоматски
деактивира уређај како би се смањила
потрошња електричне енергије када:
Не користите уређај пет минута пре
него што притиснете .
Притисните дугме да бисте
поново активирали уређај.
Пет минута након завршетка
програма прања.
Притисните дугме да бисте
поново активирали уређај.
На дисплеју се приказује крај
последњег подшеног програма.
Окрените дугме за избор програма
да бисте подесили нови циклус.
СРПСКИ 19
Уклико сте подесили
програм или опцију која се
завршава са водом која
остаје у бубњу, AUTO OFF
функција не деактивира
уређај да би вас подсетила
да испустите воду.
11. КОРИСНИ САВЕТИ
11.1 Стављање рубља
Поделите рубље на: бело, у боји,
синтетику, осетљиво рубље и вуну.
Придржавајте се упутстава за
прање која се налазе на етикетама
за бригу о рубљу.
Немојте да перете заједно бели
веш и веш у боји.
Неко обојено рубље може да изгуби
боју током првог прања.
Препоручујемо вам да га по први
пут перете одвојено.
Закопчајте дугмад на јастучницама,
затворите рајсфершлусе, копче и
дрикере. Повежите каишеве.
Испразните џепове и размотајте
рубље.
Окрените наопачке вишеслојне
тканине, вуну и веш са насликаним
илустрацијама.
Упорне мрље отколните посебним
детерџентом.
Оперите и претходно третирајте
упорне мрље пре него што ставите
веш у бубањ
Будите пажљиви са завесама.
Уклоните кукице и ставите завесе у
торбу за прање или у јастучницу.
Немојте да перете одећу без
поруба или одећу са резовима.
Када перете мале и/или осетљиве
предмете, користите врећу за
прање (нпр. грудњаци са жицом,
каишеви, чарапе, итд.).
Веома мали унос рубља може да
изазове проблеме са балансом
током фазе центрифуге. Уколико се
ово догоди, ручно распоредите
рубље у бубњу, а затим започните
поново фазу центрифуге.
11.2 Упорне флеке
За неке флеке, вода и детерџент нису
довољни.
Препоручујемо Вам да третирате ове
флеке пре него што ставите веш у
уређај.
Доступна су посебна средства за
уклањање флека. Користите посебна
средства за уклањање флека која се
могу применити на тип флеке, као и на
тканину.
11.3 Детерџенти и адитиви
Користите искључиво детерџенте и
адитиве који су направљени
посебно за машину за прање
рубља:
детерџенти у праху за све
типове материјала,
детерџенти у праху за прање
осетљивог рубља (на
максимално 40°C) и вуне,
течни детерџенти, по могућству
они за прање свих врста
материјала на нижим
температурама (до 60°C), или
специјални детерџенти за
прање вуне.
Немојте да мешате различите
типове детерџената.
Да бисте заштитили животну
средину, немојте да користите
више од прописане количине
детерџента.
Придржавајте се упутстава која се
налазе на паковању ових
производа.
Користите производе који
одговарају типу и боји тканине, као
и температури програма и нивоу
запрљаности.
www.electrolux.com20
/