Electrolux EWF10771W Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-помощник, и я ознакомился с инструкцией по эксплуатации стиральной машины Electrolux EWF 10771 W. Я готов ответить на ваши вопросы о ее функциях, программах стирки, режимах экономии энергии и других особенностях. Например, я знаю, как отложить старт стирки, изменить скорость отжима и активировать блокировку от детей. Задавайте ваши вопросы!
  • Как отложить старт стирки?
    Как изменить скорость отжима?
    Что делать, если машина выдает ошибку?
    Как активировать/деактивировать звуковой сигнал?
    Как активировать/деактивировать блокировку от детей?
Інструкція
Пральна машина
EWF 10771 W
Electrolux. Thinking of you.
Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com
Зміст
Інформація з техніки безпеки 2
Опис виробу 4
Панель керування 6
Перше користування 9
персоналізація 9
Щоденне користування 9
Корисні поради 13
Програми миття 15
Догляд та чистка 19
Що робити, коли ... 22
Технічні дані 25
Показники споживання 25
Установка 26
Підключення до електромережі 29
Охорона довкілля 30
Може змінитися без оповіщення
Інформація з техніки безпеки
Важливо! Уважно прочитайте і
зберігайте цю інструкцію для звертання
до неї в майбутньому.
З погляду безпеки придбаний вами
прилад відповідає галузевим стандар‐
там та законодавчим вимогам щодо
безпеки побутових приладів. Однак як
виробники ми вважаємо своїм обов'яз‐
ком надати деякі рекомендації з техні
ки безпеки.
Дуже важливо зберегти цю інструкцію,
щоб можна було в майбутньому звер‐
татися до неї. Якщо прилад буде про‐
даний чи переданий іншій особі або як‐
що ви переїдете на інше місце, зали‐
шивши машину, неодмінно подбайте
про те, щоб передати цю книжку разом
із приладом, аби новий власник міг діз
натися, як функціонує машина, і оз‐
найомитися з відповідними застере‐
женнями.
Ви ПОВИННІ уважно прочитати ін‐
струкцію, перш ніж встановлювати ма‐
шину і починати нею користуватися.
Перш ніж запускати машину в перший
раз, перевірте, чи не була вона ушкод‐
жена під час транспортування. Ніколи
не під'єднуйте ушкоджену машину до
мережі. Якщо щось було ушкоджене,
зверніться до постачальника.
Якщо машину придбали взимку, коли
температура нижче нуля: Перш ніж по‐
чинати користуватися машиною, дай‐
те їй постояти при кімнатній темпера‐
турі впродовж 24 годин.
Загальні правила безпеки
Змінювати технічні характеристики
або намагатися внести будь-які моди‐
фікації у цей прилад небезпечно.
Під час прання при високих темпера‐
турах скло на дверцятах може нагріва‐
тися. Не торкайтеся його!
Переконайтеся, що в барабан не за‐
лізла маленька тварина. Щоб уникнути
цього, перевіряйте барабан перед ви‐
користанням.
Будь-які предмети, такі як монети, ан‐
глійські булавки, цвяхи, гвинтики, ка‐
мінці або будь-які інші тверді, гострі
предмети можуть спричинити значні
ушкодження. Необхідно стежити, щоб
вони не потрапляли в машину.
Чітко дотримуйтеся рекомендацій що‐
до кількості миючого засобу або
пом'якшувача. Перевищення рекомен‐
дованих доз може призвести до пош
кодження тканини. Щоб дізнатися, яку
кількість порошку слід застосовувати,
зверніться до рекомендацій виробни
ка.
Маленькі предмети, такі як шкарпетки,
мереживо, ремені (які можна прати) то‐
що періть у спеціальній сітці або наво‐
лочці, бо такі предмети можуть опини‐
тися між баком та внутрішнім бараба‐
ном.
2 electrolux
Не користуйтеся пральною машиною
для прання корсетних виробів з кито‐
вим вусом, непідрублених або розірва‐
них виробів.
Завжди виймайте вилку з розетки та
перекривайте водопостачання по за‐
кінченні прання, при чищенні машини
та догляді за нею.
За жодних обставин не намагайтеся ві‐
дремонтувати машину самостійно. Ре‐
монт, виконаний недосвідченими осо‐
бами, може призвести до травм і се‐
рйозних поломок. Звертайтеся в міс‐
цевий центр технічного обслуговуван‐
ня. Завжди наполягайте на тому, щоб
використовувалися лише оригінальні
запасні частини.
Встановлення
Цей прилад важкий. Пересувати його
слід обережно.
Розпаковуючи прилад, перевірте, чи
не пошкоджений він. За наявності сум‐
нівів не користуйтеся ним і зверніться
у Центр технічного обслуговування.
Перш ніж починати користуватися ма
шиною, необхідно видалити всі паку‐
вальні матеріали та гвинти, які були
вставлені на час транспортування. Як‐
що цього не зробити, виникає ризик се‐
рйозних пошкоджень приладу та май‐
на. Ознайомтеся з відповідним розді‐
лом інструкції.
Встановивши прилад, переконайтеся,
що він не стоїть на шлангах для води
та зливу, а робоча поверхня не прити‐
скає електричний кабель живлення до
стіни.
Якщо машина стоїть на підлозі, вкритій
килимом, відкоригуйте її висоту, щоб
забезпечити вільну циркуляцію повіт‐
ря.
Після встановлення неодмінно пере‐
конайтеся, що зі шлангів та в місцях їх
під'єднання до машини не підтікає во‐
да.
Якщо машина встановлена в місці, де
можливий мороз, будь ласка, прочи‐
тайте розділ "Небезпека дії морозу".
Будь-які сантехнічні роботи, які необ‐
хідно виконати, щоб встановити цей
прилад, мають виконуватися кваліфі
кованим сантехніком або іншою ком‐
петентною особою.
Будь-які електротехнічні роботи, які
необхідно виконати для встановлення
цього приладу, мають виконуватися
кваліфікованим електриком або іншою
компетентною особою.
Експлуатація
Цей прилад призначений для застосу‐
вання у домашніх умовах. Його не слід
використовувати для цілей, для яких
він не призначений.
Періть вироби лише з матеріалів, при‐
значених для машинного прання. До‐
тримуйтеся вказівок на етикетках до
кожного виробу.
Не завантажуйте в машину надто ба‐
гато білизни. Див. Таблицю програм
прання.
Перш ніж починати прання, вивільніть
усі кишені, застібніть усі ґудзики та
"блискавки". Старайтеся не прати в
машині зношений або рваний одяг.
Перш ніж прати, обробіть плями від
фарби, чорнила, іржі, трави. Бюстгаль‐
тери на кісточках з дроту НЕ МОЖНА
прати в машині.
Одяг, який перебував у контакті з лет‐
кими речовинами з нафти, не слід пра‐
ти в машині. Якщо застосовуються
леткі рідини для чищення, слід подба‐
ти про те, щоб рідина була видалена з
одягу, перш ніж він буде завантажений
у машину.
Виймаючи штепсель із розетки, ніколи
не тягніть за кабель; завжди тримайте
сам штепсель.
Ніколи не користуйтеся пральною ма‐
шиною при пошкодженні кабелю елек‐
троживлення, панелі керування, робо‐
чої поверхні або основи (внаслідок чо‐
го відкрився доступ до середини
пральної машини).
Безпека дітей
Цей прилад не призначений для екс‐
плуатації його особами (зокрема, діть‐
ми) з обмеженими фізичними, сенсор‐
ними або психічними можливостями,
які не мають досвіду і знань, хіба що
вони користуються машиною під на‐
глядом відповідальної за їхню безпеку
особи, яка належним чином їх інструк‐
туватиме.
electrolux 3
Компоненти пакування (напр. поліети‐
ленова плівка, полістирол) можуть бу‐
ти небезпечними для дітей існує ри‐
зик задихнутися! Не дозволяйте дітям
наближатися до них.
Усі порошки слід зберігати у місцях, не
доступних для дітей.
Не дозволяйте дітям або домашнім
тваринам залізати в барабан. Щоб діти
та домашні тварини не змогли замкну‐
тися у машині, вона обладнана спе‐
ціальним пристроєм. Щоб його активі‐
зувати, поверніть кнопку (не натискаю‐
чи на неї) на внутрішньому ободі
дверцят за годинниковою стрілкою, по‐
ки паз не прийме горизонтальне поло‐
ження. Для цього можна використати
монету.
Щоб деактивізувати цей механізм і
дверцята знову можна було закрити,
поверніть кнопку за годинниковою
стрілкою, поки паз не стане вертикаль‐
но.
Опис виробу
Ваш новий прилад відповідає всім сучасним вимогам до ефективного прання
білизни при низькому споживанні води, електроенергії та порошка. Нова система
сприяє повному використанню закладеного порошка і зменшує споживання во‐
ди, що сприяє заощадженню електроенергії.
4 electrolux
1 2
3
4
5
1 Дозатор миючих засобів
2 Панель керування
3 Ручка для відкривання дверцят
4 Зливна помпа
5 Ніжка регульованої висоти
electrolux 5
Дозатор миючих засобів
Відділення для миючого засобу або
плямовивідника, який використовується
під час попереднього прання та замочу‐
вання або під час фази видалення плям
(якщо вона здійснюється). Порошок для
фази попереднього прання і замочуван‐
ня додається до початку виконання про‐
грами прання. Плямовивідник додається
під час фази "Плямовиведення".
Відділення для порошка або рідкого
миючого засобу, який використовується
для основного прання. У разі викори‐
стання рідких миючих засобів заливайте
їх безпосередньо перед запуском про‐
грами.
Відділення для рідких добавок
(пом'якшувача, крохмалю).
Дотримуйтеся рекомендацій виробника
щодо кількості засобу і не перевищуйте
рівень з позначкою АX" у дозаторі
миючих засобів. Пом'якшувачі або під‐
крохмалювачі необхідно наливати без
посередньо перед запуском програми
прання.
Панель керування
Нижче наведений малюнок панелі керування. На ньому показано ручку вибору
програм, а також кнопки, індикатори і дисплей. Цим елементам відповідають ци‐
фри на наступних сторінках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 Ручка вибору програм
2 Кнопка температури
3 Кнопка зменшення швидкості віджи‐
му
4 Кнопка "Полегшення прасування"
5 Кнопка "Додаткове полоскання"
6 Кнопка "Відкладений старт"
7 Дисплей
8 Кнопка "Пуск/Пауза"
9 Кнопки "Управління часом"
6 electrolux
Ручка перемикання програм
Вона дозволяє вмикати і вимикати ма‐
шину, а також встановлювати програми.
Температура
Ця кнопка дозволяє збільшувати і змен‐
шувати температуру прання.
Зниження швидкості віджиму
Натиснувши цю кнопку, можна змінити
швидкість віджиму для встановленої
програми.
Полегшення прасування
Якщо натиснути цю кнопку, білизна пра‐
тиметься і віджиматиметься злегка, що
дозволяє уникнути утворення на ній
зморшок. Завдяки цьому її буде легше
прасувати. Крім того, у деяких програмах
машина виконує декілька додаткових по‐
лоскань. При виконанні програм для ба
вовни максимальна швидкість віджиму
знижується автоматично.
Додаткове полоскання
Конструкція цього приладу дозволяє за‐
ощаджувати воду. Якщо необхідно про‐
полоскати білизну в більшій кількості во‐
ди (додаткове полоскання), виберіть цю
опцію. Машина виконає декілька додат‐
кових полоскань. Ця функція рекомендо‐
вана для людей з алергією на миючі за‐
соби та у регіонах з м'якою водою.
Відкладений пуск
За допомогою цієї кнопки запуск програ‐
ми прання можна відкласти на 30 - 60 - 90
хв., 2 години, а потім додавати ще по 1
годині - максимум до 20 годин.
Кнопка "Пуск/Пауза"
Ця кнопка дозволяє запустити або пере‐
рвати виконання обраної програми.
Управління часом
Ці кнопки дозволяють змінювати трива‐
лість прання, яка автоматично пропо‐
нується машиною.
Дисплей
7.1 7.3 7.5 7.6 7.7 7.8
7.9
7.107.117.12
7.2 7.4
Дисплей показує таку інформацію:
7.1:Температура
7.2: Символи температури
, Холод. .
Під час виконання циклу прання дисплей
показує піктограму температури. Це вка‐
зує на те, що прилад почав фазу нагрі‐
вання води в баку.
7.3: Швидкість віджиму
7.4: Символи швидкості віджиму.
Без віджиму
Без зливання
Нічний цикл
Під час виконання фази віджиму спіраль
буде анімована.
Функція "Без віджиму" виключає всі фази
віджиму та збільшує кількість полоскань
у деяких програмах.
Без зливу: при виборі цієї функції вода,
що була залита для останнього поло‐
скання, не зливається - у такий спосіб
можна запобігти утворенню зморшок на
білизні. Коли програма завершиться, на
дисплеї з'явиться, мигаючи, 0.00, символ
electrolux 7
7.10 продовжуватиме горіти, індикатор
8 не горітиме, а дверцята будуть забло‐
ковані, що вказує на необхідність злити
воду. Щоб дізнатися, як злити воду, див.
розділ "По завершенні виконання про
грами".
Нічний цикл: при виборі цієї функції ма‐
шина не зливатиме воду, що була залита
для останнього полоскання, - це дозво‐
ляє запобігти утворенню зморшок на бі‐
лизні. Оскільки всі фази віджиму скасо‐
вані, цей цикл прання виконується без‐
шумно і ним зручно користуватися вночі
або в періоди, коли доцільно заощаджу‐
вати використання електроенергії. При
виконанні деяких програм полоскання
виконуватиметься із застосуванням біль‐
шої кількості води. Коли програма завер‐
шиться, на дисплеї з'явиться, мигаючи,
0.00, символ 7.10 продовжуватиме горі
ти, індикатор 8 не горітиме, а дверцята
будуть заблоковані, що вказує на необ‐
хідність злити воду. Щоб дізнатися, як
злити воду, див. розділ "По завершенні
виконання програми".
7.5: Символи опцій.
Додаткове полоскання
,
Полегшення прасування
,
Антиалергічна
(за наявності).
7.6: Пристрій для забезпечення безпеки
дітей
(див. розділ "Перше прання").
7.7: Символи рівня забруднення
Інтенсив
Середня/Щоденна
Незначна/Швидка
Супер швидко (*)
7.8:
Тривалість обраної програми
Після того, як встановлена програма,
на дисплеї починає відображатися
тривалість її виконання в годинах і хви‐
линах (наприклад, 2.05). Тривалість ві‐
драховується автоматично на основі
максимального рекомендованого зав‐
антаження для кожного типу тканин.
Після того, як виконання програми роз‐
почалося, час на дисплеї оновлюється
щохвилини.
Завершення програми
Коли програма завершиться, на дисп‐
леї з'явиться, мигаючи, три нулі, сим‐
вол 7.10 зникне і дверцята можна буде
відчинити.
Неправильний вибір функції
Якщо обрана функція, не сумісна із
встановленою програмою прання, на
дисплеї з'являється повідомлення Err ,
воно горить кілька секунд, а потім по‐
чинає блимати інтегрований червоний
індикатор кнопки 8.
Коди попереджень
У разі збою в роботі машини на дисплеї
можуть з'являтися коди попереджень,
наприклад, E20 (див. розділ "Несправ‐
ність.").
Значення таймера затримки
7.9: Символ годинника
Після того, як програма почне виконува‐
тися, її тривалість відображатиметься на
дисплеї, а символ годинника буде анімо
ваний.
7.10: Символ закритих дверцят
Після того, як ви натиснули кнопку 8 і ма
шина почала працювати, загоряється
цей символ і на дисплеї залишається ли‐
ше символ тієї фази, яка виконується.
Коли виконання програми завершиться,
на дисплеї мигатимуть три нулі ( 0.00) і
цей символ зникає.
7.11: Символи фаз програм прання
Попереднє прання
Прання
Полоскання
Злив
Віджим
Коли ви встановлюєте програму прання,
у верхній частині дисплея з'являються
символи фаз програми прання, що від‐
повідають різним фазам, з яких скла‐
дається програма. Після натискання
кнопки 8 залишається підсвіченою лише
символ поточної фази.
7.12: Символ затримки пуску
Обрана тривалість затримки пуску, вста‐
новлена за допомогою відповідної кноп‐
ки, з'явиться на дисплеї приблизно на
кілька секунд, а потім на ньому відобра‐
зиться тривалість виконання попередньо
обраної програми. Символ відповідної
фази підсвічується. Показник часу, на
який відкладено пуск, зменшується на
одну одиницю щогодини, а коли зали‐
шиться 1 година, його значення змен
шується щохвилини.
8 electrolux
Таблиця символів
= Бавовна, = Заощадження енергії
(економія),
= Попереднє прання, =
Синтетика, = Делікатні, = Вовна,
= Ручне прання, = Білизна, =
Шовк,
= Джинси, = Замочування,
= Полоскання, = Злив, = Віджим,
= Делікатний віджим, = Температу‐
ра,
= Полегшення прасування, =
Додаткове полоскання,
= Безпека ді‐
тей,
= Відкладений пуск, = Управ
ління часом
Перше користування
Переконайтеся, що під'єднання до
систем електроживлення та водо‐
постачання виконане відповідно
до інструкцій, наведених у розділі
"Встановлення".
Вийміть з барабана полістироль‐
ний блок та будь-які матеріали.
Перед першим пранням запустіть
без білизни цикл для прання виро‐
бів з бавовни при максимальній
температурі, щоб видалити з ба‐
рабана та бака будь-які залишки
речовин, які використовувалися у
процесі виробництва. Налийте 1/2
міри миючого засобу у відділення
для основного прання і запустіть
машину.
персоналізація
Звукові сигнали
Машина має акустичний пристрій, який
видає звукові сигнали в таких випадках:
по завершенні виконання циклу
якщо сталася помилка.
Натиснувши кнопки 4 та 5 одночасно і ут
римуючи їх впродовж близько 6 секунд,
можна деактивізувати акустичний сигнал
(за винятком випадків, якщо сталася по‐
милка). Ще раз натиснувши ці 2 кнопки,
можна знову активізувати звуковий сиг‐
нал.
Пристрій для забезпечення безпеки
дітей
Завдяки цьому пристрою ви можете за‐
лишити машину без нагляду, не побоюю‐
чись, що діти можуть травмуватися або
пошкодити машину. Ця функція діє і тоді,
коли машина не працює.
Є два різні способи налаштувати цю
функцію:
1. До того, як буде натиснута кнопка 8:
буде неможливо запустити машину.
2. Після натиснення кнопки 8: буде не‐
можливо змінити будь-яку іншу про‐
граму чи функцію.
Щоб активізувати або деактивізувати цю
функцію, натисніть одночасно і утримуй‐
те впродовж близько 6 секунд кнопки 5 та
6 доки на дисплеї не з'явиться або не
зникне символ
.
Щоденне користування
Завантаження білизни
Відкрийте дверцята, обережно потягнув‐
ши за ручку назовні. Покладіть білизну в
барабан, по одному предмету, стряхую‐
чи їх, щоб максимально розправити. За‐
крийте дверцята.
electrolux 9
Відмірювання порошка та пом'якшувача
Витягніть дозатор якнайдалі, поки він не
зупиниться. Відміряйте потрібну кіль‐
кість миючого засобу, помістіть його у
відділення для основного праня
або у
відповідне відділення, якщо обрана про‐
грама / опція потребує цього (докладні‐
ше див. у розділі "Дозатор порошка").
У разі необхідності налийте пом'якшувач
до відділення, позначеного
(його кіль
кість не повинна перевищувати познач‐
ку MAX у дозаторі). Обережно закрийте
дозатор.
Встановлення потрібної програми за
допомогою ручки вибору програм (1)
Поверніть перемикач програм на відпо‐
відну програму. Пральна машина авто‐
матично вибирає температурний режим
і максимальну швидкість віджиму, пере‐
дбачені для вибраної вами програми. Ви
можете змінити ці значення, послуговую‐
чись відповідними кнопками. Зелений ін
дикатор кнопки 8 почне блимати.
Ручку можна повертати або за годинни‐
ковою стрілкою, або проти. Щоб пере‐
встановити програму / вимкнути машину,
поверніть ручку в положення " O".
По завершенні виконання програми руч‐
ку необхідно поставити в положення O,
щоб виключити машину.
Обережно! Якщо ви повернете ручку
на іншу програму під час роботи
машини, червоний індикатор кнопки
8 мигне 3 рази, а на дисплеї
з'явиться повідомлення Err,
вказуючи на помилку при виборі.
Машина не виконуватиме нову
обрану програму.
Встановіть температуру, натиснувши
кнопку 2
Встановлюючи програму, ви автоматич‐
но встановлюєте температуру, передба‐
чену програмою.
Якщо ви хочете прати білизну при вищій
або нижчій температурі, ніж запропоно‐
вана пральною машиною, натисніть цю
кнопку необхідну кількість разів.
10 electrolux
Натисканням кнопки 3, можна зменшити
швидкість віджиму
При виборі програми машина автоматич‐
но пропонує максимальну швидкість від‐
жиму, передбачену для цієї програми.
Якщо ви хочете, щоб білизна віджимала‐
ся зі швидкістю, що відрізняється від за‐
пропонованої пральною машиною, на
тисніть кнопку 3 кілька разів.
Встановіть наявні опції, натиснувши
кнопки 3, 4 та 5
Залежно від програми можна поєднувати
різні функції. Функції можна обирати пі‐
сля вибору необхідної програми і до того,
як буде натиснута кнопка 8.
Коли ці кнопки натиснуті, на дисплеї
з'являються відповідні символи. При по‐
вторному натисканні символи зникають.
Якщо обрана неправильна функція, інте‐
грований червоний індикатор кнопки 8
мигне 3 рази і на дисплеї на кілька секунд
з'явиться повідомлення Err.
Щоб дізнатися, з якими програмами
прання можна застосовувати які
функції, зверніться до розділу "Про‐
грами прання".
За допомогою кнопки 6 можна відкласти
пуск програми
Перш ніж запускати програму , якщо ви
хочете відкласти пуск, натисніть кілька
разів кнопку 6, і в такий спосіб оберіть
час, на який ви хочете відкласти пуск.
Відповідний символ 7.12 з'явиться на
дисплеї у верхній його частині.
На дисплеї з'явиться обране значення
тривалості затримки пуску (до 20 годин),
це триватиме кілька секунд, а потім знову
з'явиться цифра, що вказує тривалість
виконання програми.
Цю опцію необхідно вибрати після того,
як ви встановили програму, і до того, як
натиснули кнопку 8.
Можна скасувати затримку пуску програ‐
ми в будь-який момент до натискання
кнопки 8.
Як встановити відкладений пуск:
1. Оберіть програму і відповідні функції.
2. Встановіть відкладений пуск програ‐
ми за допомогою кнопки 6.
3. Натисніть кнопку 8:
машина почне зворотний відлік ча‐
су з годинними інтервалами.
Виконання програми розпочнеться,
коли обраний час затримки пуску
завершиться.
Як скасувати відкладений пуск після на‐
тискання кнопки 8:
1. Переведіть пральну машину в режим
ПАУЗИ, натиснувши кнопку 8.
2. Натисніть кнопку 6 один раз і утри‐
муйте, доки на дисплеї на з'явиться
символ 0.
3. Натисніть кнопку 8 знову, щоб пере‐
запустити програму.
Важливо! Обрану тривалість затримки
пуску можна змінити лише після того,
коли знову буде обрана програма
прання.
Відкладений пуск не можна вибрати, ко
ли обрана програма ЗЛИВ.
Старт програми за допомогою кнопки 8
Щоб запустити обрану програму, натис‐
ніть кнопку 8, зелений індикатор кнопки
8 перестане блимати.
Щоб перервати виконання поточної про‐
грами, натисніть кнопку 8: зелений інди‐
катор почне блимати.
Щоб знову запустити програму з того мо
менту, на якому її виконання було пере‐
рване, натисніть кнопку 8 знову. Якщо ви
обрали відкладений пуск, машина роз‐
почне зворотний відлік часу. Якщо обра‐
на неправильна функція, червоний інди‐
катор кнопки 8 блимне 3 рази, а на дисп‐
леї на кілька секунд з'явиться повідо
млення Err.
Як користуватися функцією "Управління
часом" за допомогою кнопок 10
Натискаючи відповідну кількість разів
кнопку "Управління часом", можна збіль‐
шити або зменшити тривалість циклу
прання. Символ 7.7 з'явиться на дисп‐
леї, вказуючи обраний ступінь забрудне‐
ності. Ця функція доступна тільки у про‐
грамах Бавовна, Синтетика
та Делікат‐
ні.
Рівень за‐
бруднення
Пікто‐
грама
Тип тканини
Інтенсив Для сильно за‐
брудненої білизни
Норм Для білизни се‐
реднього ступеня
забруднення
electrolux 11
Рівень за‐
бруднення
Пікто‐
грама
Тип тканини
Щодня Для щоденного
прання
Легко Для злегка забруд‐
неної білизни
Швидко Для дуже слабо за‐
брудненої білизни
Супер швид‐
ко (*)
1)
Для дуже слабо за‐
бруднених речей
або речей, які но‐
сили чи використо‐
вували недовго
1) Радимо знизити кількість завантажених
речей (див. "Таблицю програм").
Важливо! Функцію "Управління часом"
неможна обрати, коли встановлені
програми групи "Економія".
Ці символи рівня забрудненості зміню
ються залежно від типу тканини, як пока‐
зано в таблиці.
Тканина Рівень забруднення
Бавовна
95°/90°C X X X X X X
60°C/50°C X X X X X X
40°C X X X X X X
30°C X X X X X X
холод X X X X X X
Синтетика
60°C/50°C X X X X
40°C X X X X
30°C X X X X
Холодна во‐
да
X X X X
Делікатні
тканини
40°C X X X X
30°C X X X X
Холодна во‐
да
X X X X
Зміна опції або програми, що
виконується
До початку виконання програми деякі оп‐
ції можна змінити.
. Перш ніж ви внесете зміну, необхідно
перевести пральну машину в режим пау‐
зи, натиснувши кнопку 8кщо ви хочете
змінити опцію Управління часом, ви по‐
винні скасувати програму, що виконуєть
ся, і зробити вибір знову).
Зміна програми, що виконується, можли‐
ва лише шляхом її скасування. Поверніть
ручку вибору програм в положення O , а
потім поставте її на нову програму. За‐
пустіть нову програму, знову натиснувши
кнопку 8 . Вода, яка перебуває в баку, не
зливатиметься.
Переривання виконання програми
Натисніть кнопку 8, щоб перервати вико‐
нання поточної програми, відповідний ін‐
дикатор почне блимати.
Натисніть кнопку ще раз, щоб перезапу‐
стити програму.
Скасування програми
Поверніть ручку вибору програм у поло‐
ження O , щоб скасувати виконання по‐
точної програми.
Тепер ви можете обрати нову програму.
Як відкрити дверцята
Коли програма вже почала виконуватися
(або під час відкладеного пуску) дверця‐
та блокуються. Якщо вам потрібно їх від‐
крити, спершу переведіть машину в ре‐
жим ПАУЗИ, натиснувши кнопку 8.
Якщо символ 7.10 з дисплея зник, двер‐
цята можна відкривати.
Якщо ж символ 7.10 не зник, це означає,
що машина вже гріється або що рівень
води піднявся надто високо. На намагай‐
тесь відкрити дверцята силоміць!
Якщо ви не можете відкрити дверцята, а
вам їх треба відкрити, вам слід вимкнути
машину, повернувши ручку вибору про‐
грам у положення "O". За кілька хвилин
дверцята можна буде відкрити (зверніть
особливу увагу на рівень води та її тем‐
пературу!).
Після закриття дверцят необхідно вста‐
новити програму та функції знову, а потім
натиснути кнопку 8.
По завершенні виконання програми
Пральна машина зупиняється автома‐
тично. На дисплеї з'являться три нулі
0.00, що блимають, а індикатор кнопки 8
згасне. Деякі акустичні сигнали лунають
протягом кількох хвилин.
Якщо встановлена програма чи функція,
по завершенні якої вода залишається у
12 electrolux
баку, індикатор 7.10 залишатиметься на
дисплеї, що вказує на необхідність злити
воду перш ніж їх відкривати.
Щоб злити воду, виконайте наведені
нижче інструкції:
1. Поверніть ручку перемикання програ
ми у положення O.
2. Встановіть програму зливу або віджи‐
му.
3. за потреби знизьте швидкість віджи‐
му за допомогою відповідної кнопки.
4. натисніть кнопку 8.
По завершенні виконання програми сим‐
вол 7.10 зникне, і дверцята можна буде
відкрити. Щоб вимкнути машину, повер‐
ніть ручку вибору програми в положення
"O".
Вийміть білизну з барабана і ретельно
перевірте, чи повністю він порожній. Як‐
що ви не плануєте зразу починати прати
знову, перекрийте кран водопостачання.
Щоб уникнути утворення плісняви та не‐
приємного запаху, залиште дверцята
відчиненими.
Режим очікування: Якщо білизна не буде
вийнята з машини впродовж більш як 10
хвилин по завершенні виконання програ‐
ми, підсвітка дисплея згасне і ввімкнеть‐
ся система економії електроенергії. Ми
гатиме лише кнопка 8, що вказує на те,
що машину треба вимкнути. Якщо натис‐
нути на будь-яку кнопку, машина вийде з
режиму економії енергії і можна буде
встановити іншу програму прання або
вимкнути прилад.
Корисні поради
Сортування білизни
Дотримуйтеся вказівок у вигляді симво‐
лів коду догляду на кожному виробі та
рекомендацій виробника щодо прання.
Посортуйте білизну таким чином: біле,
кольорове, синтетика, делікатні вироби,
вовна.
Вдома
95° або 90°
для бавовняних або льняних
виробів середнього ступеня
забруднення (напр., чайні
серветки, рушники, скатер‐
ки, простирадла..)
60°/50°
для кольорових виробів се‐
реднього ступеня забруд‐
нення (напр., сорочки, нічні
сорочки, піжами...), вигото‐
влених з льняних, бавовня‐
них або синтетичних вол‐
окон, та для несильно за‐
бруднених бавовняних виро‐
бів (напр., нижня білизна)
40°-30°- хо‐
лод
для делікатних виробів
(напр., фіранок), білизни із
змішаних тканин, які містять
синтетичні та вовняні волок‐
на, з позначкою на етикетці
"чиста нова вовна, для ма‐
шинного прання, не сідає"
Перш ніж завантажувати білизну
Ніколи не періть білу білизну разом із
кольоровою. Біла білизна може втратити
свою "білизну" в процесі прання.
Нові кольорові речі під час першого
прання можуть полиняти; тому перший
раз їх слід прати окремо.
Подбайте про те, щоб у білизні не зали‐
шалося металевих предметів (напр., за‐
колок, англійських булавок, шпильок).
Наволочки застебніть на ґудзики, застеб‐
ніть "блискавки", крючки та кнопки. Ре‐
мінці та довгі стрічки зв'яжіть.
Перш ніж прати, видаліть непіддатливі
плями.
Потріть особливо сильно забруднені ді
лянки спеціальним миючим засобом або
пастою.
Фіранки слід прати особливо обережно.
Крючки відпоріть або покладіть фіранки
у наволочку чи сітку.
Максимальне завантаження
Рекомендоване завантаження вказане в
таблицях програм прання.
Загальні правила:
Бавовна, льон: барабан повний, але не
дуже туго напакований;
Синтетика: барабан слід наповнювати
не більш як наполовину;
electrolux 13
Делікатні та вовняні вироби: барабан
слід наповнювати максимум на трети‐
ну.
Вода та енергія використовуються на‐
йбільш ефективно при максимальному
завантаженні.
У разі сильного забруднення білизни зав‐
антаження слід зменшити.
Вага білизни
Нижче наведена приблизна вага різних
виробів:
Нижче наведена приблизна вага різних ви‐
робів:
купальний халат 1200 г
стьобана ковдра 700 г
чоловіча робоча сорочка 600 г
простирадло, чоловіча пі‐
жама
500 г
скатерка 250 г
наволочка, рушник, нічна
сорочка, чоловіча сорочка
200 г
скатерка, жіночі труси, сер‐
ветка, блуза, чоловічі труси
100 г
Видалення плям
Непіддатливі плями неможливо видали‐
ти за допомогою самої лише води та
миючого засобу. Тому радимо обробити
їх перш ніж прати.
Кров: свіжі плями слід обробити холод‐
ною водою. Якщо пляма засохла, замо‐
чіть на ніч у воді із спеціальним миючим
засобом, а потім потріть милом та водою.
Олійні фарби: змочіть плямовивідником
на основі бензину, покладіть виріб на
м'яку тканину та постукайте по плямі; об‐
робку повторіть кілька разів.
Засохлі жирні плями: змочіть скипида‐
ром, покладіть виріб на м'яку поверхню і
постукайте по плямі кінчиками пальців
через бавовняну серветку.
Іржа: обробіть щавлевою кислотою, роз‐
чиненою у гарячій воді, або плямовивід‐
ником, який виводить плями іржі. Його
слід застосовувати в холодному вигляді.
Будьте обережні із застарілими плямами
іржі, бо структура целюлози може вияви‐
тися вже пошкодженою, і тоді може утво
ритися дірка.
Плями від плісняви: обробіть відбілюва‐
чем, добре прополощіть (тільки для білих
виробів та стійких до відбілювання коль
орових виробів).
Трава: злегка намильте та обробіть від‐
білювачем (тільки для білих виробів та
стійких до відбілювання кольорових ви‐
робів).
Чорнила з кулькової ручки та клей: змо‐
чіть ацетоном
1)
, покладіть виріб на м'яку
тканину і постукайте по плямі.
Губна помада: змочіть ацетоном, як ска‐
зано вище, потім обробіть плями дена‐
туратом. Залишки плям обробіть відбі‐
лювачем.
Червоне вино: замочіть у воді з поро
шком, прополощіть та обробіть оцтовою
або лимонною кислотою, потім прополо‐
щіть. Залишки плям обробіть відбілюва‐
чем.
Чорнила: залежно від типу чорнил змо‐
чіть тканину ацетоном
1)
, а потім оцтовою
кислотою; будь-які залишки плями на бі‐
лих тканинах обробіть відбілювачем, а
потім ретельно прополощіть.
Плями від смоли: спершу обробіть пля‐
мовивідником, денатуратом або бензи‐
ном, потім потріть пастоподібним мию‐
чим засобом.
Миючі засоби та добавки
Результати прання залежать від вибору
миючого засобу та застосування пра‐
вильної його кількості, щоб уникнути за‐
йвого витрачання та нанесення шкоди
навколишньому середовищу.
Миючі засоби піддаються мікробіологіч‐
ному розкладу, але вони містять речови‐
ни, які, будучи у великих кількостях, мо
жуть порушити делікатний баланс у при‐
роді.
Вибір миючого засобу залежатиме від
типу волокна (делікатні вироби, вовна,
бавовна тощо), кольору, температури
прання та ступеню забруднення.
У цій машині можна застосовувати всі
миючі засоби, розраховані на викори‐
стання у пральних машинах:
пральні порошки для всіх типів вол‐
окон
пральні порошки для делікатних (макс.
60°C) та вовняних виробів
1) (*) не застосовуйте ацетон, якщо виріб зроблено із штучного шовку
14 electrolux
рідкі миючі засоби, бажано для низь‐
котемпературних програм прання
(макс. 60°C) для всіх типів волокон або
спеціально лише для вовни.
Миючий засіб та всі добавки необхідно
класти у відповідні відділення дозатора
до початку запуску програми прання.
У разі використання рідких миючих засо‐
бів слід обирати програми без попе‐
реднього прання.
У машині встановлена система рецирку‐
ляції, яка дозволяє оптимізувати викори‐
стання концентрованих миючих засобів.
Дотримуйтеся рекомендацій виробника
щодо кількості засобу і не перевищуйте
рівень з позначкою "МАX" у дозаторі
миючих засобів.
Ступінь жорсткості води
Жорсткість води класифікується відпо‐
відно до так званих радусів" жорсткості.
Інформацію про жорсткість води у вашо‐
му регіоні можна отримати від компанії,
яка здійснює водопостачання, або від
місцевих органів влади.
Пом'якшувач води слід додавати, як‐
що вода має середній ступінь жорст‐
кості (починаючи від II). Дотримуйте‐
ся інструкцій виробника пом'якшува‐
ча. Кількість миючого засобу завжди
можна скоригувати таким чином,
щоб ступінь жорсткості води став I (=
м'яка).
Рівень
Характе‐
ристика
Ступінь жорсткості
води
Німецькі
°dH
Фран‐
цузькі
°T.H.
1 м'яка 0-7 0-15
2 середня 8-14 16-25
3 жорстка 15-21 26-37
4 дуже
жорстка
> 21 > 37
Програми миття
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджиму
Максимальне завантаження білизни
Тип білизни
Опції
Відділення для
порошку
БАВОВНЯНІ РЕЧІ
90°-холод
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
Максимальне завантаження 6 кг - Зниж. заванта‐
ження 3 кг
1)
Білі та кольорові - бавовна (середній ступінь за‐
брудненості).
ВІДЖИМ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ПОЛЕГШЕН‐
НЯ ПРАСУВАННЯ,
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ, УП‐
РАВЛІННЯ ЧАСОМ
БАВОВНА - ЕКОНОМІЯ
90°-40°
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
Максимальне завантаження 6 кг
Білі і кольорові бавовняні вироби (стійке фарбу‐
вання).
Ця програма може бути обрана для льняних виро‐
бів легкого або середнього ступеня забрудненості.
Температура буде знижена і час прання подовже‐
ний. Це дозволяє одержати високу ефективність
прання при економії енергії.
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ПОЛЕГШЕН‐
НЯ ПРАСУВАННЯ,
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
БАВОВНА З ПОПЕРЕДНІМ ПРАННЯМ
90°-холод
Попереднє прання - Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ПОЛЕГШЕН‐
2)
electrolux 15
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджиму
Максимальне завантаження білизни
Тип білизни
Опції
Відділення для
порошку
Максимальне завантаження 6 кг - Зниж. заванта‐
ження 3 кг
1)
Для білої або кольорової бавовни з фазою попе‐
реднього прання (сильно забруднені речі).
НЯ ПРАСУВАННЯ,
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ, УП‐
РАВЛІННЯ ЧАСОМ
БАВОВНА - ЕКОНОМІЯ З ПОПЕРЕДНІМ ПРАН‐
НЯМ
90°-40°
Попереднє прання - Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
Максимальне завантаження 6 кг
Для білої або кольорової бавовни з фазою попе‐
реднього прання .
Ця програма може бути обрана для льняних виро‐
бів середнього ступеня забрудненості. Темпера‐
тура буде знижена і час прання подовжений.
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ПОЛЕГШЕН‐
НЯ ПРАСУВАННЯ,
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
2)
Синтетика
60°-холод
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 900 об./хв.
Максимальне завантаження 3 кг - Зниж. заванта‐
ження 1,5 кг
1)
Вироби з синтетичних і змішаних волокон: спідня
білизна, кольорові речі, сорочки, що не сідають,
блузи.
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ПОЛЕГШЕН‐
НЯ ПРАСУВАННЯ,
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ, УП‐
РАВЛІННЯ ЧАСОМ
СИНТЕТИКА З ПОПЕРЕДНІМ ПРАННЯМ
60°-холод
Попереднє прання - Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 900 об./хв.
Максимальне завантаження 3 кг - Зниж. заванта‐
ження 1,5 кг
1)
Вироби з синтетичних і змішаних волокон з фазою
попереднього прання: спідня білизна, кольорові
речі, сорочки, що не сідають, блузи (сильно за‐
бруднений одяг).
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ПОЛЕГШЕН‐
НЯ ПРАСУВАННЯ,
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ, УП‐
РАВЛІННЯ ЧАСОМ
2)
СИНТЕТИКА - ЕКОНОМІЯ
40°
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 900 об./хв.
Максимальне завантаження 3 кг
Ця програма може бути обрана для синтетичних
виробів або виробів із змішаних волокон. Це до‐
зволяє одержати високу ефективність прання при
економії енергії. Температура прання - 40°C.
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ПОЛЕГШЕН‐
НЯ ПРАСУВАННЯ,
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
СИНТЕТИКА ЕКОНОМІЯ З ПОПЕРЕДНІМ ПРАН‐
НЯМ
40°
Попереднє прання - Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 900 об./хв.
Максимальне завантаження 3 кг
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ПОЛЕГШЕН‐
НЯ ПРАСУВАННЯ,
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
2)
16 electrolux
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджиму
Максимальне завантаження білизни
Тип білизни
Опції
Відділення для
порошку
Ця програма може бути обрана для виробів із син‐
тетичних і змішаних волокон, які мають плями. Це
дозволяє одержати високу ефективність прання
при економії енергії. Температура прання - 40°C.
ДЕЛІКАТНІ З ПОПЕРЕДНІМ ПРАННЯМ
40°-холод
Попереднє прання - Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 700 об./хв.
Максимальне завантаження кг 3 - Зниж. заванта‐
ження 1,5 кг
1)
Вироби з делікатних волокон: акрилу, віскози, по‐
ліестеру, з фазою попереднього прання.
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ДОДАТКОВЕ
ПОЛОСКАННЯ, УП‐
РАВЛІННЯ ЧАСОМ
2)
Делікатні тканини
40°-холод
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 700 об./хв.
Максимальне завантаження кг 3 - Зниж. заванта‐
ження 1,5 кг
1)
Вироби з делікатних волокон: акрилу, віскози, по‐
ліестеру.
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ДОДАТКОВЕ
ПОЛОСКАННЯ, УП‐
РАВЛІННЯ ЧАСОМ
ВОВНА
40°-холод
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
Максимальне завантаження 2 кг
Програма прання для виробів з вовни, які підляга‐
ють машинному пранню, та вовняних і делікатних
виробів. Примітка : Єдиний або важкий виріб може
призвести до дисбалансу. Якщо машина не вико‐
нує заключну фазу віджиму, додайте більше білиз‐
ни, перерозподіліть завантажені вироби вручну, а
тоді встановіть програму віджиму.
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ
Ручне прання
40°-холод
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
Максимальне завантаження 2 кг
Спеціальна програма для тонких тканин із засте‐
режним символом "ручне прання".
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ
Білизна
40°
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 900 об./хв.
Максимальне завантаження 1 кг
Ця програма підходить для виробів із делікатних
волокон, таких як білизна, бюстгальтери тощо.
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ
Шовк
30°
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 700 об./хв.
Максимальне завантаження 1 кг
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ
electrolux 17
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджиму
Максимальне завантаження білизни
Тип білизни
Опції
Відділення для
порошку
Делікатна програма прання: підходить для шовку
та змішаних синтетичних волокон.
ДЖИНСОВІ РЕЧІ
40°
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
Максимальне завантаження 3 кг
За допомогою цієї програми можна попрати такі
речі, як штани, сорочки, куртки з джинсової ткани‐
ни або трикотажні, вироблені з сучасних матеріа‐
лів. (Функція "Додаткове полоскання" буде активі‐
зована автоматично).
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ПОЛЕГШЕН‐
НЯ ПРАСУВАННЯ
ЗАМОЧУВАННЯ
30°
Попереднє прання - Замочування приблизно на 40
хвилин - Зупинка з водою в баку
Максимальне завантаження 6 кг
Спеціальна програма для сильно забрудненого
одягу. Машина виконує замочування при 30°C. По
завершенні замочування машина зупиниться ав‐
томатично , а вода залишається в баку.
Перш ніж починати новий цикл прання, необхідно
злити воду шляхом:
Самого лише злиття: поверніть ручку переми‐
кання програми у положення "Злив". (Натисніть
кнопку 8).
Зливання віджимання: поверніть ручку вибору
програм у положення ВІДЖИМ, зменшіть швид‐
кість віджиму шляхом натискання кнопки 2, а по‐
тім натисніть кнопку 8.
ВАЖЛИВО! Цю програму неможна застосовувати
для дуже делікатних виробів з таких тканин, як
шовк або вовна. Залийте миючий засіб для про‐
грами замочування у відділення, позначене . По
завершенні замочування (після злиття води) ви
можете обрати програму прання. Спершу повер‐
ніть ручку вибору програм у положення O, потім
оберіть програму і натисніть кнопку 8).
2)
ПОЛОСКАННЯ
Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
Максимальне завантаження 6 кг
За допомогою цієї програми можна пополоскати та
віджати бавовняні вироби, які були випрані вручну.
Машина виконує 3 полоскання, після чого - оста‐
точний тривалий віджим. Швидкість віджиму мож
на зменшити.
ВІДЖИМ, БЕЗ ВІД‐
ЖИМУ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ПОЛЕГШЕН‐
НЯ ПРАСУВАННЯ,
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
ЗЛИВ
Зливання води
Максимальне завантаження 6 кг
18 electrolux
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджиму
Максимальне завантаження білизни
Тип білизни
Опції
Відділення для
порошку
Для зливання води після останнього полоскання в
програмах з використанням функції БЕЗ ЗЛИВАН‐
НЯ та НІЧНИЙ ЦИКЛ.
Віджим
Злив та тривалий віджим
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
Максимальне завантаження 6 кг
Окремий віджим для випраного вручну одягу та пі‐
сля виконання програми з функціями БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ та НІЧНИЙ ЦИКЛ. Можна обрати швид‐
кість за допомогою відповідної кнопки з урахуван‐
ням типу волокон, з яких виготовлені вироби, що
будуть віджиматися.
ВІДЖИМ
Делікатний віджим
Злив і короткий віджим
Максимальна швидкість віджиму 700 об./хв.
Максимальне завантаження 3 кг
Окремий короткий віджим для делікатних, синте‐
тики, вовни та речей, випраних вручну.
ВІДЖИМ
O/Вимк
Щоб скасувати програму, що виконується, або
вимкнути машину .
1) Якщо ви обрали функцію "Супершвидко", натиснувши кнопку 9, рекомендуємо зменшити
максимальне завантаження. (Зниж. завантаження = знижене завантаження). Однак можливе
і повне завантаження: у цьому випадку результати прання будуть трохи гіршими.
2) У разі використання рідких миючих засобів слід обирати програми без попереднього прання.
Догляд та чистка
Попередження! Перш ніж проводити
будь-які роботи з чищення або
технічного обслуговування приладу,
ви повинні від'єднати його від
електромережі.
Видалення накипу
Вода, яку ми використовуємо, зазвичай
містить солі кальцію. Тому доцільно пе‐
ріодично застосовувати порошок для
пом'якшення води в машині. Робіть це
окремо від прання білизни, дотримую‐
чись інструкцій виробника порошка для
пом'якшення води. Це дозволить попе‐
редити формування вапняного накипу.
Після кожного прання
Залиште дверцята відкритим на певний
час. Завдяки цьому ви уникнете появи
плісняви та неприємних запахів усереди‐
ні приладу. Крім того, якщо тримати
дверцята відкритими після прання, це
сприятиме збереженню ізоляції дверцят.
Холосте прання
Якщо машина пере при низькій темпера‐
турі, усередині барабану може відкла‐
стися осад.
Ми рекомендуємо регулярно проводити
холосте прання.
Щоб виконати холосте прання:
Барабан має бути порожнім (без білиз‐
ни).
Оберіть програму для бавовни з на‐
йвищою температурою.
Завантажте звичайну кількість миючо‐
го засобу, це має бути порошок з біо‐
логічними властивостями.
electrolux 19
Чищення ззовні
Для чищення машини ззовні застосовуй‐
те лише мило і воду; після миття ретель
но висушіть прилад.
Важливо! для чищення корпусу не можна
застосовувати метильовані спирти,
розчинники або аналогічні хімікати.
Чищення дозатора
Дозатор для миючих засобів необхідно
регулярно чистити.
1. Вийміть дозатор для миючих засобів,
витягнувши його. Усуньте будь-які
сліди порошка. Щоб було легше чи‐
стити дозатор, зніміть верхню части‐
ну відділення для добавок.
2. Із середнього відділення вийміть
вставку для кондиціонера.
3. Промийте всі частини водою.
4. Покладіть вставку для кондиціонера
на місце і надавіть, щоб вона надійно
закріпилася
5. Почистіть щіточкою всі частини
пральної машини, особливо отвори у
верхній частині пральної камери.
6. Вставте дозатор для миючих засобів
на його напрямні і підштовхніть, щоб
він став на місце.
Барабан
На барабані можуть утворитися відкла‐
дення іржі через іржавіння сторонніх
предметів, які потрапили з білизною під
час прання, а також через користування
водопровідною водою, що містить залі‐
зо.
Важливо! Не чистіть барабан
кислотовмісними речовинами проти
вапняних відкладень, а також засобами,
що містять хлор чи залізо, і металевими
мочалками.
1. Відкладення заліза видаляйте з бара‐
бана за допомогою чистячих засобів
для виведення плям з неіржавіючої
сталі.
2. Щоб звільнити машину від залишків
засобу, виконайте цикл прання без бі
лизни.
Програма: Коротка програма для ба‐
вовни при максимальній температурі
з доданням прибл. 1/4 мірної чашки
порошка.
20 electrolux
/