Electrolux EWS10170W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Інструкція
Пральна машина
EWS 10170 W
Electrolux. Thinking of you.
Дізнайтеся більше про нас на сайті www.electrolux.com
Зміст
Інформація з техніки безпеки 2
Опис виробу 4
Панель керування 6
Перше користування 8
Щоденне користування 8
Корисні поради 11
Програми миття 13
Догляд та чистка 16
Що робити, коли ... 20
Технічні дані 22
Показники споживання 23
Установка 23
Підключення до електромережі 26
Охорона довкілля 27
Може змінитися без оповіщення
Інформація з техніки безпеки
Важливо! Уважно прочитайте і
зберігайте цю інструкцію для звертання
до неї в майбутньому.
З погляду безпеки придбаний вами
прилад відповідає галузевим стандар‐
там та законодавчим вимогам щодо
безпеки побутових приладів. Однак як
виробники ми вважаємо своїм обов'яз‐
ком надати деякі рекомендації з техні‐
ки безпеки.
Дуже важливо зберегти цю інструкцію,
щоб можна було в майбутньому звер‐
татися до неї. Якщо прилад буде про‐
даний чи переданий іншій особі або як‐
що ви переїдете на інше місце, зали‐
шивши машину, неодмінно подбайте
про те, щоб передати цю книжку разом
із приладом, аби новий власник міг діз‐
натися, як функціонує машина, і оз‐
найомитися з відповідними застере‐
женнями.
Ви ПОВИННІ уважно прочитати ін‐
струкцію, перш ніж встановлювати ма‐
шину і починати нею користуватися.
Перш ніж запускати машину в перший
раз, перевірте, чи не була вона ушкод‐
жена під час транспортування. Ніколи
не під'єднуйте ушкоджену машину до
мережі. Якщо щось було ушкоджене,
зверніться до постачальника.
Якщо машину придбали взимку, коли
температура нижче нуля: Перш ніж по‐
чинати користуватися машиною, дай‐
те їй постояти при кімнатній темпера‐
турі впродовж 24 годин.
Загальні правила безпеки
Змінювати технічні характеристики
або намагатися внести будь-які моди‐
фікації у цей прилад небезпечно.
Під час прання при високих темпера‐
турах скло на дверцятах може нагріва‐
тися. Не торкайтеся його!
Переконайтеся, що в барабан не за‐
лізла маленька тварина. Щоб уникнути
цього, перевіряйте барабан перед ви‐
користанням.
Будь-які предмети, такі як монети, ан‐
глійські булавки, цвяхи, гвинтики, ка‐
мінці або будь-які інші тверді, гострі
предмети можуть спричинити значні
ушкодження. Необхідно стежити, щоб
вони не потрапляли в машину.
Чітко дотримуйтеся рекомендацій що‐
до кількості миючого засобу або
пом'якшувача. Перевищення рекомен‐
дованих доз може призвести до пош‐
кодження тканини. Щоб дізнатися, яку
кількість порошку слід застосовувати,
зверніться до рекомендацій виробни‐
ка.
Маленькі предмети, такі як шкарпетки,
мереживо, ремені (які можна прати) то‐
що періть у спеціальній сітці або наво‐
лочці, бо такі предмети можуть опини‐
тися між баком та внутрішнім бараба‐
ном.
2 electrolux
Не користуйтеся пральною машиною
для прання корсетних виробів з кито‐
вим вусом, непідрублених або розірва‐
них виробів.
Завжди виймайте вилку з розетки та
перекривайте водопостачання по за‐
кінченні прання, при чищенні машини
та догляді за нею.
За жодних обставин не намагайтеся ві‐
дремонтувати машину самостійно. Ре‐
монт, виконаний недосвідченими осо‐
бами, може призвести до травм і се‐
рйозних поломок. Звертайтеся в міс‐
цевий центр технічного обслуговуван‐
ня. Завжди наполягайте на тому, щоб
використовувалися лише оригінальні
запасні частини.
Встановлення
Цей прилад важкий. Пересувати його
слід обережно.
Розпаковуючи прилад, перевірте, чи
не пошкоджений він. За наявності сум‐
нівів не користуйтеся ним і зверніться
у Центр технічного обслуговування.
Перш ніж починати користуватися ма‐
шиною, необхідно видалити всі паку‐
вальні матеріали та гвинти, які були
вставлені на час транспортування. Як‐
що цього не зробити, виникає ризик се‐
рйозних пошкоджень приладу та май‐
на. Ознайомтеся з відповідним розді‐
лом інструкції.
Встановивши прилад, переконайтеся,
що він не стоїть на шлангах для води
та зливу, а робоча поверхня не прити‐
скає електричний кабель живлення до
стіни.
Якщо машина стоїть на підлозі, вкритій
килимом, відкоригуйте її висоту, щоб
забезпечити вільну циркуляцію повіт‐
ря.
Після встановлення неодмінно пере‐
конайтеся, що зі шлангів та в місцях їх
під'єднання до машини не підтікає во‐
да.
Якщо машина встановлена в місці, де
можливий мороз, будь ласка, прочи‐
тайте розділ "Небезпека дії морозу".
Будь-які сантехнічні роботи, які необ‐
хідно виконати, щоб встановити цей
прилад, мають виконуватися кваліфі‐
кованим сантехніком або іншою ком‐
петентною особою.
Будь-які електротехнічні роботи, які
необхідно виконати для встановлення
цього приладу, мають виконуватися
кваліфікованим електриком або іншою
компетентною особою.
Експлуатація
Цей прилад призначений для застосу‐
вання у домашніх умовах. Його не слід
використовувати для цілей, для яких
він не призначений.
Періть вироби лише з матеріалів, при‐
значених для машинного прання. До‐
тримуйтеся вказівок на етикетках до
кожного виробу.
Не завантажуйте в машину надто ба‐
гато білизни. Див. Таблицю програм
прання.
Перш ніж починати прання, вивільніть
усі кишені, застібніть усі ґудзики та
"блискавки". Старайтеся не прати в
машині зношений або рваний одяг.
Перш ніж прати, обробіть плями від
фарби, чорнила, іржі, трави. Бюстгаль‐
тери на кісточках з дроту НЕ МОЖНА
прати в машині.
Одяг, який перебував у контакті з лет‐
кими речовинами з нафти, не слід пра‐
ти в машині. Якщо застосовуються
леткі рідини для чищення, слід подба‐
ти про те, щоб рідина була видалена з
одягу, перш ніж він буде завантажений
у машину.
Виймаючи штепсель із розетки, ніколи
не тягніть за кабель; завжди тримайте
сам штепсель.
Ніколи не користуйтеся пральною ма‐
шиною при пошкодженні кабелю елек‐
троживлення, панелі керування, робо‐
чої поверхні або основи (внаслідок чо‐
го відкрився доступ до середини
пральної машини).
Безпека дітей
Цей прилад не призначений для екс‐
плуатації його особами (зокрема, діть‐
ми) з обмеженими фізичними, сенсор‐
ними або психічними можливостями,
які не мають досвіду і знань, хіба що
вони користуються машиною під на‐
глядом відповідальної за їхню безпеку
особи, яка належним чином їх інструк‐
туватиме.
electrolux 3
Компоненти пакування (напр. поліети‐
ленова плівка, полістирол) можуть бу‐
ти небезпечними для дітей — існує ри‐
зик задихнутися! Не дозволяйте дітям
наближатися до них.
Усі порошки слід зберігати у місцях, не
доступних для дітей.
Не дозволяйте дітям або домашнім
тваринам залізати в барабан. Щоб діти
та домашні тварини не змогли замкну‐
тися у машині, вона обладнана спе‐
ціальним пристроєм. Щоб його активі‐
зувати, поверніть кнопку (не натискаю‐
чи на неї) на внутрішньому ободі
дверцят за годинниковою стрілкою, по‐
ки паз не прийме горизонтальне поло‐
ження. Для цього можна використати
монету.
Щоб деактивізувати цей механізм і
дверцята знову можна було закрити,
поверніть кнопку за годинниковою
стрілкою, поки паз не стане вертикаль‐
но.
Опис виробу
Ваш новий прилад відповідає всім сучасним вимогам до ефективного прання
білизни при низькому споживанні води, електроенергії та порошка. Нова система
сприяє повному використанню закладеного порошка і зменшує споживання во‐
ди, що сприяє заощадженню електроенергії.
4 electrolux
1 Дозатор миючих засобів
2 Панель керування
3 Ручка для відкривання дверцят
4 Табличка з технічними даними
5 Зливна помпа
6 Ніжка регульованої висоти
Дозатор миючих засобів
Відділення для миючого засобу або
плямовивідника, який використовується
під час попереднього прання та замочу‐
вання або під час фази видалення плям
(якщо вона здійснюється). Порошок для
фази попереднього прання і замочуван‐
ня додається до початку виконання про‐
грами прання. Плямовивідник додається
під час фази "Плямовиведення".
Відділення для порошка або рідкого
миючого засобу, який використовується
для основного прання. У разі викори‐
стання рідких миючих засобів заливайте
їх безпосередньо перед запуском про‐
грами.
Відділення для рідких добавок
(пом'якшувача, крохмалю).
Дотримуйтеся рекомендацій виробника
щодо кількості засобу і не перевищуйте
рівень з позначкою "МАX" у дозаторі
миючих засобів. Пом'якшувачі або під‐
крохмалювачі необхідно наливати без‐
посередньо перед запуском програми
прання.
Таблиця програм
З приладом постачаються карточки про‐
грам різними мовами. Одна з них вміще‐
на на передній стороні дозатора миючих
засобів, а інші прикріплені до Інструкції.
Карточку на дозаторі можна легко замі‐
electrolux 5
нити: видаліть карточку з дозатора, по‐
тягнувши її праворуч, і вставте карточку
на тій мові, яка вам потрібна.
Панель керування
Нижче зображена панель керування. На малюнку показана ручка перемикання
програм, а також ручка перемикання температури, кнопки та індикатори. Цим
кнопкам відповідають цифри, значення яких пояснюється на наступних сторін‐
ках.
1 Ручка вибору ПРОГРАМ
2 Ручка перемикання ТЕМПЕРАТУР
3 Кнопка зменшення швидкості віджи‐
му
4 Кнопка функцій
5 Кнопка "Додаткове полоскання"
6 Кнопка "Пуск/Пауза"
7 Кнопка "Відкладений старт"
8 Індикаторні лампочки
Перемикач програм
Дозволяє вмикати/вимикати прилад та/
або вибирати програму.
Ручка перемикання температур
Ця ручка дозволяє встановлювати тем‐
пературу, яка більше підходить для бі‐
лизни, яку ви маєте попрати.
Якщо ручку встановити в положення
(= Холодна), машина пратиме в холодній
воді.
Зниження швидкості віджиму
Натиснувши цю кнопку, можна змінити
швидкість віджиму для встановленої
програми.
Нічний цикл
При виборі цієї функції машина не зли‐
ватиме воду, що була залита для оста‐
ннього полоскання, і всі фази віджиму не
виконуватимуться - це дозволяє запобіг‐
ти утворенню зморшок на білизні. Цей
цикл прання виконується безшумно і ним
зручно користуватися вночі або в періо‐
ди, коли доцільно заощаджувати викори‐
стання електроенергії. При виконанні
деяких програм полоскання виконувати‐
меться із застосуванням більшої кілько‐
сті води. Перш ніж відкривати дверцята
необхідно злити воду. Щоб дізнатися, як
злити воду, див. розділ "По завершенні
виконання програми".
Полоскання без зливу
При виборі цієї функції вода, що була за‐
лита для останнього полоскання, не зли‐
вається - у такий спосіб можна запобігти
утворенню зморшок на білизні. Перш ніж
відкривати дверцята необхідно злити во‐
ду. Щоб дізнатися, як злити воду, див.
розділ "По завершенні виконання про‐
грами".
6 electrolux
Опції Щодня - Легко - Швидко
Шляхом натискання на ці кнопки можна
змінити час прання, який автоматично
пропонується машиною, з метою отри‐
мання добрих результатів за короткий
час.
Щодня: використовується для бавов‐
няних, синтетичних і делікатних виро‐
бів середнього ступеня забруднення.
Легко: використовується для злегка
забруднених виробів із бавовни, син‐
тетики чи делікатних тканин.
Швидко: дуже короткий цикл для дуже
слабо забруднених виробів, які носили
недовго.
Додаткове полоскання
Конструкція цього приладу дозволяє за‐
ощаджувати воду. Якщо необхідно про‐
полоскати білизну в більшій кількості во‐
ди (додаткове полоскання), виберіть цю
опцію. Машина виконає декілька додат‐
кових полоскань. Ця функція рекомендо‐
вана для людей з алергією на миючі за‐
соби та у регіонах з м'якою водою.
Відкладений пуск
За допомогою цієї кнопки запуск програ‐
ми можна відкласти на 2, 4 або 8 годин.
Кнопка "Пуск/Пауза"
Ця кнопка дозволяє запустити або пере‐
рвати виконання обраної програми.
Індикаторні лампочки
Після натискання кнопки 6 загориться ін‐
дикатор ПРАННЯ (8.1). Коли горить інди‐
катор 8.1, це означає, що машина пра‐
цює.
Індикатор ДВЕРЦЯТА (8.2) загорається,
коли розпочинається виконання програ‐
ми, і показує, чи можна відкривати двер‐
цята:
індикатор не горить: дверцята відкри‐
вати неможна. Машина працює або
припинила роботу, а вода залишаєть‐
ся в баку.
індикатор не горить: дверцята можна
відкрити. Програма завершилася або
вода злита.
індикатор блимає: дверцята відкрива‐
ються
Коли виконання програми завершується,
на дисплеї загорається індикатор КІ‐
НЕЦЬ ЦИКЛУ (8.3).
Таблиця символів
= Бавовна, = Заощадження елек‐
троенергії (економія), = Попереднє
прання, = Синтетика, = Полегшення
прасування,
= Делікатні, = Вовна,
= Ручне прання, = Джинси, = По‐
electrolux 7
лоскання, = Зливання, = Віджим,
= Температура, = Прання в холодній
воді, = Нічний цикл, = Без зливання,
= Опції, = Щодня, = Легко,
= Швидко, = Додаткове полоскан‐
ня, = Відкладений пуск, = Прання,
= Дверцята заблоковані, = Кінець
циклу
Перше користування
Переконайтеся, що під'єднання до
систем електроживлення та водо‐
постачання виконане відповідно
до інструкцій, наведених у розділі
"Встановлення".
Вийміть з барабана полістироль‐
ний блок та будь-які матеріали.
Налийте 2 літри води до відділен‐
ня дозатора для основного
прання, щоб активізувати клапан
ECO. Потім запустіть цикл для
прання виробів при найвищій тем‐
пературі без наповнення машини
білизною, щоб видалити з бараба‐
на та бака будь-які залишки реч‐
овин, які використовувалися у про‐
цесі виробництва. Налийте 1/2 мі‐
ри миючого засобу у відділення
для основного прання і запустіть
машину.
Щоденне користування
Завантаження білизни
Відкрийте дверцята, обережно потягнув‐
ши за ручку назовні. Покладіть білизну в
барабан, по одному предмету, стряхую‐
чи їх, щоб максимально розправити. За‐
крийте дверцята.
Відмірювання порошка та пом'якшувача
Витягніть дозатор якнайдалі, поки він не
зупиниться. Відміряйте потрібну кіль‐
кість миючого засобу, помістіть його у
відділення для основного праня або у
відповідне відділення, якщо обрана про‐
грама / опція потребує цього (докладні‐
ше див. у розділі "Дозатор порошка").
У разі необхідності налийте пом'якшувач
до відділення, позначеного (його кіль‐
кість не повинна перевищувати познач‐
ку MAX у дозаторі). Обережно закрийте
дозатор.
8 electrolux
Встановлення потрібної програми за
допомогою ручки вибору програм (1)
Поверніть перемикач програм на відпо‐
відну програму. Пральна машина авто‐
матично вибирає температурний режим
і максимальну швидкість віджиму, пере‐
дбачені для вибраної вами програми. Ви
можете змінити ці значення, послуговую‐
чись відповідними кнопками. Зелений ін‐
дикатор кнопки 6 починає блимати.
Ручку можна повертати або за годинни‐
ковою стрілкою, або проти. Поставте
ручку в положення "O", щоб скинути про‐
граму / вимкнути машину.
По завершенні виконання програми руч‐
ку необхідно поставити в положення O,
щоб виключити машину.
Обережно! Якщо ви повернете ручку
на іншу програму під час роботи
машини, червоний індикатор кнопки
6 блимне 3 рази, що вказує на
помилку вибору. Машина не
виконуватиме нову обрану
програму.
Встановлення потрібної температури за
допомогою ручки (2)
Поверніть цю ручку, щоб встановити
більш підходящу для вашої білизни тем‐
пературу прання.
Зниження швидкості віджиму за
допомогою кнопки 3
При встановленні програми прилад ав‐
томатично запропонує максимальну
швидкість віджиму для даної програми.
Натисніть кнопку 3 кілька разів, щоб змі‐
нити швидкість віджиму, якщо ви хочете,
щоб ваша білизна віджималася з іншою
швидкістю. При цьому засвітиться відпо‐
відний індикатор.
Вибір наявних опцій натисканням на
кнопки 3, 4 та 5
Залежно від програми можна поєднувати
різні функції. Їх можна обирати після
встановлення необхідної програми і до
того, як програма буде запущена.
Коли ці кнопки натиснуті, запалюються
відповідні індикатори. При повторному
натисканні індикатори гаснуть. Якщо об‐
рана неправильна опція, інтегрований
червоний індикатор кнопки 6 блимне 3
рази.
Щоб дізнатися, з якими програмами
прання можна застосовувати які
функції, зверніться до розділу "Про‐
грами прання".
Встановлення відкладеного пуску
програми за допомогою кнопки 7
Перш ніж запускати програму, якщо ви
хочете відкласти пуск, натисніть кілька
разів кнопку 7, і в такий спосіб оберіть
час, на який ви хочете відкласти пуск.
При цьому засвітиться відповідний інди‐
катор.
Ви маєте обрати цю опцію після того, як
встановили програму, і до того, як запу‐
стили програму.
Ви можете скасувати або змінити час за‐
тримки пуску програми в будь-який мо‐
мент, перш ніж натиснете кнопку 6.
Як встановити відкладений пуск:
1. Оберіть програму і відповідні функції.
2. Встановлення відкладеного пуску
програми за допомогою кнопки 7.
3. натисніть кнопку 6:
машина почне зворотний відлік ча‐
су з годинними інтервалами.
Виконання програми розпочнеться,
коли обраний час затримки пуску
завершиться.
Скасування функції відкладеного пуску
після того, як програма почала викону‐
ватися:
1. Поставте пральну машину в режим
ПАУЗИ, натиснувши кнопку 6.
2. Натисніть кнопку 7 один раз, індика‐
тор, що відповідає обраній тривалості
затримки старту, згасне
electrolux 9
3. Натисніть кнопку 6 знову, щоб запу‐
стити програму.
Відкладений пуск не можна вибрати, ко‐
ли встановлена програма "Злив" .
Важливо! Обрану тривалість затримки
пуску можна змінити лише після того,
коли знову буде обрана програма
прання.
Дверцята будуть заблоковані упродовж
усього часу, на який затримано старт.
Якщо вам потрібно відкрити дверцята, ви
повинні спершу перевести пральну ма‐
шину в режим ПАУЗИ, натиснувши кноп‐
ку 6), а потім почекати кілька хвилини.
Закривши дверцята, знову натисніть
кнопку 6 .
Старт програми за допомогою кнопки 6
Щоб запустити обрану програму, натис‐
ніть кнопку 6, відповідний зелений інди‐
катор перестане блимати. Індикатори
8.1 та 8.2 горять, що вказує на те, що ма‐
шина почала працювати і дверцята за‐
блоковані.
Щоб перервати виконання поточної про‐
грами, натисніть кнопку 6: відповідний
зелений індикатор почне блимати.
Щоб знову запустити програму з того мо‐
менту, на якому її виконання було пере‐
рване, натисніть кнопку 6 знову. Якщо ви
обрали відкладений пуск, машина роз‐
почне зворотний відлік часу.
Якщо обрана неправильна функція чер‐
воний індикатор кнопки 6 блимне 3 рази.
Зміна опції або програми, що
виконується
До початку виконання програми можна
змінити деякі опції.
Перш ніж ви внесете зміну, необхідно пе‐
ревести пральну машину в режим паузи,
натиснувши кнопку 6.
Зміна програми, що виконується, можли‐
ва лише шляхом її скасування. Поверніть
ручку вибору програм в положення "O", а
потім поставте її на нову програму. За‐
пустіть нову програму, знову натиснувши
кнопку 6 . Вода, яка перебуває в баку, не
зливатиметься.
Переривання виконання програми
Натисніть кнопку 6 , щоб перервати ви‐
конання поточної програми, відповідний
індикатор почне блимати.
Натисніть кнопку ще раз, щоб перезапу‐
стити програму.
Скасування програми
Поверніть ручку вибору програм у поло‐
ження O , щоб скасувати виконання по‐
точної програми.
Тепер ви можете обрати нову програму.
Відкриття дверцят
Після початку виконання програми (або
поки йде відлік часу відкладеного пуску)
дверцята будуть заблоковані. Якщо вам
потрібно їх відчинити, спершу переведіть
машину в режим ПАУЗИ, натиснувши на
кнопку 6. За кілька хвилин індикатор 8.2
згасне і дверцята можна буде відчинити.
Якщо цей індикатор продовжуватиме го‐
ріти і дверцята будуть заблоковані, це
означає, що машина вже почала грітися
або що рівень води піднявся надто висо‐
ко. У жодному разі не намагайтеся від‐
крити дверцята силою!
Якщо ви не можете відкрити дверцята, а
вам їх треба відкрити, вам слід вимкнути
машину, повернувши ручку вибору про‐
грам у положення "O. За кілька хвилин
дверцята можна буде відкрити (зверніть
особливу увагу на рівень води та її тем‐
пературу!).
Після закриття дверцят необхідно вста‐
новити програму та функції знову, а потім
натиснути кнопку 6.
По завершенні виконання програми
Пральна машина зупиняється автома‐
тично. Індикатор кнопки 6, індикатори
8.1 та 8.2 згаснуть. Індикатор 8.3 заго‐
риться.
Якщо встановлена програма чи функція,
по завершенні якої вода залишається у
баку, індикатор 8.2 продовжуватиме го‐
ріти, і дверцята залишатимуться забло‐
кованими, що вказує на необхідність зли‐
ти воду перш ніж їх відкривати.
Щоб злити воду, виконайте наведені
нижче інструкції:
1. Поверніть ручку вибору програми на
O.
2. Встановіть програму зливу або віджи‐
му.
3. за потреби знизьте швидкість віджи‐
му за допомогою відповідної кнопки.
4. натисніть кнопку 6.
10 electrolux
По завершенні виконання програми інди‐
катор 8.2 згасне, що вказує на те, що
дверцята вже можна відкривати. Щоб
вимкнути машину, поверніть ручку вибо‐
ру програми на O .
Вийміть білизну з барабана і ретельно
перевірте, чи повністю він порожній. Як‐
що ви не плануєте зразу починати прати
знову, перекрийте кран водопостачання.
Щоб уникнути утворення плісняви та не‐
приємного запаху, залиште дверцята
відчиненими.
Корисні поради
Сортування білизни
Дотримуйтеся вказівок у вигляді симво‐
лів коду догляду на кожному виробі та
рекомендацій виробника щодо прання.
Посортуйте білизну таким чином: біле,
кольорове, синтетика, делікатні вироби,
вовна.
Вдома
95° або 90°
для бавовняних або льняних
виробів середнього ступеня
забруднення (напр., чайні
серветки, рушники, скатер‐
ки, простирадла..)
60°/50°
для кольорових виробів се‐
реднього ступеня забруд‐
нення (напр., сорочки, нічні
сорочки, піжами...), вигото‐
влених з льняних, бавовня‐
них або синтетичних вол‐
окон, та для несильно за‐
бруднених бавовняних виро‐
бів (напр., нижня білизна)
40°-30°- хо‐
лод
для делікатних виробів
(напр., фіранок), білизни із
змішаних тканин, які містять
синтетичні та вовняні волок‐
на, з позначкою на етикетці
"чиста нова вовна, для ма‐
шинного прання, не сідає"
Перш ніж завантажувати білизну
Ніколи не періть білу білизну разом із
кольоровою. Біла білизна може втратити
свою "білизну" в процесі прання.
Нові кольорові речі під час першого
прання можуть полиняти; тому перший
раз їх слід прати окремо.
Подбайте про те, щоб у білизні не зали‐
шалося металевих предметів (напр., за‐
колок, англійських булавок, шпильок).
Наволочки застебніть на ґудзики, застеб‐
ніть "блискавки", крючки та кнопки. Ре‐
мінці та довгі стрічки зв'яжіть.
Перш ніж прати, видаліть непіддатливі
плями.
Потріть особливо сильно забруднені ді‐
лянки спеціальним миючим засобом або
пастою.
Фіранки слід прати особливо обережно.
Крючки відпоріть або покладіть фіранки
у наволочку чи сітку.
Максимальне завантаження
Рекомендоване завантаження вказане в
таблицях програм прання.
Загальні правила:
Бавовна, льон: барабан повний, але не
дуже туго напакований;
Синтетика: барабан слід наповнювати
не більш як наполовину;
Делікатні та вовняні вироби: барабан
слід наповнювати максимум на трети‐
ну.
Вода та енергія використовуються на‐
йбільш ефективно при максимальному
завантаженні.
У разі сильного забруднення білизни зав‐
антаження слід зменшити.
Вага білизни
Нижче наведена приблизна вага різних
виробів:
Нижче наведена приблизна вага різних ви‐
робів:
купальний халат 1200 г
стьобана ковдра 700 г
чоловіча робоча сорочка 600 г
простирадло, чоловіча пі‐
жама
500 г
скатерка 250 г
наволочка, рушник, нічна
сорочка, чоловіча сорочка
200 г
скатерка, жіночі труси, сер‐
ветка, блуза, чоловічі труси
100 г
Видалення плям
Непіддатливі плями неможливо видали‐
ти за допомогою самої лише води та
electrolux 11
миючого засобу. Тому радимо обробити
їх перш ніж прати.
Кров: свіжі плями слід обробити холод‐
ною водою. Якщо пляма засохла, замо‐
чіть на ніч у воді із спеціальним миючим
засобом, а потім потріть милом та водою.
Олійні фарби: змочіть плямовивідником
на основі бензину, покладіть виріб на
м'яку тканину та постукайте по плямі; об‐
робку повторіть кілька разів.
Засохлі жирні плями: змочіть скипида‐
ром, покладіть виріб на м'яку поверхню і
постукайте по плямі кінчиками пальців
через бавовняну серветку.
Іржа: обробіть щавлевою кислотою, роз‐
чиненою у гарячій воді, або плямовивід‐
ником, який виводить плями іржі. Його
слід застосовувати в холодному вигляді.
Будьте обережні із застарілими плямами
іржі, бо структура целюлози може вияви‐
тися вже пошкодженою, і тоді може утво‐
ритися дірка.
Плями від плісняви: обробіть відбілюва‐
чем, добре прополощіть (тільки для білих
виробів та стійких до відбілювання коль‐
орових виробів).
Трава: злегка намильте та обробіть від‐
білювачем (тільки для білих виробів та
стійких до відбілювання кольорових ви‐
робів).
Чорнила з кулькової ручки та клей: змо‐
чіть ацетоном
1)
, покладіть виріб на м'яку
тканину і постукайте по плямі.
Губна помада: змочіть ацетоном, як ска‐
зано вище, потім обробіть плями дена‐
туратом. Залишки плям обробіть відбі‐
лювачем.
Червоне вино: замочіть у воді з поро‐
шком, прополощіть та обробіть оцтовою
або лимонною кислотою, потім прополо‐
щіть. Залишки плям обробіть відбілюва‐
чем.
Чорнила: залежно від типу чорнил змо‐
чіть тканину ацетоном
1)
, а потім оцтовою
кислотою; будь-які залишки плями на бі‐
лих тканинах обробіть відбілювачем, а
потім ретельно прополощіть.
Плями від смоли: спершу обробіть пля‐
мовивідником, денатуратом або бензи‐
ном, потім потріть пастоподібним мию‐
чим засобом.
Миючі засоби та добавки
Результати прання залежать від вибору
миючого засобу та застосування пра‐
вильної його кількості, щоб уникнути за‐
йвого витрачання та нанесення шкоди
навколишньому середовищу.
Миючі засоби піддаються мікробіологіч‐
ному розкладу, але вони містять речови‐
ни, які, будучи у великих кількостях, мо‐
жуть порушити делікатний баланс у при‐
роді.
Вибір миючого засобу залежатиме від
типу волокна (делікатні вироби, вовна,
бавовна тощо), кольору, температури
прання та ступеню забруднення.
У цій машині можна застосовувати всі
миючі засоби, розраховані на викори‐
стання у пральних машинах:
пральні порошки для всіх типів вол‐
окон
пральні порошки для делікатних (макс.
60°C) та вовняних виробів
рідкі миючі засоби, бажано для низь‐
котемпературних програм прання
(макс. 60°C) для всіх типів волокон або
спеціально лише для вовни.
Миючий засіб та всі добавки необхідно
класти у відповідні відділення дозатора
до початку запуску програми прання.
У разі використання рідких миючих засо‐
бів слід обирати програми без попе‐
реднього прання.
У машині встановлена система рецирку‐
ляції, яка дозволяє оптимізувати викори‐
стання концентрованих миючих засобів.
Дотримуйтеся рекомендацій виробника
щодо кількості засобу і не перевищуйте
рівень з позначкою "МАX" у дозаторі
миючих засобів.
Ступінь жорсткості води
Жорсткість води класифікується відпо‐
відно до так званих "градусів" жорсткості.
Інформацію про жорсткість води у вашо‐
му регіоні можна отримати від компанії,
яка здійснює водопостачання, або від
місцевих органів влади.
1) не застосовуйте ацетон, якщо виріб зроблено із штучного шовку
12 electrolux
Пом'якшувач води слід додавати, як‐
що вода має середній ступінь жорст‐
кості (починаючи від II). Дотримуйте‐
ся інструкцій виробника пом'якшува‐
ча. Кількість миючого засобу завжди
можна скоригувати таким чином,
щоб ступінь жорсткості води став I (=
м'яка).
Рівень
Характе‐
ристика
Ступінь жорсткості
води
Німецькі
°dH
Фран‐
цузькі
°T.H.
1 м'яка 0-7 0-15
Рівень
Характе‐
ристика
Ступінь жорсткості
води
Німецькі
°dH
Фран‐
цузькі
°T.H.
2 середня 8-14 16-25
3 жорстка 15-21 26-37
4 дуже
жорстка
> 21 > 37
Програми миття
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджиму
Максимальне завантаження
Тип білизни
Опції
Порошок
Відділення
БАВОВНЯНІ РЕЧІ
90°-холод
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
Макс. завантаження 6 кг - Зменш. завантаження 3
кг
1)
Білі та кольорові - бавовна (середній ступінь за‐
брудненості).
ВІДЖИМ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ЩОДНЯ,
ЛЕГКО, ШВИДКО,
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
БАВОВНА ЕКОНОМІЯ
90°-40°
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
Макс. завантаження, кг 6
Білі і кольорові бавовняні вироби (стійке фарбу‐
вання).
Ця програма може бути обрана для льняних виро‐
бів легкого або середнього ступеня забрудненості.
Температура буде знижена і час прання подовже‐
ний. Це дозволяє одержати високу ефективність
прання при економії енергії.
ВІДЖИМ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ДОДАТКОВЕ
ПОЛОСКАННЯ
БАВОВНА З ПОПЕРЕДНІМ ПРАННЯМ
90°-холод
Попереднє прання - Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
Макс. завантаження 6 кг - Зменш. завантаження 3
кг
1)
Для білої або кольорової бавовни з фазою попе‐
реднього прання (сильно забруднені речі).
ВІДЖИМ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ЩОДНЯ,
ЛЕГКО, ШВИДКО,
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
2)
electrolux 13
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджиму
Максимальне завантаження
Тип білизни
Опції
Порошок
Відділення
БАВОВНА ЕКОНОМІЯ З ПОПЕРЕДНІМ ПРАННЯМ
90°-40°
Попереднє прання - Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
Макс. завантаження, кг 6
Для білої або кольорової бавовни з фазою попе‐
реднього прання.
Ця програма може бути обрана для льняних виро‐
бів середнього ступеня забрудненості з плямами.
Температура буде знижена і час прання подовже‐
ний.
ВІДЖИМ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ДОДАТКОВЕ
ПОЛОСКАННЯ
2)
СИНТЕТИКА
60°-холод
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 900 об./хв.
Макс. завантаження 3 кг - Зменш. завантаження
1,5 кг
1)
Вироби з синтетичних і змішаних волокон: спідня
білизна, кольорові речі, сорочки, що не сідають,
блузи.
ВІДЖИМ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ЩОДНЯ,
ЛЕГКО, ШВИДКО,
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
СИНТЕТИКА З ПОПЕРЕДНІМ ПРАННЯМ
60°-холод
Попереднє прання - Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 900 об./хв.
Макс. завантаження 3 кг - Зменш. завантаження
1,5 кг
1)
Вироби з синтетичних і змішаних волокон з фазою
попереднього прання: спідня білизна, кольорові
речі, сорочки, що не сідають, блузи (сильно за‐
бруднені речі).
ВІДЖИМ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ЩОДНЯ,
ЛЕГКО, ШВИДКО,
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ, МЕ‐
НЕДЖЕР ЧАСУ
2)
СИНТЕТИКА ПОЛЕГШЕННЯ ПРАСУВАННЯ
60°-холод
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 900 об./хв.
Макс. завантаження, кг 3
Ця програма може бути обрана для речей із син‐
тетичних та змішаних волокон, які будуть прасува‐
тися. Білизна пратиметься і віджиматиметься лег‐
ко, що дозволяє уникнути утворення на ній змор‐
шок. Завдяки цьому її буде легше прасувати. Крім
того, машина виконає декілька додаткових поло‐
скань.
ВІДЖИМ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ДОДАТКОВЕ
ПОЛОСКАННЯ
ДЕЛІКАТНІ ТКАНИНИ
40°-холод
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 700 об./хв.
Макс. завантаження 3 кг - Зменш. завантаження
1,5 кг
1)
Вироби з делікатних волокон: акрилу, віскози, по‐
ліестеру.
ВІДЖИМ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ЩОДНЯ,
ЛЕГКО, ШВИДКО,
ДОДАТКОВЕ ПО‐
ЛОСКАННЯ
14 electrolux
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджиму
Максимальне завантаження
Тип білизни
Опції
Порошок
Відділення
ВОВНА
40°-холод
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
Макс. завантаження, кг 2
Програма прання для виробів з вовни, які підляга‐
ють машинному пранню, а також вовняних і делі‐
катних виробів, які треба прати вручну. Примітка :
Єдиний або важкий виріб може призвести до дис‐
балансу. Якщо машина не виконує заключну фазу
віджиму, додайте більше виробів або перерозпо‐
діліть завантажені вироби вручну, а тоді виберіть
програму віджиму.
ВІДЖИМ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ
РУЧНЕ ПРАННЯ
40°-холод
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
Макс. завантаження, кг 2
Програма прання для виробів з вовни, які підляга‐
ють машинному пранню, та вовняних і делікатних
виробів "ручне прання".
ВІДЖИМ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ
ДЖИНСОВІ РЕЧІ
40°
Основне прання - Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
Макс. завантаження, кг 3
За допомогою цієї програми можна попрати такі
речі, як штани, сорочки, куртки з джинсової ткани‐
ни або трикотажні, вироблені з сучасних матеріа‐
лів. (Функція "Додаткове полоскання" буде активі‐
зована автоматично).
ВІДЖИМ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ
ПОЛОСКАННЯ
Полоскання
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
Макс. завантаження, кг 6
За допомогою цієї програми можна пополоскати та
віджати бавовняні вироби, які були випрані вручну.
Машина виконує 3 полоскання, після чого - оста‐
точний тривалий віджим. Швидкість віджиму мож‐
на зменшити, натиснувши відповідну кнопку.
ВІДЖИМ, БЕЗ ЗЛИ‐
ВАННЯ, НІЧНИЙ
ЦИКЛ, ДОДАТКОВЕ
ПОЛОСКАННЯ
ЗЛИВ
Зливання води
Макс. завантаження, кг 6
Для зливання води після останнього полоскання в
програмах з використанням опцій Без зливання та
Нічний цикл.
electrolux 15
Програма
Максимальна та мінімальна температура
Опис циклу
Максимальна швидкість віджиму
Максимальне завантаження
Тип білизни
Опції
Порошок
Відділення
ВІДЖИМ
Злив та тривалий віджим
Максимальна швидкість віджиму 1000 об./хв.
Макс. завантаження, кг 6
Окремий віджим для випраного вручну одягу та пі‐
сля виконання програми з опціями Без зливання та
Нічний цикл. Можна обрати швидкість за допомо‐
гою відповідної кнопки з урахуванням типу вол‐
окон, з яких виготовлені вироби, що будуть віджи‐
матися.
Віджим
O (=OFF)
Щоб скасувати програму, що виконується, або
вимкнути машину .
1) Якщо ви обрали опцію "Швидко", натиснувши кнопку 4, рекомендуємо зменшити вказане
максимальне завантаження. (Зниж. завантаження = знижене завантаження). Однак можливе
і повне завантаження: у цьому випадку результати прання будуть трохи гіршими.
2) У разі використання рідких миючих засобів слід обирати програми без попереднього прання.
Догляд та чистка
Попередження! Перш ніж проводити
будь-які роботи з чищення або
технічного обслуговування приладу,
ви повинні від'єднати його від
електромережі.
Видалення накипу
Вода, яку ми використовуємо, зазвичай
містить солі кальцію. Тому доцільно пе‐
ріодично застосовувати порошок для
пом'якшення води в машині. Робіть це
окремо від прання білизни, дотримую‐
чись інструкцій виробника порошка для
пом'якшення води. Це дозволить попе‐
редити формування вапняного накипу.
Після кожного прання
Залиште дверцята відкритим на певний
час. Завдяки цьому ви уникнете появи
плісняви та неприємних запахів усереди‐
ні приладу. Крім того, якщо тримати
дверцята відкритими після прання, це
сприятиме збереженню ізоляції дверцят.
Холосте прання
Якщо машина пере при низькій темпера‐
турі, усередині барабану може відкла‐
стися осад.
Ми рекомендуємо регулярно проводити
холосте прання.
Щоб виконати холосте прання:
Барабан має бути порожнім (без білиз‐
ни).
Оберіть програму для бавовни з на‐
йвищою температурою.
Завантажте звичайну кількість миючо‐
го засобу, це має бути порошок з біо‐
логічними властивостями.
Чищення ззовні
Для чищення машини ззовні застосовуй‐
те лише мило і воду; після миття ретель‐
но висушіть прилад.
Важливо! для чищення корпусу не можна
застосовувати метильовані спирти,
розчинники або аналогічні хімікати.
Чищення дозатора
Дозатор для миючих засобів необхідно
регулярно чистити.
1. Вийміть дозатор для миючих засобів,
витягнувши його. Усуньте будь-які
сліди порошка. Щоб було легше чи‐
стити дозатор, зніміть верхню части‐
ну відділення для добавок.
16 electrolux
2. Із середнього відділення вийміть
вставку для кондиціонера.
3. Промийте всі частини водою.
4. Покладіть вставку для кондиціонера
на місце і надавіть, щоб вона надійно
закріпилася
5. Почистіть щіточкою всі частини
пральної машини, особливо отвори у
верхній частині пральної камери.
6. Вставте дозатор для миючих засобів
на його напрямні і підштовхніть, щоб
він став на місце.
Барабан
На барабані можуть утворитися відкла‐
дення іржі через іржавіння сторонніх
предметів, які потрапили з білизною під
час прання, а також через користування
водопровідною водою, що містить залі‐
зо.
Важливо! Не чистіть барабан
кислотовмісними речовинами проти
вапняних відкладень, а також засобами,
що містять хлор чи залізо, і металевими
мочалками.
1. Відкладення заліза видаляйте з бара‐
бана за допомогою чистячих засобів
для виведення плям з неіржавіючої
сталі.
2. Щоб звільнити машину від залишків
засобу, виконайте цикл прання без бі‐
лизни.
Програма: Коротка програма для ба‐
вовни при максимальній температурі
з доданням прибл. 1/4 мірної чашки
порошка.
Ізоляція дверцят
Час від часу необхідно перевіряти ізоля‐
цію дверцят та усувати предмети, які мо‐
гли потрапити у складки.
electrolux 17
Зливна помпа
Необхідно регулярно перевіряти стан по‐
мпи, а особливо це важливо робити, як‐
що:
машина не зливає воду і/або не пра‐
цює віджим
машина видає незвичайні звуки під час
зливання через те, що якісь предмети
(шпильки, монети тощо) заблокували
помпу.
Дійте у такий спосіб:
1. Відключіть машину від електромере‐
жі.
2. У разі необхідності почекайте, поки
вода охолоне.
3. Відкрийте кришку помпи.
4. Помістіть піддон поблизу помпи і збе‐
ріть усю воду, що витікає.
5. Вивільніть шланг аварійного зливу,
покладіть його у ємність і зніміть з
нього кришку.
6. Коли вода перестане витікати, від‐
крутіть гвинти і вийміть помпу. Увесь
час тримайте напоготові ганчірку,
щоб витирати воду, коли зніматиме‐
те помпу.
7. Звільніть крильчатку помпи від будь-
яких предметів, обертаючи її.
8. Закрийте знову кришкою шланг ава‐
рійного зливу і помістіть його назад,
на своє місце.
9. Повністю прикрутіть помпу на місце.
10. Закрийте кришку помпи.
18 electrolux
Попередження!
Коли прилад використовується, то за‐
лежно від обраної програми у помпі може
бути гаряча вода. Ніколи не відкривайте
кришку помпи під час виконання маши‐
ною циклу прання, доки прилад не завер‐
шить виконання циклу і не буде порож‐
нім. Ставлячи на місце кришку, подбайте
про те, щоб вона безпечно закріпилася з
тим, щоб попередити витікання води і
щоб діти не могли її зняти.
Чищення фільтра наливного шланга
Якщо ви помітили, що на наповнення ма‐
шини йде більше часу, перевірте, чи не
заблокувався фільтр наливного шланга.
1. перекрийте кран, через який подаєть‐
ся вода.
2. Відкрутіть шланг від крана.
3. Прочистіть фільтр шланга за допомо‐
гою жорсткої щітки.
4. Знову прикрутіть шланг до крана.
Звільнення машини від білизни в
аварійних ситуаціях
Якщо вода не зливається, а вам необхід‐
но звільнити машину від білизни, зробіть
так:
1. витягніть вилку з розетки;
2. перекрийте кран, через який подаєть‐
ся вода;
3. у разі необхідності зачекайте, поки
вода охолоне;
4. відкрийте кришку помпи;
5. поставте на підлогу таз і покладіть у
нього кінець шланга для аварійного
злиття. зніміть кришку. Вода має зли‐
тися в ємність під дією сили тяжіння.
Коли таз заповниться, закрийте
шланг кришкою. Вилийте воду з єм‐
ності. Повторіть ці дії, поки вода не
перестане виливатися;
6. у разі необхідності прочистіть помпу,
як описано вище;
7. заткнувши шланг аварійного зливу,
поверніть його на місце;
8. знову прикрутіть помпу і закрийте
кришку.
Небезпека дії морозу
Якщо машина стоїть у місці, де темпера‐
тура може опускатися нижче 0°C, дійте
так:
1. Перекрийте кран і відкрутіть налив‐
ний шланг від крана;
2. Поставте на підлогу таз і помістіть у
нього кінці аварійного зливного шлан‐
га та наливного шланга; дайте воді
стекти;
electrolux 19
3. Прикрутіть наливний шланг назад і
помістіть на місце шланг аварійного
зливу, закривши його попередньо
кришкою.
У такий спосіб ви повністю звільните ма‐
шину від залишків води, яка могла б пе‐
ретворитися на лід і пошкодити прилад.
Коли ви знову почнете користуватися ма‐
шиною, переконайтеся, що температура
навколишнього середовища вища від
0°C.
Важливо! Щоразу, коли ви зливаєте воду
через аварійний шланг, необхідно
налити 2 літри води до відділення
дозатора миючих засобів для основного
прання, а потім запустити програму
зливу. У такий спосіб ви активуєте ЕКО
клапан, що дозволяє попередити
ситуацію, коли під час наступного прання
частина миючого засобу могла б
залишитися невикористаною.
Що робити, коли ...
Деякі проблеми виникають через неви‐
конання простих заходів з технічного об‐
слуговування або через недогляд; їх
можна вирішити, не викликаючи майс‐
тра. Перш ніж телефонувати до місцево‐
го Центру технічного обслуговування,
будь ласка, спробуйте виконати описані
нижче дії.
Під час роботи машини може статися, що
червоний індикатор кнопки 6 почне бли‐
мати, вказуючи на те, що машина не пра‐
цює.
Після усунення проблеми натисніть
кнопку 6, щоб знову запустити програму.
Якщо ви все перевірили, а проблема не
усунена, зверніться до місцевого Центру
технічного обслуговування.
Проблема Можлива причина/спосіб усунення
Пральна машина не запу‐
скається:
Дверцята не були закриті (червоний індикатор кнопки6 бли‐
має).
Щільно закрийте дверцята.
Вилка не вставлена в розетку належним чином.
Вставте вилку в розетку.
У розетці немає струму.
Перевірте справність електропроводки.
Перегорів запобіжник.
Замініть запобіжник.
Перемикач програм встановлено неправильно, і кнопка6 не
натиснута.
Поверніть ручку і знову натисніть кнопку 6 .
Обрано функцію "Відкладений пуск".
Якщо білизну необхідно попрати, не відкладаючи, скасуйте
режим "Відкладений старт".
Машина не наповнюється
водою:
Кран подачі води закритий (червоний індикатор кнопки6 бли‐
має).
Відкрийте кран подачі води.
Наливний шланг перетиснутий або перекручений (червоний
індикатор кнопки6 блимає).
Перевірте під'єднання наливного шланга.
Заблокований фільтр наливного шланга (червоний індикатор
кнопки6 блимає).
Прочистіть фільтр наливного шланга.
Дверцята не закриті належним чином (червоний індикатор
кнопки6 блимає).
Щільно закрийте дверцята.
Машина заповнюється во‐
дою, і вода відразу зливаєть‐
ся:
Кінець зливного шланга розташований надто низько.
Зверніться до відповідного місця у розділі "Зливання води".
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Electrolux EWS10170W Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ