Melitta Look Therm Timer Инструкция по применению

Категория
Кофеварки
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

36
Suosittelemamme kalkinpoistoaine on Melitta
®
„Anti
Calc Liquid for Filter Coffee & Aqua Machines“.
•PainalyhyestiCALC-painiketta, se alkaa vilkkua.
•Kalkinpoistotapahtuuautomaattisesti.Kalkinpoisto
kestää 25 minuuttia, jotta voimakkaatkin
kalkkikerääntymät saadaan poistettua. Jäljellä
oleva aika näkyy näytössä.
•Huomio:Vainloppuunastisuoritettukalkinpoisto
poistaa kaikki kalkkijäännökset, ja CALC-painikkeen
valo sammuu. Sen vuoksi kalkinpoistoa ei saa
keskeyttää, ennen kuin nämä 25 minuuttia ovat
kuluneet.
•CALC-painikkeenvalosammuu,kunkalkinpoisto
on päättynyt. Laite sammuu automaattisesti.
•Kalkinpoistonjälkeenlaitettatuleekäyttääkaksi
kertaa maksimaalisella vesimäärällä ilman kahvia
poistaaksesi jäljellä olevan kalkinpoistoaineen.
8. Hävittämisohjeet
•Tällämerkillä merkityt laitteet ovat
eurooppalaisen WEEE-direktiivin
(sähkö- ja elektroniikkalaiteromu) mukaisia.
•Elektroniikkalaitteeteivätkuulukotitalousjätteisiin.
Vie laite ympäristöystävällisesti sopivaan
keräyspaikkaan.
•Pakkausmateriaalitovatraaka-aineita,jane
voi kierrättää. Vie ne raaka-ainekierrätykseen.
Дорогой покупатель,
Благодарим, что Вы решили купить капельную
кофеварку LOOK
®
Therm. Мы желаем Вам получить
настоящее кофейное наслаждение.
Если Вам необходима дополнительная информация
или у Вас возникнут вопросы, обратитесь,
пожалуйста, в Мелитта
®
или посетите нашу
Интернет-станичку: www.melitta.ru
Для Вашей безопасностиi
Аппарат соответствует действующим
европейским нормативам.
Аппарат проверен и сертифицирован независимыми
испытательными институтами.
Пожалуйста, полностью прочитайте инструкцию
по технике безопасности и инструкцию по
эксплуатации. Oбратить внимание на инструкции по
технике безопасности и эксплуатации. Мелитта
®
не
несет ответственности за ущерб, нанесенный из-за
несоблюдения техники безопасности.
1. Инструкция по технике
безопасности
Данный прибор предназначен
для использования в домашнем
хозяйстве, а также:
•накухняхдляперсоналав
магазинах, в офисах и других
торговых помещениях
•нафермах
•вмотелях,гостиницахи
других жилых помещениях и
заведениях гостиничного типа
Использование прибора не по
назначению может привести
к травмам или повреждению
имущества. Компания Melitta
®
не несет ответственности за
ущерб, вызванный неправильным
использованием прибора.
Пожалуйста, соблюдайте
следующие инструкции, чтобы
избежать травм в случае
неправильного использования
прибора:
•Непомещайтеприборвшкаф
  RU
37
во время использования.
•Подключайтеприбортолько
к правильно установленной
заземленной розетке.
•Всегдаотключайтеприборот
сети во время разборки, сборки
или чистки, а также, если прибор
находится без присмотра
•Вовремяработынекоторые
части прибора, такие как
паровыпускное отверстие на
фильтре, сильно нагреваются.
Неприкасайтеськэтимчастям
и избегайте контакта с горячим
паром.
•Неоткрывайтедержатель
фильтра во время работы
прибора.
•Неиспользуйтеприбор,если
кабель питания поврежден.
•Недопускайтеконтактакабеля
питания с жидкостями.
•Никогданепогружайтеприборв
воду.
•Неиспользуйте
для чистки деталей,
контактирующих с пищевыми
продуктами, очистители с
сильнодействующими или
абразивными компонентами.
Удалите остатки моющего
средства чистой водой. Более
подробную информацию об
очистке можно найти в разделе
«Очистка и уход».
•Данноеустройствоможет
использоваться детьми в
возрасте от 8 лет и старше, если
они находятся под присмотром
или были проинструктированы
о безопасном использовании
прибора и понимают
потенциальную опасность.
Очистка и обслуживание
прибора не должны выполняться
детьми младше 8 лет,
находящимися без присмотра.
Держите прибор и кабель
питания в недоступном месте от
детей младше 8 лет.
•Приборможетиспользоваться
лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями
или отсутствием опыта и / или
знаний, если они находятся
под присмотром или были
проинструктированы о
безопасном использовании
прибора и понимают
потенциальную опасность.
•Детинедолжныигратьс
прибором
•Заменакабеляпитанияи
другие ремонтные работы
могут осуществляться только
специализированным отделом
поддержки компании Melitta
®
или авторизованной ремонтной
мастерской.
Герметичный кувшин
•Неиспользуйтекувшинв
микроволновой печи.
•Неразмещайтекувшинна
горячей плите.
•Неиспользуйтекувшиндля
хранения молочных продуктов
или детского питания, так как
существует риск роста бактерий.
•Некладитезаполненныйкувшин
на бок во избежание разлива
жидкости.
•Очищайтевнешнийкорпус
мягкой влажной тканью.
 R U
38
2. Перед первым использованием
•Убедитесь,чтонапряжениесетивВашемдоме
совпадает с характеристикой на маркировке на
дне аппарата.
•Поместитеприборнасухую,ровнуюи
устойчивую поверхность.
•Подключитеаппараткэлектросети.Выможете
отрегулировать длину кабеля, убрав лишнее в
отсек для кабеля .
•Установитетекущеевремянажатиемнакнопки
"h" и "m" . При удержании одной из кнопок
возможна ускоренная перемотка. Только после
того, как время было запрограммированно,
аппарат можно эксплуатировать. Вы можете
выключить или включить освещение дисплея
одновременным, продолжительным (более 2
секунд) нажатием кнопок "h" и "m" .
•Напроизводствепроверяетсяработоспособность
всех аппаратов. Поэтому там может остаться,
например, вода. Чтобы очистить аппарат,
сполосните его дважды максимальным
количеством воды без использования фильтра и
молотого кофе.
•Длянаилучшегонаслаждениякофеимаксимально
удобного использования аппарат оснащен
различнымифункциями.Нижеобъясняютсяэти
функции.
3. Установка жесткости воды
В зависимости от жесткости воды в аппарате
со временем может образоваться известковый
налет. Это может быть причиной увеличения.
потребления электроэнергии, так как известковый
слой в нагревательных элементах задерживает
оптимальную передачу тепловой энергии. Для
предотвращения повреждений аппарат необходимо
регулярно очищать от накипи. О необходимости
очистки аппарата Вам будет напоминать
определенный сигнал. Длительное свечение
красным цветом кнопки CALC сигнализирует
Вам, что аппарат необходимо очистить от налета.
Аппарат предварительно настроен на более
жесткую воду (степень 4). О степени жесткости
воды в Вашем регионе Вы можете узнать у
Вашего местного поставщика или определить
самостоятельно при помощи полоски измерения
жесткости воды, имеющейся в продаже.
При более мягкой воде можно настроить
уведомление о необходимости очистки на
соответственно более редкое удаление накипи:
•НажмитеиудерживайтекнопкуCALC и
установите коротким нажатием кнопки "m"
желаемую степень жесткости воды. При этом
установка степени жесткости отобразится на
дисплее.
•ЕслиВыустановилижелаемуюстепеньжесткости
воды, отпустите кнопку DECALC/HARDNESS .
Таким образом, Ваша настройка будет сохранена.
•Установкиипоказаниявозьмите,пожалуйста,из
таблицы.
Установка
степени
жесткости
I II III IV
Градус жесткости
воды (°dH)
<7°
dH
7-1
dH
14-21°
dH
>21°
dH
Показания
дисплея
1
2 3 4
Пожалуйста, обратите внимание:
•Вовремяпроцессаприготовления
напитков жесткость воды может быть не
запрограммирована.
•Установкастепенижесткости,выбранная
в последний раз, сохраняется также после
отключения от сети питания.
4. Приготовление кофе
•Убедитесь,чтоаппаратподключенкэлектросети.
•Заполнитерезервуардляводы.
•Достаньтесъемныйрезервуардляводыиз
кофеварки, потянув его вверх за ручки резервуара .
•Снимитекрышкуемкостидляводыиналейте
желаемое количество холодной воды в емкость
дляводы.Спомощьюиндикаторауровняводы
Вы можете отмерить желаемое количество чашек.
•Закройтерезервуркрышкойисноваустановите
его в аппарат. Пожалуйста, обратите внимание
на правильную установку резервуара в аппарат.
В этом Вам помогут предусмотренный для этого
направляющие (слева от емкости) .
•Вкачествеальтернативыиспользуйтестеклянный
кувшин для заливки воды в резервуар в устройстве .
Требуемое количество воды можно увидеть на
индикаторе уровня воды на резервуаре.
Знакмаленькойчашки=приблизительно85мл
кофе на чашку,
знак большой чашки = приблизительно 125 мл
кофе на чашку.
•Посленаполнениясновазакройтекрышку
резервуара для воды и установите стеклянный
кофейник с закрытой крышкой в аппарат.
•Откройтедержательфильтра в левую сторону.
•СогнитебумажныйкофейныйфильтрМелитта
®
1x4
®
по линии шва и установите его в держатель
фильтра . Руками установите кофейный фильтр
в держателе, чтобы обеспечить его оптимальное
положение.
•Повернитедержательфильтраобратнов
предусмотренный для этого отсек. Щелчок подаст
Вам сигнал о том, что фильтр установлен на место.
•СпомощьюAromaSelector
®
только
одним поворотом выключателя Вы можете
индивидуально регулировать вкус Вашего кофе:
От мягкого ароматного (
) до крепкого (
).
•Повернитедержательфильтраобратнов
предусмотренный для этого крепеж. Щелчок
подаст Вам сигнал о том, что фильтр установлен
на место.
•Включитеаппарат.Начнетсяпроцесс
приготовления.
•Приборвыключаетсяавтоматическичерез
некоторое время вскоре после заваривания кофе.
Это сокращает потребление электроэнергии,
обеспечивая ее экономию. Разумеется, Вы можете
вручную выключить аппарат в любое время.
  RU
39
•Противокапельныйклапанпредотвращает
протекание кофе, если Вы уберете кофейник из
аппарата .
•ИспользованныйбумажныйкофейныйфильтрВы
легко и без проблем можете удалить при помощи
съемной,внутреннейпластиковойворонки.
5. Использование термокувшина
•Заварнойкофезаливаетсявкувшинчерез
центральный клапан в его герметичной крышке.
• Длятого,чтобыналитькофе,нажмитенарычажок.
•Длятого,чтобыснятькрышку,достаточнопросто
нажать на боковые затворы .
6. Функция таймера
Аппарат оснащен функцией таймера. При этом
автоматически запускается процесс приготовления
в запрограммированное Вами время.
•Подготовьтеаппараткакописановпункте
«5. Приготовление кофе», но не приводите в
действие кнопку START.
•Дляустановкижелаемоговремястарта
удерживайте нажатой кнопку TIMER . При
первом программировании на дисплее будет
мигать 00:00.
•Установитежелаемоевремястарта
повторяющимся использованием кнопок "h" и
"m" . Быстрый запуск возможен посредством
удержания соответствующей кнопки.
•ПослетогокакВыотпуститекнопкуTIMER,на
дисплее. Выбранное время начала сохраняется до
тех пор, пока Вы не установите другое время или
отключите аппарат от сети.
•Посредствомповторногокороткогонажатия
кнопки TIMER активируется функция TI-
MER для следующего процесса приготовления.
Для контроля засветится кнопка TIMER
и на дисплее ненадолго появится
запрограммированное время начала.
•Аппаратавтоматическиначнетприготовление
кофе в запрограммированное Вами время.
•ДотехпорпокаВынесетиотключитеаппарат
от сети питания или не установите новое время
начала, установленное время начала сохраняется.
•ФункциюTIMERможноотменитьвлюбоймомент
повторным коротким нажатием кнопки TIMER .
Погаснет освещение кнопки TIMER .
•ЕслиВыхотитеприготовитькофераньше
запрограммированного времени, нажмите кнопку
START . Таким образом, функция TIMER будет
деактивирована.
7. Очистка и уход
Наружная очистка
•Передчисткойвыключитемашинуиотсоедините
кабель питания.
•Передчисткойполностьюостудитеприбор
•Послекаждогоиспользованияочищайтедетали,
контактирующие с кофе (кувшин, держатель
фильтра и т. д.).
•КорпусВыможетечиститьмягкой,влажнойтряпкой.
•крышка,съемнуюпластиковуюворонкуи
поворотный держатель фильтра можно мыть в
посудомоечной машине.
•Длячисткимельницыиспользуйтемягкующетку.
Удаление накипи
Кнопка CALC мигает при включении, если
аппарат был отключен без очистки от накипи.
Только когда процесс очистки будет полностью
проведен, кнопка CALC погаснет.
Очистку от накпипи необходим произвести в
течение короткого периода времени после того,
как появится сигнал о необходимости очистки ,
которая ребуется согласно установленным Вами
заранее параметрам жесткости воды (см. пункт 3).
•Отмерьтежидкостьдляудалениянакипив
соответствии с данными производителя и
наполните емкость для воды до отметки МАХ. Мы
рекомендуем очистители от накипи для кофеварок
Мелитта
®
(Melitta
®
„Anti Calc Liquid for Filter Coffee &
Aqua Machines“).
•КороткимнажатиемзапуститекнопкуCALC.
Она начнет мигать.
•Процессочисткипроходитавтоматически.
Для удаления глубоких известковых отложений
процесс очистки займет около 25 минут.
Оставшееся время высвечивается на дисплее.
•Внимание:Известковыйналетудаляетсятолько
после полного завершения процесса очистки
и кнопка CALC погаснет. Поэтому нельзя
останавливать процесс до истечения 25 минут.
•Послеполногоокончанияпроцессаочистки
гаснет подсветка кнопки CALC. Аппарат
автоматически выключается.
•ПослеокончанияпроцессаочисткиВам
необходимо дважды пропустить через
включенный аппарат максимальное количество
воды без кофе для того, чтобы полностью удалить
остатки известкового налета.
8. Информация по утилизации
•Каппаратам,обозначеннымсимволом ,
применяютсятребованияЕСдляWEEE
(ДирективаЕСобутилизацииэлектрическогои
электронного оборудования).
•Электроприборынепринадлежаткбытовому
мусору. Утилизируйте прибор экологически
приемлемым способом через соответствующую
систему сбора.
•Упаковкаможетбытьиспользованадляповторной
переработки. Пожалуйста, берегите природу, и
передайте упаковку для повторной переработки.
 R U
PL
Oprócz ustawowych praw gwarancyjnych, kre
przysługują użytkownikowi ze strony sprzedawcy,
zapewniamy gwarancję producenta na przedmiotowe
urządzenie pod następucymi warunkami, o ile zosto
ono zakupione od upoważnionego przez nas dystrybutora
na podstawie zdolności do oferowania fachowych porad:
1. Okres gwarancyjny rozpoczyna się w dniu sprzedaży
urządzenia klientowi końcowemu. Obowiązuje przez
24 miesiące. Data zakupu musi zostać pwiadczona
dowodem zakupu. Urządzenie zostało zaprojektowane
i wytworzone z myślą o zastosowaniu domowym i nie
nadaje się do użytku komercyjnego. Usługi gwarancyjne
nie wydłużają ani nie wznawiają okresu gwarancyjnego
dla urządzenia ani zainstalowanych w nim części.
2. W okresie gwarancyjnym usuniemy wszelkie usterki
w urządzeniu wynikające z wad materiowych lub
produkcyjnych, według uznania, naprawiając lub
wymieniając urządzenie. Wymienione części stanowią
naszą własność.
3. Gwarancja nie obejmuje defektów wynikłych z
nieprawidłowego połączenia, niewłaściwej obsługi
lub podejmowanych przez nieupoważnione osoby
napraw. To samo odnosi się do nieprzestrzegania
instrukcji obugi lub zasad pielęgnacji i konserwacji
urządzenia oraz użycia materiałów (np. środków
czyszczących lub do usuwania kamienia bądź filtrów
wody), które nie odpowiadają oryginalnej specyfikacji.
Elementy podlegace eksploatacji (np. uszczelki i
zawory) oraz delikatne cści, takie jak szkło, są
wyłączone z gwarancji.
4. Usługi gwarancyjne są przetwarzane zgodnie z
odpowiednią linią serwisową dziacą w kraju
ytkownika (patrz szczeły poniżej).
5. Przedstawione warunki gwarancji mają zastosowanie
do urządzeń zakupionych i użytkowanych na terenie
Polski. Jeśli urządzenia zostaną zakupione zagranicą
lub tam zawiezione, usługi gwarancyjne zostaną
ograniczone do zakresu dotyczącego danego kraju
ytkowania.
Melitta Poland Sp. z o.o.
www.melitta.pl
Gwarancja Melitta
®
RU
Гарантия от компании Melitta
®
В дополнение к установленным законом гарантийным
правам, на которые конечный пользователь имеет
право от продавца, мы даем гарантию производителя
на данное устройство, если оно было приобретено
у авторизованного дилера на основании его способ-
ности предоставить профессиональную консультацию,
на следующих условиях:
1. Гарантийный срок начинается со дня продажи конеч-
ному покупателю. Он действует в течение 24 месяцев.
Дата покупки должна быть подтверждена квитанцией
о приобретении. Прибор было разработан и изготов-
лен для бытового использования и не подходит для
коммерческого применения. Гарантийное обслужива-
ние не продлевает и не возобновляет гарантийный
период для устройства или любых установленных
запасных частей.
2. В течение гарантийного срока мы исправим все дефекты
устройства, вызванные материальными или производствен-
ными дефектами, по своему усмотрению – путем ремонта
илизаменыустройства.Замененныедеталистановятся
нашей собственностью.
3. Гарантия не распространяется на дефекты, вызванные
неправильным подключением, неправильным обраще-
нием или попыткой ремонта сторонними лицами. То
же самое относится и к несоблюдению инструкций
по эксплуатации, уходу и техническому обслужива-
нию, а также к использованию материалов (например,
моющих и чистящих средств или фильтров для воды),
которые не соответствуют первоначальным спец-
ификациям. Детали, подверженные износу (например,
уплотнения и клапаны), а также хрупкие детали, такие
как стекло, исключаются из гарантии.
4. Гарантийное обслуживание обрабатывается с исполь-
зованием горячей линии в соответствующей стране
(подробнее см. ниже).
5.ГНастоящиегарантийныеусловияраспространя-
ются на приборы, приобретенные и используемые
вФедеративнойРеспубликеГермании,Австриии
Швейцарии. Если устройства приобретаются за грани-
цей или ввозятся туда, то гарантийное обслуживание
будет предоставляться только в рамках гарантийных
положений, применимых для данной страны.
АДРЕСА
Гарантийное и после гарантийное обслуживание и
ремонт осуществляется по следующим адресам :
Санкт-Петербург-ООО«М.РусКом»
Время работы:
пн-пт 9:30 - 17:00
Адрес: 196240, Россия,
Санкт-Петербург,
Пулковское шоссе, д.9,
корп.3, лит, сервис 115
Тел.: +7 (812) 677-79-39
Москва-ОООРТЦ«Совинсервис»
Время работы:
пн-пт 9:00 - 13.00, 14.00 -18:00 сб 10.00 - 15.00
Адрес: «Китай-город» Певческий пер.,
д. 1/2, стр. 1,
подъезд3А.
Тел.: +7 (495) 917-91-08 (диспетчер)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Melitta Look Therm Timer Инструкция по применению

Категория
Кофеварки
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ