6 Tippek gyümölcscentrifugáláshoz
Tanács
• Használjon friss gyümölcsöket és zöldségeket, mert azok több levet tartalmaznak. Az ananász, a cékla,
a zeller, az alma, az uborka, a sárgarépa, a spenót, a dinnyefélék, a paradicsom és a szőlő különösen
alkalmas a gyümölcscentrifugában történő feldolgozásra.
• Nem kell eltávolítani a vékony héjat. Csak a vastag héjakat távolítsa el, pl. a narancsét, az ananászét és
a nyers cékláét.
• A csonthéjas gyümölcsöket ki kell magozni turmixoláshoz.
• Az almalé nagyon gyorsan megbarnul. Ez a folyamat néhány csepp citromlé hozzáadásával lassítható.
• A keményítőtartalmú gyümölcsök, például a banán, a papaja, az avokádó, a füge és a mangó nem
alkalmasak a gyümölcscentrifugával való feldolgozásra. Ezen gyümölcsök feldolgozásához használjon
konyhai robotgépet, turmixgépet vagy kézi turmixolót.
• A zöldséglevél (pl. saláta) is kezelhető a gyümölcscentrifugában.
• A gyümölcscentrifuga nem alkalmas nagyon kemény, illetve rostos vagy keményítős gyümölcs vagy
zöldség, például cukornád feldolgozására.
7 Egészséges recept
Gyömbérdzsúsz
Centrifugáljon 60 g gyömbért 10 másodpercig. Nagyobb nyomóerőt (akár 2 kg) kell kifejtenie a
nyomórúdra.
Tanács
• Ha gyakran szeretne gyömbérdzsúszt használni házi készítésű gyümölcsleveinek ízesítésére, akkor
elkészítheti előre. Ebben az esetben legfeljebb egy hétig tárolhatja a gyömbérdzsúszt lezárt edényben.
8 Tisztítás(3.ábra)
Figyelem
• A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot és súrolószert (pl. mosószert, benzint vagy acetont).
• Ne merítse a motoregységet vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le folyó víz alatt.
A tisztítás közvetlenül használat után egyszerűbb.
1 Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból, és várjon, amíg a szűrő
forgása leáll.
2 Távolítsa el a levehető alkatrészeket a motoregységről
3 Az alkatrészeket kefével, mosogatószeres meleg vízben tisztítsa meg, majd öblítse le a csap alatt.
4 A motoregységet nedves ruhával tisztítsa meg.
Megjegyzés
• A szűrőt puha kefével tisztítsa meg.
• A motoregységen kívül minden egységet mosogatógépben is tisztíthat.
9 Tárolás(4.ábra)
A tápkábelt a hálózatikábel-tárolóba visszatolva tárolja.
Vigyázat
• Ne hordozza a készüléket a rögzítőkapocsnál vagy a kifolyócsőnél fogva.
10 Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége, javíttatást szeretne igényelni vagy valamilyen probléma merül
fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips
vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha
országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi termékforgalmazójához.
Қазақша
1 Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips
ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз.
Құрылғы барлық бөлшектері дұрыс орнатылып, қақпағы қыстырғышпен дұрыстап бекітілгенде
ғана жұмыс істейді.
Рецептілер алу үшін, www.philips.com/kitchen торабына өтіңіз.
2 Маңыздыақпарат
Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болашақта
анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Қауіптіжағдайлар
• Моторды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға
болмайды, немесе кран астындағы сумен шаюға
да болмайды.
• Моторды ыдыс жуғыш машинада жумаңыз.
Ескерту
• Құрылғыны қосар алдында, оның негізінде
көрсетілген кернеу жергілікті кернеу мөлшеріне
сәйкес келетінін тексеріп алыңыз.
• Егер ток сымы, штепсельдік ұшы немесе
басқа бөлшектері зақымдалған болса, құралды
қолданбаңыз.
• Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай
орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында,
Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе
білікті мамандар ауыстыруы керек.
• Бұл құрылғыны балаларға пайдалануға болмайды.
Құралды және оның сымын балалардың қолдары
жетпейтін жерде сақтаңыз.
• Құрылғыны қауіпсіз пайдалану жөніндегі нұсқаулар
беріліп, басқа біреу қадағалаған және құралды
пайдалануға қатысты қауіп-қатерлер түсіндірілген
жағдайда, осы құрылғыны физикалық, сезу немесе
ойлау қабілеті шектеулі, білімі мен тәжірибесі аз
адамдар пайдалана алады.
• Балалардың құралмен ойнауына жол бермеңіз.
• Құралды қадағалаусыз қосып қоюға болмайды.
• Айналмалы елек немесе қорғаныш қақпағы
зақымданған немесе шытынағаны көрініп тұрса,
құрылғыны қолданбай, ең жақын жердегі Philips
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Құрал жұмыс істеп тұрғанда, ешқашан азық
салатын түтікке саусақтарыңызды немесе басқа
заттарды салмаңыз. Бұл мақсатқа тек итергішті
пайдаланыңыз.
• Електің негізінде орналасқан кішкене жүздерге
қолыңызды тигізбеңіз. Олар өте өткір.
• Құрал берік орнатылу үшін, құрал тұратын бет
және құралдың асты таза болуы керек.
• Ұлпа жинағыштың ұлпа шығаратын тесігі арқылы
електі ұстамаңыз.
• Қолдану кезінде қозғалатын қосалқы құралдарын
немесе жақын бөлшектерін ауыстырар алдында
құрылғыны өшіріп, қуат көзінен ажыратыңыз.
Құрылғы қараусыз қалған жағдайда және
құрастыру, бөлшектеу немесе тазалау алдында
оны әрдайым қуат көзінен ажыратыңыз.
Ескерту
• Бұл құрал тек үйде қолдануға арналған.
• Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips
компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар
мен бөлшектерді пайдаланушы болмаңыз.
Ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді
пайдалансаңыз, құралдың кепілдігі өз күшін жояды.
• Құралды тоққа қосар алдында барлық бөлшектері
дұрыс орнатылғандығына көзіңізді жеткізіңіз.
• Бұл құрылғыны қыстырғышы бекітулі кезде ғана
қолданыңыз.
• Құрылғыны тек сіз оны сөндіргеннен соң және елегі
айналғанын тоқтатқанда ғана қыстырғыштан ашыңыз.
• Қабықтарды жинайтын контейнерді құралды,
жұмыс жасап тұрғанда алуға болмайды.
• Құрылғыны 2 минуттан артық үздіксіз жұмыс
істетпеңіз. Егер шырын сығуды аяқтамаған
болсаңыз, құрылғыны өшіріп, жалғастырар алдында
2 минут салқындатып алыңыз.
• Пайдаланып болғаннан кейін, құралды ток көзінен
ажыратыңыз.
• Шу деңгейі = 78 дБ [A]
Электромагниттікөрістер(ЭМӨ)
Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар
мен ережелерге сәйкес келеді.
Magyar
1 Bevezetés
A Philips köszönti Önt! Gratulálunk a vásárláshoz! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz
regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
A készülék csak akkor működik, ha minden alkatrészét jól összeszerelték, és a fedelet szorosan tartja
a rögzítőkapocs.
Receptekért látogasson el a www.philips.com/kitchen weboldalra.
2 Fontos!
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi
használatra.
Vigyázat!
• Ne merítse a motoregységet vízbe vagy más
folyadékba, és ne öblítse le folyó víz alatt.
• Ne tisztítsa mosogatógépben a motoregységet.
Figyelmeztetés
• Csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a készülék alján
lévő címkén feltüntetett hálózati feszültségérték
megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.
• Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugó, a
hálózati kábel vagy egyéb alkatrészek megsérültek.
• Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok
elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy
hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
• A készüléket gyermekek nem használhatják. A
készüléket és a vezetéket tartsa gyermekektől távol.
• A készüléket csökkent zikai, érzékelési vagy
szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék
működtetésében járatlan személyek is használhatják,
amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve
ismerik a készülék biztonságos működtetésének
módját és az azzal járó veszélyeket.
• Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
• Működés közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
• Ne használja a készüléket, ha a forgó szűrő vagy a
védőburkolat sérült vagy látható repedés van rajta.
Forduljon a legközelebbi Philips szakszervizhez.
• A készülék működése közben soha ne nyúljon az
adagolócsőbe az ujjával vagy bármilyen tárggyal.
Kizárólag a nyomórudat használja erre a célra.
• Ne érjen a szűrő alján található, kis vágókésekhez.
Ezek nagyon élesek.
• Mindig tartsa tisztán a készülék tárolására szolgáló
felületet és a gyümölcscentrifuga alját, hogy a
készülék ne mozdulhasson el a helyéről.
• Ne nyúljon be a szűrőhöz a gyümölcshús kiemeneti
nyíláson keresztül.
• Alkatrészek cseréje előtt, illetve mielőtt a
használatkor mozgó részekhez érne, kapcsolja ki a
készüléket és húzza ki a fali aljzatból. Összeszerelés,
szétszerelés és tisztítás előtt, illetve ha a készülék
felügyelet nélkül van, mindig húzza ki a tápkábelt.
Figyelem
• A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.
• Ne használjon más gyártótól származó, vagy a Philips
által jóvá nem hagyott tartozékot vagy alkatrészt.
Ellenkező esetben a garancia érvényét veszti.
• A készülék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy minden
alkatrész helyesen van-e felszerelve.
• Csak akkor használja a készüléket, ha a rögzítőkapocs
le van zárva.
• Csak a készülék kikapcsolása és a szűrő leállása után
nyissa ki a rögzítőkapcsot.
• A készülék működése közben ne vegye ki a
gyümölcshúsgyűjtőt.
• Ne üzemeltesse a készüléket megszakítás nélkül
2 percnél tovább. Ha még nem fejezte be a
gyümölcscentrifugálást, kapcsolja ki a készüléket, és
hagyja hűlni 2 percig, mielőtt folytatja.
• Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból.
• Zajszint = 78 dB [A]
Elektromágnesesmezők(EMF)
Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és
előírásnak megfelel.
Újrahasznosítás
Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával készült, amelyek
újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók.
A terméken található áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termék megfelel a
2002/96/EK európai irányelvnek.
Ne kezelje a készüléket háztartási hulladékként. Tájékozódjon az elektromos és elektronikus
készülékek hulladékkezelésére vonatkozó helyi törvényekről. A feleslegessé vált készülék helyes
kiselejtezésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását.
3 Áttekintés(1.ábra)
a
Betöltő
g
Gyümölcshúsgyűjtő
b
Adagolócső
h
Motoregység
c
Fedél
i
Be/kikapcsoló
d
Szűrő
j
Rögzítőkapocs
e
Gyümölcshústároló
k
Hajtótengely
f
Kifolyócső
l
Hálózati kábel tárolója
4 Előkészítésahasználatra
A készülék első használata előtt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket, amelyek az étellel érintkezni
fognak (lásd a „Tisztítás” c. fejezetet).
Megjegyzés
• Használat előtt mindig ellenőrizze a szűrőt. Ha bármilyen repedést vagy sérülést fedez fel, ne használja
a készüléket, és forduljon Philips szakszervizhez vagy vigye a készüléket a vásárlás helyére.
• A fedél kampójának illeszkednie kell a légyűjtőn található nyílásba.
• Ügyeljen arra, hogy a rögzítőkapcsot a fedélre (kattanásig) pattintva rögzítse helyére a fedelet és a légyűjtőt.
• A centrifugálás megkezdése előtt tegyen egy poharat a kifolyócső alá.
5 Agyümölcscentrifugahasználata(2.ábra)
Mielőtt hozzáfogna, győződjön meg róla, hogy a 2. ábra szerint rakja össze.
A gyümölcscentrifugát használhatja gyümölcs- és zöldséglevek készítéséhez.
Tanács
• Fogyassza el a gyümölcslevet közvetlenül a centrifugálást követően. Ha a gyümölcslé bizonyos ideig
levegőnek van kitéve, elveszíti ízét és tápértékét.
• A frissen készített ivólevek tovább frissek maradnak, ha centrifugálást követően lefedi a poharat.
• A lehető legtöbb gyümölcslé kinyerése érdekében mindig lassan nyomja le a betöltőt.
Megjegyzés
• A készülék csak akkor működik, ha minden alkatrésze helyesen van felszerelve, és a fedél jól le van
zárva a rögzítőkapoccsal.
• Ne üzemeltesse a készüléket megszakítás nélkül 2 percnél tovább. Ha még nem fejezte be a
gyümölcscentrifugálást, kapcsolja ki a készüléket, és hagyja hűlni 2 percig, mielőtt folytatja.
• Ne fejtsen ki túl nagy nyomást a nyomórúdra, mert ez befolyásolhatja a végeredmény minőségét, sőt
a szűrő leállását is okozhatja.
• Sose nyúljon be kézzel vagy más tárggyal az adagolócsőbe.
• Az összes hozzávaló feldolgozása és az összes lé kifolyása után kapcsolja ki a készüléket, és várja meg,
amíg leáll a szűrő.
• Ha a gyümölcshúsgyűjtő megtelik használat közben, kapcsolja ki a készüléket, óvatosan távolítsa el
a gyümölcshúsgyűjtőt, majd ürítse ki. Mielőtt folytatná a gyümölcslékészítést, tegye vissza az üres
gyümölcshúsgyűjtőt.
Қайтаөңдеу
Бұл өнім қайта өңдеп, қайта пайдалануға болатын жоғары сапалы материалдар мен
бөлшектерден жасалған.
Өнімде үсті сызылған дөңгелекті қоқыс жәшігінің белгісі болса, өнім Еуропалық
2002/96/EC директивасына кіретінін білдіреді.
Өнімді еш уақытта басқа тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Электр және электрондық
өнімдердің бөлек жиналуы туралы жергілікті ережелермен танысыңыз. Ескі өнімді қоқысқа дұрыс
әдіспен тастау арқылы қоршаған ортаны және адам денсаулығын сақтап қалуға болады.
3 Шолу(1-сурет)
a
Тығындағыш
g
Қабықтарды жинайтын контейнер
b
Азық салатын түтік
h
Мотор бөлімі
c
Қақпақ
i
Қосу/өшіру қосқышы
d
Тор
j
Қыстырғыш
e
Қабық жинағыш
k
Жетек вал
f
Шүмек
l
Сымды сақтайтын орын
4 Пайдалануғадайындау
Құралды алғашқы рет қолданар алдында, азыққа тиетін бөлшектерін жақсылап тазалаңыз
(«Тазалау» тарауын қараңыз).
Ескертпе
• Електі әрдайым қолданар алдында тексеріңіз. Егер сіз сүзгіден сызатты байқасаңыз немесе
сүзгінің басқалай зақымдалғанын көрсеңіз, құрылғыны әрі қарай қолданбаңыз, жақын жердегі
Philips қызмет орталығымен байланысыңыз.
• Қақпақтағы ілмек қабық жинағыштағы тесікшеге дұрыс келіп тұрғандығын тексеріңіз.
• Қақпақты құлыптау үшін міндетті түрде қыстырғышты қақпаққа және шырын жинағышты
орнына бекітіңіз («сырт» етеді).
• Шырын сығуды бастар алдында шүмектің астына бір стакан қойыңыз.
5 Шырынсыққыштыпайдалану(2-сурет)
Бастамастан бұрын, 2-суретке сай құрастырылғанын тексеріңіз.
Шырын сыққышты жеміс пен көкөніс шырынын алу үшін пайдалануға болады.
Кеңес
• Шырынды сыққаннан кейін бірден ішіңіз. Ауада біраз уақытқа қалған шырын дәмін және
құнарлылығын жояды.
• Шырын ұзағырақ уақыт бұзылмай сақталуы үшін, шырынды сыққаннан кейін стаканды жабыңыз.
• Шырынды көп мөлшерде алу үшін, жеміс жидектерді әрдайым итергішпен төмен қарай жәймен
итеріп отырыңыз.
Ескертпе
• Бұл құрылғы тек барлық бөлшектері дұрыс құрастырылып, қақпағы қыстырғышпен дұрыс
бекітілгенде ғана жұмыс істейді.
• Құрылғыны 2 минуттан артық үздіксіз жұмыс істетпеңіз. Егер шырын сығуды аяқтамаған
болсаңыз, құрылғыны өшіріп, жалғастырар алдында 2 минут салқындатып алыңыз.
• Итергішке қатты салмақ түсірмеңіз, себебі ол шырынның сапасына әсер етуі мүмкін. Бұл тіпті
електі тоқтатып қоюы да мүмкін.
• Азық салатын түтікке ешқашан саусақтарыңызды немесе басқа заттарды салмаңыз.
• Азық-түліктердің барлығын сығып болғаннан соң, шырынның шығуы тоқтағанын күтіңіз де,
құрылғыны өшіріп, електің айналуы тоқтағанша күтіңіз.
• Егер құралды қолданып жатқанда қабықтарды жинайтын контейнер толып кетсе, құралды
сөндіріп, қабықтарды жинайтын контейнерді абайлап алып, оны босатыңыз. Шырынды әры
қарай жасау алдында, қабықтарды жинайтын контейнерді қайтадан орнына орнатыңыз.
6 Шырынсығубойыншакеңестер
Кеңес
• Шырыны көбірек болатындықтан, жаңа піскен жеміс-жидектер мен көкөністерді қолданыңыз.
Шырын сыққышқа ананас, қызылша, сельдерей жапырақтары, алма, қияр, сәбіз, шпинат, қауын,
қызанақ, және жүзім сияқты жеміс жидектер өте қолайлы.
• Жұқа қабықтарды аршудың қажеті жоқ. Тек қалың қабықтарды, мысалы, апельсин, ананас және
пісірілмеген қызылша қабықтарын тазалау керек.
• Егер сіз сүегі бар жемістердің шырынын сыққыңыз келсе, шырынды сығар алдында сүйектерді
алып тастаңыз.
• Алма шырыны тез қоңырланып кетеді. Тез қоңырланбауы үшін лимон шырынының бірнеше
тамшысын қосыңыз.
• Банан, папайя, авокадо, інжір немесе манго сияқты крахмалы бар жемістерді бұл шырын
сыққыштан өткізуге болмайды. Бұл жемістер үшін ас үй комбайнын, блендерді немесе қол
блендерін қолданыңыз.
• Бұл шырын сыққыштан жапырақтарды немесе жапырақ бұтақтарын өткізуге болады.
• Қант қамысы сияқты өте қатты және/немесе талшықты, крахмалды жемістерді немесе
көкөністерді шырын сыққыштан өткізуге болмайды.
7 Аманрецепт
Имбирьшырыны
60 г имбирьдің шырынын 10 секунд сығыңыз. Итергішке қаттырақ итеру күшін салу керек
(2 кг-ға дейін).
Кеңес
• Егер имбирь шырынын үйде жасалған шырындарға дәм беру үшін жиірек қолданбақшы
болсаңыз, сіз оны алдын ала жасап алуыңызға болады. Имбирь шырынын герметикалық ыдысқа
құйып, тоңазытқышта бір аптаға дейін сақтап қоюға болады.
8 Тазалау(3-сурет)
Абайлаңыз
• Құралды тазалағанда, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау құралдарын, жанармай немесе
ацетон сияқты сұйықтықтарды қолданбаңыз.
• Моторды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды, немесе кран астындағы сумен
шаюға да болмайды.
Қолданып болғаннан соң бірден тазаласаңыз жеңіл болады.
1 Құрылғыны өшіріп, штепсельді қабырғадағы розеткадан алып, електің айналуы тоқтағанша
күтіңіз.
2 Мотор бөлігінен алынатын бөлшектерді босату.
3 Бәрі бөлшектерді тазалауыш щеткамен жылы суда, жуғыш сұйықтықпен жуып, ағын су
астында шайыңыз.
4 Моторды дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
Ескертпе
• Електі тазалау үшін жұмсақ щетка қолданыңыз.
• Сіз, сонымен қатар, мотор бөлігінен басқа барлық бөлшектерді ыдыс жуғышта да жууыңызға болады.
9 Сақтау(4-сурет)
Қуат сымын сым сақтау орнына итеріп кіргізу арқылы қуат сымын сым сақтау орнында
сақтаңыз.
Ескерту
• Құрылғыны қыстырғыштан немесе шүмегінен ұстап көтермеңіз.
10Кепілдікжәнеқызметкөрсету
Егер сізге қызмет немесе ақпарат қажет болса немесе шешілмеген бір мәселе болса,
www.philips.com мекенжайындағы Philips веб-сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips
тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік
кітапшасынан таба аласыз). Егер еліңізде тұтынушыларға қолдау көрсету орталығы болмаса,
онда жергілікті Philips компаниясының дилеріне барыңыз.
Lietuviškai
1 Įvadas
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba,
užregistruokite savo gaminį adresu www.philips.com/welcome.
Prietaisas veikia, tik kai visos dalys yra tinkamai sudėtos, o dangtis tinkamai užksuotas spaustuku.
Norėdami rasti receptų, apsilankykite www.philips.com/kitchen.
2 Svarbu
Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali
prireikti ateityje.
Pavojus
• Niekada nemerkite variklio į vandenį ar kitą skystį ir
neskalaukite jo po tekančiu vandeniu.
• Neplaukite variklio įtaiso indaplovėje.
Įspėjimas
• Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso
stovo nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo įtampą.
• Nenaudokite prietaiso, kai kištukas, maitinimo laidas
ar kitos dalys yra pažeistos.
• Jei maitinimo laidas pažeidžiamas, kad išvengtumėte
pavojaus, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“
įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti
panašios kvalikacijos specialistai.
• Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams. Laikykite
prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Šį prietaisą gali naudoti asmenys, kurių ziniai,
jutimo ar protiniai gebėjimai yra silpnesni arba
kurie neturi patirties ir žinių, taip pat tie, kurie buvo
prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu bei
supažindinti su susijusiais pavojais.
• Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.
• Niekada nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros.
• Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas besisukantis
sietelis ar apsauginis dangtis arba ant jo matote
įtrūkimų. Kreipkitės į artimiausią „Philips“ techninės
priežiūros centrą.
• Prietaisui veikiant, jokiu būdu nekiškite į padavimo
vamzdį pirštų ar daiktų. Tam naudokite tik stūmiklį.
• Nelieskite sietelio dugne esančių mažų peiliukų. Jie
yra labai aštrūs.
• Jei norite, kad prietaisas stovėtų stabiliai, užtikrinkite,
kad paviršius, ant kurio stovi prietaisas, ir prietaiso
apačia būtų švarūs.
• Nekiškite sietelio per minkštimo surinkiklio angą.
• Prieš keisdami priedus ar liesdami judančias dalis
prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo šaltinio. Jei
nesate prie prietaiso ar ketinate jį išrinkti, surinkti arba
valyti, prietaisą visada atjunkite nuo maitinimo šaltinio.
Dėmesio
• Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje.
• Nenaudokite jokių priedų ar dalių, pagamintų kitų
bendrovių arba nerekomenduojamų „Philips“. Jei naudosite
tokius priedus arba dalis, nebegalios jūsų garantija.
• Prieš įjungdami prietaisą, įsitikinkite, kad visos dalys
yra teisingai surinktos.
• Prietaisą naudokite tik užksavę spaustuką.
• Spaustuką atkabinkite tik tada, kai prietaisas išjungtas
ir nebesisuka sietelis.
• Nenuimkite tirščių indo, veikiant prietaisui.
• Nenaudokite prietaiso ilgiau nei 2 minutes be
pertraukos. Jei nebaigėte spausti sulčių, prietaisą
išjunkite ir prieš tęsdami darbą palaukite 2 minutes
leisdami prietaisui atvėsti.
• Baigę naudoti, būtinai išjunkite prietaisą iš maitinimo tinklo.
• Triukšmo lygis: = 78 dB [A]
Elektromagnetiniailaukai(EMF)
„Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir normas dėl elektromagnetinių laukų poveikio.
Perdirbimas
Gaminys sukurtas ir pagamintas naudojant aukštos kokybės medžiagas ir komponentus, kuriuos
galima perdirbti ir naudoti pakartotinai.
Jei matote perbrauktos šiukšlių dėžės su ratukais simbolį, pritvirtintą prie produkto, tai reiškia, kad
produktui galioja Europos Sąjungos direktyva 2002/96/EB:
Neišmeskite šio produkto su kitomis buitinėmis atliekomis. Sužinokite, kokios vietinės taisyklės
taikomos atskiram elektrinių ir elektroninių produktų surinkimui. Tinkamas senų produktų išmetimas
padeda išvengti galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai.
3 Apžvalga(1pav.)
a
Stūmiklis
g
Tirščių indas
b
Padavimo vamzdis
h
Variklio įtaisas
c
Dangtis
i
Įjungimo / išjungimo jungiklis
d
Sietelis
j
Fiksatorius
e
Minkštimo surinkiklis
k
Varomoji ašis
f
Snapelis
l
Laido saugojimo įtaisas
4 Paruošimas naudojimui
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, kruopščiai nuvalykite dalis, kurios liečiasi su maistu (žr. skyrių
„Valymas“).
Pastaba
• Visada patikrinkite sietelį prieš naudodami. Pastebėję įtrūkimų ar pažeidimų, nenaudokite prietaiso ir
susisiekite su artimiausiu „Philips“ techninės priežiūros centru arba nuneškite prietaisą pas prekybos atstovą.
• Įsitikinkite, kad ant dangtelio esantis kablys įstatytas į jam skirtą sulčių rezervuaro angą.
• Įsitikinkite, kad spaustukas užkabintas ant dangtelio, o sulčių rezervuaras savo vietoje (turi pasigirsti
spragtelėjimas).
• Prieš pradėdami spausti sultis po snapeliu pastatykite stiklinę.
5 Sulčiaspaudėsnaudojimas(2pav.)
Prieš pradėdami surinkite prietaisą pagal 2 pav.
Sulčiaspaude galite spausti sultis iš vaisių ir daržovių.
Patarimas
• Gerkite ką tik išspaustas sultis. Kiek pastovėjusios ir reaguodamos su oru sultys praras skonį ir maistines savybes.
• Kad sultys ilgiau išliktų šviežios, išspaudę sultis uždėkite ant stiklinės dangtelį.
• Norėdami išspausti daugiau sulčių, visuomet spauskite stūmiklį lėtai.
Pastaba
• Prietaisas veiks tik tada, kai visos jo dalys bus tinkamai sujungtos, o dangtis uždarytas užspaudžiant spaustuku.
• Nenaudokite prietaiso ilgiau nei 2 minutes be pertraukos. Jei nebaigėte spausti sulčių, prietaisą
išjunkite ir prieš tęsdami darbą palaukite 2 minutes leisdami prietaisui atvėsti.
• Nespauskite stūmiklio per stipriai, nes taip gali pablogėti sulčių kokybė. Dėl to net gali užstrigti sietelis.
• Niekada nekiškite pirštų ar kitų daiktų į padavimo vamzdį.
• Kai perdirbsite visus produktus ir sultys nustos tekėjusios, išjunkite prietaisą ir palaukite, kol sietelis
nustos suktis.
• Jei naudojant prisipildo tirščių indas, prietaisą išjunkite, atsargiai nuimkite tirščių indą ir jį ištuštinkite.
Prieš tęsdami darbą, įstatykite į vietą tuščią tirščių indą.
6 Patarimaispaudžiantsultis
Patarimas
• Naudokite tik šviežius vaisius ir daržoves – juose yra daugiau sulčių. Geriausiai sulčiaspaude apdorosite
ananasus, burokėlius, salierų stiebus, obuolius, agurkus, morkas, špinatus, melionus, pomidorus ir vynuoges.
• Nereikia lupti plonų odelių ar žievelių. Nulupkite tik storas žieveles, pvz., apelsinų, ananasų ir nevirtų
burokėlių.
• Jei nenorite spausti sulčių su kauliukais, prieš spausdami sultis, išimkite kauliukus.
• Obuolių sultys labai greitai paruduoja. Procesą galite sulėtinti, įlašinę keletą citrinų sulčių lašų.
• Vaisiai, kuriuose yra krakmolo (bananai, papajos, avokadai, gos ir mangai), netinkami apdoroti
sulčiaspaude. Šiems vaisiams apdoroti naudokite virtuvės kombainą, maišytuvą ar rankinį maišytuvą.
• Lapai ir lapkočiai, pvz., salotos taip pat gali būti perdirbami sulčiaspaudėje.
• Sulčiaspaudė nėra pritaikyta perdirbti labai kietus ir / arba pluoštinius ar krakmolingus vaisius ar
daržoves, tokius kaip cukrašvendres.
7 Sveikas receptas
Imbiero sultys
Išspauskite 60 g imbiero per 10 skundžių. Stūmiklį turite spausti stipriau (iki 2 kg).
Patarimas
• Jei dažniau norėsite naudoti imbierų sultis, kad paskanintumėte namuose išspaustas sultis, galite jas
paruošti iš anksto. Imbierų sultis galite laikyti iki vienos savaitės sandariame stiklainyje šaldytuve.
8 Valymas(3pav.)
Įspėjimas
• Niekada įrenginiui valyti nenaudokite šveitimo kempinėlių, abrazyvinių valymo medžiagų arba stiprių
skysčių, tokių kaip benzinas ar acetonas.
• Niekada nemerkite variklio į vandenį ar kitą skystį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu.
Prietaisą lengviau išvalyti iš karto panaudojus.
1 Išjunkite prietaisą, ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo ir palaukite, kol sietelis nustos suktis.
2 Nuimkite nuimamas dalis nuo variklio.
3 Šias dalis išvalykite valymo šepetėliu šiltame vandenyje, naudodami nedidelį kiekį indų ploviklio
ir išskalaukite jas po tekančiu vandeniu.
4 Variklio korpusą nuvalykite drėgna šluoste.
Pastaba
• Sietelį išvalykite švelniu šepetėliu.
• Indaplovėje galima valyti visas dalis, išskyrus variklio korpusą.
9 Saugojimas(4pav.)
Maitinimo laidą suvyniokite ir paspausdami įdėkite į specialią saugojimo vietą.
Atsargiai
• Nešdami prietaisą nelaikykite jo už spaustuko ar snapelio.
10 Garantija ir techninis aptarnavimas
Jei reikia atlikti techninės priežiūros darbus, ieškote informacijos arba kilo problemų, apsilankykite
„Philips“ svetainėje www.philips.com arba kreipkitės į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą savo šalyje
(jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra
klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ atstovą.
2/33140 035 37081