Melitta LOOK® Therm Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я — чат-помощник, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации кофеварок Melitta Look Therm и Look Therm Steel. Я могу ответить на ваши вопросы об этих моделях, включая информацию о функциях, очистке и устранении неисправностей. Задавайте ваши вопросы!
  • Как правильно очистить кофеварку от накипи?
    Сколько кофе нужно использовать на одну чашку?
    Что делать, если кофеварка не включается?
    Можно ли мыть детали кофеварки в посудомоечной машине?
28
Дорогойпокупатель,
Благодарим, что Вы решили купить капельную
кофеварку LOOK
®
Therm. Мы желаем Вам получить
настоящее кофейное наслаждение.
Если Вам необходима дополнительная информация
или у Вас возникнут вопросы, обратитесь,
пожалуйста, в Мелитта
®
или посетите нашу
Интернет-станичку: www.melitta.ru
ДляВашейбезопасности
Аппарат соответствует действующим
европейским нормативам.
Аппарат проверен и сертифицирован независимыми
испытательными институтами:
Пожалуйста, полностью прочитайте инструкцию
по технике безопасности и инструкцию по
эксплуатации. Oбратить внимание на инструкции по
технике безопасности и эксплуатации. Мелитта
®
не
несет ответственности за ущерб, нанесенный из-за
несоблюдения техники безопасности.
1.Инструкцияпотехнике
безопасности
Аппарат предназначен для
использования в домашних
условиях. Любое другое при-
менение считается ненад-
лежащим и может привести к
ущербу, причиненному людям
или вещам. Мелитта
®
не не-
сет ответственности за ущерб,
который возник из-за ненадле-
жащего использования.
Подключайте аппарат только
к соответствующе установлен-
ной штепсельной розетке с
защищенным контактом.
Отключайте, пожалуйста, аппа-
рат от электросети, если Вы не
планируете его использовать в
ближайшее время.
Во время эксплуатации из-
бегайте прямого контакта
с горячим паром, а также с
нагревательной пластиной под
кофейником и крышкой в свя-
зи с их высокой температурой.
Избегайте прикосновения к
этим деталям, а также контакта
с горячим паром.
Во время приготовления не
открывайте крышку отсека
фильтрации кофе.
Не используйте аппарат, если
кабель сетевого питания по-
врежден.
Никогда не погружайте аппа-
рат в воду.
Этот аппарат могут исполь-
зовать дети с 8 лет и старше,
если они находятся под при-
смотром или проинструкти-
рованы насчет безопасного
использования аппарата и по-
нимают вытекающую из этого
опасность. Дети не должны
заниматься очисткой и уходом,
за исключением случаев, когда
им исполнилось 8 или более
лет и когда они находятся под
присмотром. Аппарат и кабель
сетевого питания необходимо
убирать от детей младше 8 лет.
Устройство может использо-
ваться лицами с ограниченны-
ми физическими, сенсорными
или умственными способно-
стями или нехваткой опыта и/
или знаний в том случае, если
они находятся под присмо-
тром или прошли инструктаж
по безопасному использова-
нию устройства, а также осоз-
нают возможные риски.
 R U
29
Детям запрещается играть с
устройством.
Замена кабеля сетевого пита-
ния и все прочие работы по
ремонту аппарата должен осу-
ществлять только сервисный
центр Мелитта
®
или авторизи-
рованный сервисный центр.
Термокувшин
Не используйте термокофей-
ник в микроволновой печи.
Не ставьтетермокофейник на
горячую поверхность плиты.
Не применяйте кофейник для
хранения молочных продуктов
или детского питания из за воз-
можности образования в нем
бактерий.
Не опрокидывайте кувшин,
чтобы избежать вытекания из
него жидкости.
Избавляйтесь от устойчивых
пятен и грязи с помощью
Melitta
®
Perfect Clean
Для наружной очистки исполь-
зуйте мягкую ткань и чистящее
средство.
ТОЛЬКОMelitta
®
LOOK
®
THERM
Для избежания повреждений
стеклянной колбы во время
перемешивания или очистки
не используйте твердые или
острые предметы (например,
столовые приборы, ершик
для мытья посуды и т.п.) и не
добавляйте кубики льда или
жидкости, содержащие угле-
кислоту.
Не подвергайте стеклянную
колбу высоким перепадам тем-
пературы.
При падении термокофейника
или сильных ударах стеклянная
колба может быть повреждена.
В таких случаях не пейте на-
питки из кофейника, поскольку
там могут содержаться оскол-
ки стекла.
2. Передпервымиспользованием
Убедитесь, что напряжение сети в Вашем доме
совпадает с характеристикой на маркировке на
дне аппарата.
Подключите аппарат к электросети. Вы можете
отрегулировать длину кабеля, убрав лишне в отсек
для кабеля.
На производстве проверяется работоспособность
всех аппаратов. Поэтому там может остаться,
например, вода. Чтобы очистить аппарат,
сполосните его дважды максимальным
количеством воды без использования фильтра и
молотого кофе.
Для наилучшего наслаждения кофе и максимально
удобного использования аппарат оснащен
различными функциями. Ниже объясняются эти
функции.
3. Приготовлениекофе
Убедитесь, что аппарат подключен к электросети.
Откройте крышку резервуара для воды.
С помощью стеклянного кофейника наполните
резервуар для воды желаемым количеством
холодной воды. При помощи шкалы на резервуаре
Вы можете отмерить желаемое количество
чашек. Знак маленькой чашки = приблизительно
85 мл кофе на чашку, знак большой чашки =
приблизительно 125 мл кофе на чашку.
После наполнения снова закройте крышку
резервуара для воды и установите стеклянный
кофейник с закрытой крышкой в аппарат.
Откройте держатель фильтра в левую сторону.
Согните бумажный кофейный фильтр Мелитта
®
1x4
®
по шву и установите ero в держатель
фильтра . Руками установите кофейный фильтр
в держатель, чтобы обеспечить его оптимальное
положение.
В кофейный фильтр насыпьте молотый кофе. Кофе
дозируется по Вашему индивидуальному вкусу. Мы
рекомендуем использовать 6 гр. мелко смолотого
кофе на большую чашку.
Поверните держатель фильтра обратно в
предусмотренный для этого отсек. Щелчок подаст
Вам сигнал о том, что фильтр установлен на место.
С помощью Мелитта
®
AromaSelector
®
только одним поворотом выключателя Вы можете
индивидуально регулировать вкус Вашего кофе:
От мягкого ароматного (
) до крепкого (
).
Включите аппарат . Начнется процесс
приготовления.
 R U
30
Прибор выключается автоматически через
некоторое время вскоре после заваривания кофе.
Это сокращает потребление электроэнергии,
обеспечивая ее экономию. Разумеется, Вы можете
вручную выключить аппарат в любое время.
Протикапельный клапан предотвращает
протекание кофе, если Вы уберете кофеник из
аппарата.
Использованный бумажный кофейный фильтр Вы
легко и без проблем можете удалить при помощи
съемной, внутренней, пластиковой воронки.
4. Использованиетермокувшина
- Заварной кофе заливается в кувшин через
центральный клапан в его герметичной крышке.
- Для того, чтобы налить кофе, нажмите на
рычажок .
- Для того, чтобы снять крышку, достаточно просто
нажать на боковые затворы .
5. Очисткаиуход
Наружнаяочистка
Корпус можно чистить мягкой, влажной тряпкой.
крышка, пластиковую воронку и поворотный
держатель фильтра можно мыть в
посудомоечной машине.
Удалениенакипи
В зависимости от жесткости воды аппарат может
со временем покрыться известковым налетом. Это
может быть причиной увеличения потребления
электроэнергии, так как образовавшаяся в
нагревательных элементах накипь задерживает
оптимальную передачу тепловой энергии. Для
предотвращения повреждений аппарат необходимо
регулярно очищать от накипи. Для ее удаления мы
рекомендуем использовать средствао для удаления
накипи.
Процесс удаления накипи состоит из 2 этапов,
которые необходимо проводить полностью.
1. Удаление накипи
Отмерьте жидкость для удаления накипи в
соответствии с данными производителя и
наполните емкость для воды. Мы рекомендуем
использовать очистители от накипи для кофеварок
Мелитта
®
(Melitta
®
Anti Calc Filter Café Machines).
Включите аппарат и действуйте в соответствии
с информацией производителя средства для
удаления накипи.
Когда жидкость для удаления накипи полностью
протечет сквозь аппарат, сразу же выключите
аппарат.
2. Полоскание
После этапа 1 через кофеварку необходимо
пропустить чистую воду. Для этого через
некоторое время после отключения аппарата и
его охлаждения (приблизительно две минуты)
наполните аппарат максимальным количеством
воды.
Включите аппарат и дайте воде полностью
протечь. После этого сразу же выключите аппарат.
Повторите процесс 2 еще раз.
6. Информацияпоутилизации
К аппаратам, обозначенным символом ,
применяются требования ЕС для WEEE
(Директива ЕС об утилизации электрического и
электронного оборудования).
Электроприборы не принадлежат к бытовому
мусору. Утилизируйте прибор экологически
приемлемым способом через соответствующую
систему сбора.
Упаковка может быть использована для повторной
переработки. Пожалуйста, берегите природу, и
передайте упаковку для повторной переработки.
 R U
37
RU
Гарантийные обязательства
Компания Мелитта РусКом предоставляет следующие
гарантии на данную кофеварку:
1. Гарантийный срок составляет 24 месяца с даты покупки.
Гарантия считается действительной только в том случае,
если дата покупки подтверждается печатью и подписью
продавца в гарантийном талоне или наличием чека.
Данная кофеварка предназначена для домашнего
использования. Срок службы кофеварки составляет 5 лет.
2. В течение гарантийного срока мы бесплатно устраняем
все дефекты, связанные с браком материала или сборки.
Гарантийное обслуживание включает в себя установку
или замену пришедших в негодность частей.
Замененные части становятся собственностью
изготовителя. Гарантийное обслуживание не
включает в себя транспортные расходы
3. Не подлежат гарантийному обслуживанию дефекты,
вызванные нарушением инструкции по эксплуатации
(например, механические повреждения, или
использование кофеварки при напряжении, не
соответствующему указанному в инструкции) или
использование не по прямому назначению или ремонт
кофеварки в связи с естественным износом деталей
и узлов. Гарантийное обязательство теряет силу при
обнаружении следов вскрытия прибора третьими
лицами, не уполномоченными изготовителем,
или при использовании не оригинальных деталей.
4. Для получения гарантийных услуг следует обратиться
по телефону сервис-центра (см. п. 5)
5. Гарантия действительна только в той стране, где была
приобретена кофеварка. В случае необходимости
доставьте кофеварку по возможности в оригинальной
упаковке, с заполненным бланком гарантии,
с описанием дефектов в сервисную службу
ООО «Мелитта РусКом» по адресам:
Производитель
"Melitta Europe GmbH & Co. KG"
Ringstrasse 99,
32427 Minden,
Германия
Телефон: +49 571 86 1294
Факс: +49 571 86 1205
Изготовитель:
Shenzhen Melitta Hausehold
Products Co. Ltd
No. 5, Xinglong Road.
Tongfuyu Industry Zone,
Tang Xia Yong Area,
Songgang Town, Baoan District,
51815 Shenzhen, Guangdong, China
Продавец-импортер:
ООО „Мелитта РусКом”
196240, Россия, Санкт-Петербург,
Пулковское шоссе, д.9,корп.3, лит, оф.231
тел.(812) 677 79 39
www.melitta.ru
Товар сертифицирован
/