Atlanta ATH-6163 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
RUS
EN
KZ
Инструкция по эксплуатации
Instruction Manual
Пайдалану бойынша нұсқаулық
Ver.2.06.2010
ATH-6163
Personal electronic scales
Весы напольные электронные
Еденге қойылатын таразы
2
PERSONAL ELECTRONIC SCALES / ВЕСЫ НАПОЛЬНЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ / ЕДЕНГЕ ҚОЙЫЛАТЫН ТАРАЗЫ
3
INSTRUCTION MANUAL
DEAR CUSTOMER!
CONGRATULATIONS ON YOUR GOOD CHOICE! NOW YOU ARE THE OWNER OF
ATLANTATM PRODUCT NOTABLE FOR ITS PROGRESSIVE DESIGN AND GOOD QUALITY
PERFORMANCE. WE HOPE OUR PRODUCTS WILL STAY WITH YOU FOR YEARS ON END.
BEFORE USE
1. Please, attentively read this instruction before the beginning of operation with
scales. Insert four AAA batteries as shown in the correct orientation when installed
(batteries not included).
2. Next to the battery compartment, there is a button for changing the weight
unit. Click if you want to change the displayed unit of measurement. You will see its
change on the LCD.
3. Go to the "Google Play" or "App Store" app store on your smartphone. Install the
"SenssunLife" or "MovingLife" app. You can also find apps by scanning the QR code
below:
Requires iOS 8.0 or later
Requires Android 4.3 or later
App: SenssunLifeApp: MovingLife
4
INSTRUCTION MANUAL
Open the installed app and turn on Bluetooth on your phone. Register your account
and follow the step-by-step instructions to set up your profile and connection. The
scale should be turned on when you start making the connection. All measurements
made can be saved in the history for detailed analysis at any time and in any place
by connecting to your account.
4. Symbols of connection status:
Fail to be connected: the symbol will be flashing
Succeed to be connected: the symbol will be on constantly
Some smartphone models may not have the characters connect, for more information
you can find in the user manual of your smartphone.
or
5
INSTRUCTION MANUAL
SAFETY MEASURES
Electronic scales are designed for operation from the power supply with
characteristics are specified on its marking.
THIS DEVICE MAY NOT BE USED BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN) WITH
REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE
AND KNOWLEDGE IF THEY ARE NOT SUPERVISED OR HAVE NOT BEEN INSTRUCTED
CONCERNING THE USE OF THE DEVICE BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR
SAFETY.
DON’T LEAVE THE DEVICE UNATTENDED IF IT IS SWITCHED ON OR WHEN
CHILDREN ARE PRESENT NEAR IT. DON’T LET THE CHILDREN PLAY WITH OR USE
THE DEVICE. CHILDREN AT THE AGE OF 8 AND OVER ARE ALLOWED TO USE THE
DEVICE IF THEY ARE CONSTANTLY SUPERVISED BY ADULTS.
In order to reduce the risk of damage of the device:
- do not open up the housing of the product;
- do not expose the electrical part of the device to rain or moisture;
- do not immerse the device in water or other liquid;
The device is designed for operating indoors, for domestic use only. Commercial
use of the device is prohibited.
In any malfunctions occurs in the course of operation discontinue to use the
device. Refer to the nearest service center. Never fix problems by yourself.
Do not place the device close to any sources of heat, such as: heating radiators,
gas stoves; or in areas subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration
or impact loads.
After transportation under low temperature conditions, the device can be
connected to the mains only after two hours in a warm room.
Do not use any chemically active liquids (petrol, kerosene, alcohol, various
solvents) for cleaning the housing of the device.
Any faults in storage, transportation or operation of the device are not covered
by the warranty.
It is not allowed to use the scale if there is a pacemaker.
Pregnant women should consult a doctor before use, as there may be inaccuracies
in the measurements.
6
INSTRUCTION MANUAL
PROPER USE OF THE SCALES
For proper operation of the analyzer, your personal data must be entered in the mobile
app for scales memory, otherwise the scales will use data by default and will display
correctly your weight only. It is recommended to weigh at the same time of the day, if
possible (preferably in the morning), and in the same place, activity condition, then
you will be able to get comparable results. Even different surface slope may dither
your weight data and, as a consequence, your body content values. In addition, you
should consider that weighing when in clothes, after meals or drinking may lead
to improper results. Pay attention to the long-term only. Short-term deviations in
weight in most cases are connected exclusively with the liquid loss. If the weight
decreases only, and the share falling at the fat increases or remains stable, this
means that you have lost just the liquid, for example, as a result of training session,
visit of sauna or diet oriented exclusively to a fast reduction of weight. If the weight
increases, and the share falling at the fat decreases or remains the same, this
means by contrast that you managed to gain in precious muscular. Simultaneous
reduction of the weight and the share falling at the fat means that your diet works
right and your weight actually decreases.
BASIC COMPONENTS OF THE SCALES
A - Case
B - Liquid crystal display
SPECIFICATIONS
Fat content measurement range: 5.0-50.0%
Water content measurement range: 20.0-70.0%
Analyzer measurement accuracy: 0,1%
User age: from 10 to 85 years
User body height: from 100 to 250 cm
Parameter memory: 12 users
Maximal weight: 180 kg
Minimum weight: 5 kg
Measurement accuracy: 50 g
Measurement interval: 50 g
Power elements: 4 х1.5V, AAA type (do not come with)
Service life: 5 years
Date of production is represented on the label of the product in the format MM.YYYY
7
INSTRUCTION MANUAL
OPERATION
1. Install the scales on a firm, enduring and horizontal surface.
2. Place the scale on a firm, stable, horizontal surface.
3. Carefully stand on the scale with your bare feet on the contact plates. You
should be positioned on the scale so that you stand on the right and left electrodes
with different feet. The legs should not touch anywhere in order to avoid the passage
of the analyzing pulse in a shorter circle. Do not forget that the scale is equipped with
an auto-off function, and if you do not stand on the scale for 10 seconds, the scale
will turn off. Stand on the scales, try to stand still, your weight will be displayed in kg.
For example, 90 kg 100 g
The scales are designed for weighing up to 180 kg. In case of any excess weight, the
indicator will show error. You can change the weighing standard from kilograms to
pounds. To do this, click on the button next to the battery compartment, or set the
required units in the mobile app. If you want to see all the measurement data, open
the mobile app that is paired with the scale.
4. After weighing, the scales will automatically turn off within 10 seconds.
kg
NOTES
The data that you will get using this device is not medical condition for reduction
of your fat and water intake. If you have intention to amend significantly your food
intake, please consult first your dietarian.
The scales do not provide consistent results for persons aged under 10 or
over 80, those with high temperature, edema or osteoporosis signs, with the pulse
less than 60 beats per minute, using drugs for cardiovascular system treatment,
being in excitatory state or persons with athletic musculation and for professional
sportsmen.
Do not store the scales in vertical position with batteries, as in such position the
scales may automatically turn on and discharge the batteries.
Do not leave batteries in the scales, if you have no intention to use them for a
long time.
If as a result of a double measurement, the scales showed different results,
your true weight will be between theses two values.
In order to provide more accurate weighing, it should be carried out in the same
place in the room. By doing so, try to stand straight.
8
INSTRUCTION MANUAL
CLEANING AND MAINTENANCE
The scales may be wiped using slightly moistened cloth.
Do not use chemically active or abrasive detergents to clean the scales, as this
may damage their surface.
Do not clean the scales using tools.
Never moisten and submerge the item in water of other liquid.
INSTRUCTIONS FOR ENVIRONMENTAL PROTECTION
The old appliances are the assemblage of technical materials
and therefore cannot be utilized with household rubbish! For this
reason, we would kindly ask you to support us in resource saving
and environmental protection and deliver this appliance into a
utilization reception center (if there is one).
The manufacturer reserves the right to make additional alterations in the design
of the electronic scales.
9
INSTRUCTION MANUAL
Defect signs Probable cause Remedy
The scales do not response
to button pressing or do not
get activated
Electronic or static error.
Low batteries
Remove batteries. Wait
several secons and then
reinstall the batteries.
Make sure that batteries are
not low
The symbol «_____» is not
displayed
Sensor indications are out
of measurement zone
Do not measure the weight
of less than five kilograms
«L Batteries are low Replace batteries
Symbol «Err» or «O-Ld» is
displayed
The scales were not
activated by short touch-
down. Maximal load of 180
kg was exceeded
Touch slightly the working
surface of the scales for a
short moment
(activate them) and repeat
the measurement.
You may weigh on the scales
only the weight, which does
not exceed the specified
maximal load.
Repeat the measurement,
and when measuring, stand
still without motion
Symbol «Err» is displayed Your weight is not
determined, because during
measurement you stood
unevenly or you moved
Repeat the measurement,
and when measuring, stand
still without motion
Symbol «Err» is displayed The content of the body
analysed is beyond the
measurement limits, your
feet are in contact with
each other, or poor contact
of your feet with analysing
plates
Repeat the measurement,
having raised on the working
surface of the scales with
your bare feet. If necessary,
moisten slightly the bottom
surface of your feet.
Your feet should be not in
contact
TROUBLESHOOTING
10
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
МЫ ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С УДАЧНЫМ ВЫБОРОМ! ВЫ СТАЛИ ОБЛАДАТЕЛЕМ
ПРОДУКЦИИ ТОРГОВОЙ МАРКИ “ATLANTA”,
КОТОРАЯ ОТЛИЧАЕТСЯ ПРОГРЕССИВНЫМ ДИЗАЙНОМ И ХОРОШИМ
КАЧЕСТВОМ ИСПОЛНЕНИЯ. МЫ НАДЕЕМСЯ, ЧТО НАША ПРОДУКЦИЯ СТАНЕТ
ВАШИМ СПУТНИКОМ НА ДОЛГИЕ ГОДЫ.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Пожалуйста, внимательно прочтите данную инструкцию перед началом экс-
плуатации весов.
1. Установите четыре батарейки типа ААА как показано на рисунке, соблюдая
полярность при их установке (батарейки в комплект не входят).
2. Рядом с отсеком для батареек находится кнопка изменения единицы изме-
рения веса. Нажмите кнопку, если необходимо изменить отображаемую едини-
цу измерения. Вы увидите её изменение на ЖК-дисплее.
3. Перейдите в магазин приложений «Google Play» или «App Store» на Вашем
смартфоне. Установите приложение «SenssunLife» или «MovingLife». Вы так же
можете найти приложения отсканировав QR-кода ниже:
11
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
4. Откройте установленное приложение и включите Bluetooth на своём теле-
фоне. Зарегистрируйте свой аккаунт и следуйте пошаговым инструкциям, чтобы
настроить свой профиль и подключение. Весы должны быть включены, когда
Вы начнёте устанавливать соединение. Все сделанные измерения можно со-
хранить в истории для подробного анализа в любое время, и в любом месте,
подключившись к своему аккаунту.
5. Символы подключения
Не удаётся подключиться: символы будут мигать
Успешное подключение: символы будут гореть постоянно
Некоторые модели смартфонов могут не иметь символов подключения, более
подробную информацию Вы можете найти в руководстве по эксплуатации Ва-
шего смартфона.
или
Requires iOS 8.0 or later
Requires Android 4.3 or later
App: SenssunLifeApp: MovingLife
12
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Электронные весы приспособлены для работы от источника тока, характе-
ристики которого указаны на заводской маркировке на устройстве.
ПРИБОР НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛИЦАМИ (ВКЛЮЧАЯ
ДЕТЕЙ) С ПОНИЖЕННЫМИ ФИЗИЧЕСКИМИ, ЧУВСТВЕННЫМИ ИЛИ УМСТВЕН-
НЫМИ СПОСОБНОСТЯМИ ИЛИ ПРИ ОТСУТСТВИИ У НИХ ЖИЗНЕННОГО ОПЫТА
ИЛИ ЗНАНИЙ, ЕСЛИ ОНИ НЕ НАХОДЯТСЯ ПОД КОНТРОЛЕМ ИЛИ НЕ ПРОИН-
СТРУКТИРОВАНЫ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРИБОРА ЛИЦОМ, ОТВЕТСТВЕННЫМ
ЗА ИХ БЕЗОПАСНОСТЬ.
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ПРИБОР БЕЗ ПРИСМОТРА, КОГДА ОН ВКЛЮЧЕН ИЛИ КОГДА
РЯДОМ С НИМ НАХОДЯТСЯ ДЕТИ. НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ ДЕТЯМ ИГРАТЬ ИЛИ ПОЛЬ-
ЗОВАТЬСЯ ВЕСАМИ, ДЕТЯМ ОТ 8 ЛЕТ И СТАРШЕ, РАЗРЕШЕНО ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
ПРИБОРОМ ПОД ПОСТОЯННЫМ НАДЗОРОМ ВЗРОСЛЫХ.
Для уменьшения опасности повреждения или поломки прибора:
- не вскрывайте корпус изделия;
-
не подвергайте электрическую часть аппарата воздействию дождя или влаги;
- не погружайте аппарат в воду или иную жидкость;
Прибор рассчитан на использование внутри помещения, исключительно для
бытового применения. Запрещается использовать прибор в профессиональных
целях.
Если во время работы произошли какие-либо неполадки, не используйте
прибор. Обратитесь в ближайший сервисный центр с гарантийным талоном. Ни-
когда не устраняйте неполадки самостоятельно.
Не располагайте аппарат вблизи источников тепла, таких как: радиаторы
отопления, газовые плиты; или в местах, подверженных воздействию прямых
солнечных лучей, чрезмерной пыли,
механической вибрации или ударных нагрузок.
После транспортировки в условиях пониженных температур не включайте ап-
парат в сеть ранее, чем после двух часов его нахождения в теплом помещении.
Не используйте химически активные жидкости (бензин, керосин, спирт, различ-
ные растворители) для чистки корпуса прибора.
Любые ошибки хранения, транспортировки и использования прибора не
покрываются гарантией.
Не допускается использование весов при наличии кардиостимулятора.
Беременным, перед использованием, необходимо проконсультироваться с
врачом, так как возможны неточности в измерениях.
13
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
Для правильной работы анализатора следует внести в мобильное приложение
для весов свои личные данные, в противном случае весы будут использовать
данные по умолчанию и показывать правильно только Ваш вес. Рекомендуется
взвешиваться, по возможности, в одно и то же время дня (лучше утром). А также
в одном и том же месте и состоянии активности организма, тогда Вы сможете
получить сравнимые результаты. Даже различный уклон поверхности может
вносить искажения в данные о Вашем весе, а как следствие - в параметры
состава Вашего организма. Кроме того, Вам следует учитывать, что взвешивание
в одежде, после еды или питья может привести к неправильным результатам.
Обращайте внимание только на долгосрочную тенденцию. Кратковременные
отклонения в весе в большинстве случаев свя-заны исключительно с потерей
жидкости. В случае, когда уменьшается только вес, а доля, приходящаяся на
жировую ткань, увеличивается или остается постоянной, то это означает, что Вы
всего лишь потеряли жидкость, например, в результате тренировки, посещения
сауны или диеты, ориентированной исключительно на быстрое уменьшение
веса. Если же вес увеличивается, а доля, приходящаяся на жировую ткань,
уменьшается или остается той же, то это, напротив, означает, что Вам удалось
нарастить ценную мышечную ткань. Одновременное уменьшение веса и доли,
приходящейся на жировую ткань, означает, что Ваша диета работает правильно,
и Ваш вес действительно уменьшается.
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ВЕСОВ
A - корпус
B - жидкокристаллический дисплей
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Диапазон измерения содержания жира: 5,0-50,0 %
Диапазон измерения содержания воды: 20,0-70,0 %
Точность измерений анализатора: 0,1%
Возраст пользователя: от 10 до 85 лет
Рост пользователя: от 75 до 225 см
Память параметров: 12 пользователей
Максимальный вес: 180 кг
Минимальный вес: 5 кг
Точность измерения: 50 г
Шаг измерения: 50 г
Элементы питания: 4 батарейки тип ААА
Срок службы: 5 лет
Дата производства представлена на лейбле изделия в формате ММ.ГГГГ
14
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРИМЕЧАНИЯ
Данные, которые Вы получите при помощи этого прибора, не являются ме-
дицинским показанием к сокращению потребления жира или воды. Если Вы
собираетесь внести существенные изменения в рацион своего питания, пред-
варительно проконсультируйтесь, пожалуйста, с врачом диетологом.
Весы не дают достоверных результатов для лиц младше 10 и старше 85 лет,
с повышенной температурой, с симптомами отеков или остеопороза, с пульсом
менее 60 ударов в минуту, применяющих препараты для лечения сердечно со-
судистой системы, находящихся в состоянии возбуждения, лиц с атлетической
мускулатурой и профессиональных спортсменов.
Не храните весы в вертикальном положении с батарейками, так как в таком
положении весы могут автоматически включиться и разрядить батарейки.
Не оставляете батарейки в весах, если Вы не собираетесь использовать их
длительный срок.
Весы предназначены для взвешивания веса до 180 килограмм. В случае пере-
веса индикатор отобразит ошибку. Вы может изменить стандарт взвешивания
из килограммов в фунты. Для этого нажмите на кнопку рядом с отсеком для
батареек, либо установите необходимые единицы в мобильном приложении.
Если Вы хотите увидеть все данные измерений, откройте сопряжённое с весами
мобильное приложение.
4. После окончания взвешивания весы отключатся автоматически через 10 се-
кунд.
РАБОТА ВЕСОВ
1. При первом измерении держите смартфон подключённым к весам. Первые
данные будут справочные, для последующего автоматического распознавания
пользователя.
2. Установите весы на твердую, устойчивую, горизонтальную поверхность.
3. Аккуратно встаньте на весы босыми ногами на контактные пластины. Вы
должны расположится на весах так, чтобы стоять на правом и левом электродах
разными ногами. Ноги не должны негде соприкасаться во избежание прохода
анализирующего импульса по более короткому кругу. Не следует забывать, что
весы снабжены функцией автоотключения, и если на весы не встать в течение
10 секунд, весы отключатся. Постарайтесь не двигаться, на дисплее отобразит-
ся ваш вес в килограммах. Например, 90 килограмм 100 грамм
kg
15
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Если в результате двукратного измерения весы показали разные результа-
ты, Ваш истинный вес находится между двумя этими значениями.
Чтобы взвешивание было точнее, его следует производить в одном и том же
месте комнаты. Старайтесь при этом стоять прямо.
Производитель оставляет за собой право вносить в конструкцию электрон-
ных весов незначительные изменения без дополнительного объявления.
ЧИСТКА И УХОД
Весы можно протирать слегка влажной тряпочкой.
Не используйте химически активные или абразивные моющие средства для
чистки весов, так как это может повредить их поверхность.
Не чистите весы при помощи инструментов.
Никогда не мочите, и не погружайте изделие в воду или другую жидкость.
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Старые приборы представляют собой совокупность технических
материалов и поэтому не могут быть утилизированы с бытовыми от-
ходами! Поэтому мы хотели бы попросить Вас активно поддержать
нас в деле экономии ресурсов и защиты окружающей среды и сдать
этот прибор в приемный пункт утилизации (если таковой имеется).
16
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Симптомы неисправности Причина проблемы Способ устранения
Весы не реагируют на
кнопки или не включаются
Электронная или статиче-
ская ошибка.
Разряженные батареи
Удалите батареи. Подо-
ждите несколько секунд, а
затем установите батареи
на место.
Удостоверьтесь в том, что
батареи не разрядились
На дисплее отражается
символ «_____»
Показания сенсоров нахо-
дятся вне зоны измерения
Не измеряйте вес менее
пяти килограмм
«L Низкий уровень зарядки
батареек
Замените батарейки
На дисплее отражается
символ «Err» или «O-L
Весы не были активирова-
ны кратким касанием.
Превышена максимальная
нагрузка весов, состав-
ляющая 180 кг
Кратковременно слегка
прикоснитесь к рабочей
поверхности весов (акти-
вируйте их) и повторите
измерение. На весах
можно измерять только
тот вес, который не пре-
вышает установленную
максимальную нагрузку.
Измерение проведите
повторно, при проведении
измерения стойте
спокойно,не двигаясь
На дисплее отражается
символ «Err»
Ваш вес не определен,
т.к. во время измерения
Вы стояли неровно, либо
двигались
Измерение проведите
повторно, при проведении
измерения стойте
спокойно,не двигаясь
На дисплее отражается
символ «Err»
Содержание анализи-
руемой ткани находится
вне пределов измерения,
Ваши ноги соприкасаются
между собой, либо плохой
контакт ног с анализирую-
щими пластинами
Выполните измерение
повторно, встав на рабо-
чую поверхность весов
босыми ступнями. При
необходимости слегка
увлажните нижнюю по-
верхность стоп. Ноги не
должны соприкасаться.
ЧАСТО ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
17
ПАЙДАЛАНУҒА НҰСҚАУ
ҚҰРМЕТТІ САТЫП АЛУШЫ!
БІЗ СІЗДІ СӘТТІ ЖАСАҒАН ТАҢДАУЫҢЫЗБЕН ҚҰТТЫҚТАЙМЫЗ! СІЗ
ІЛГЕРІЛЕУШІЛІК ДИЗАЙНМЕН ЖӘНЕ ЖАҚСЫ ОРЫНДАУШЫЛЫҚ САПАСЫМЕН
ЕРЕКШЕЛЕНЕТІН “ATLANTA” САУДА МАРКАСЫНЫҢ ИЕГЕРІ БОЛДЫҢЫЗ.
БІЗДІҢ ӨНІМІМІЗ ҰЗАҚ ЖЫЛДАРҒА СІЗГЕ СЕРІК БОЛАДЫ ДЕП ҮМІТТЕНЕМІЗ.
ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
1. Таразыны пайдаланар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқуыңызды
өтінеміз.
ААА типіндегі екі батарейканы оларды орнату кезінде полярляғян сақтай
отырып, суреттегідей орнатыңыз (батарейкалар жиын құрамына кірмейді).
2. Батарея бөлігінің жанында салмақ бірлігін өзгерту батырмасы
орналасқан. Көрсетілген өлшем бірлігін өзгерту қажет болса, батырманы
басыңыз. Сіз оның өзгеруін СКД - де көресіз.
3. Смартфондағы «Google Play» немесе «App Store» қолданбалар дүкеніне
өтіңіз. «SenssunLife» немесе «MovingLife»қолданбасын орнатыңыз. Сондай-
ақ, қосымшаларды төмендегі QR кодын сканерлеу арқылы таба аласыз:
18
ПАЙДАЛАНУҒА НҰСҚАУ
Requires iOS 8.0 or later
Requires Android 4.3 or later
App: SenssunLifeApp: MovingLife
4. Орнатылған бағдарламаны ашып, телефондағы Bluetooth функциясын
қосыңыз. Тіркелгіңізді тіркеңіз және профиль мен қосылымды орнату үшін
қадамдық нұсқауларды орындаңыз. Таразы енгізілуі тиіс, Сіз бастайсыз
қосылысты орнатуға. Жасалған барлық өлшемдерді кез-келген уақытта және
кез-келген жерде егжей-тегжейлі талдау үшін тарихта сақтауға болады.
5. Қосылу таңбалары
Қосылу мүмкін емес: таңбалар жыпылықтайды
Сәтті қосылу: таңбалар үнемі жанып тұрады
Смартфондардың кейбір модельдерінде байланыс белгілері болмауы
мүмкін, толығырақ ақпаратты смартфонның пайдалану нұсқаулығынан таба
аласыз.
или
19
ПАЙДАЛАНУҒА НҰСҚАУ
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Электрондық таразы сипаттамалары нұсқаулықта көрсетілген ток көзінен
жұмыс істеу үшін бейімделген.
ҚҰРЫЛҒЫ ФИЗИКАЛЫҚ, СЕЗІМТАЛДЫЛЫҚ НЕМЕСЕ АҚЫЛ ЕСІ ТӨМЕН
ТҰЛҒАЛАРДЫҢ (БАЛАЛАРДЫ ҚОСА АЛҒАНДА) НЕМЕСЕ ОЛАРДЫҢ
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНУ ТУРАЛЫ БІЛІМІ БАР, ОЛАРДЫҢ ҚАУІПСІЗДІГІНЕ
ЖАУАПТЫ ТҰЛҒАНЫҢ БАҚЫЛАУСЫЗ ПАЙДАЛАНУЫНА АРНАЛМАҒАН.
ҚҰРЫЛҒЫ ҚОСУЛЫ КЕЗДЕ НЕМЕСЕ ОНЫҢ ЖАНЫНДА БАЛАЛАР
ЖҮРГЕН КЕЗДЕ ОНЫ ҚАРАУСЫЗ ҚАЛДЫРМАҢЫЗ. БАЛАЛАРДЫҢ
ФЕН-ЩЕТКЕНІ СІЗДІҢ ҚАДАҒАЛАУЫҢЫЗСЫЗ ПАЙДАЛАНУЫНА
ЖОЛ БЕРМЕҢІЗ. 8 ЖАСТАН ЖОҒАРЫ БАЛАЛАРҒА ҚҰРЫЛҒЫНЫ
ЕРЕСЕКТЕРДІҢ БАҚЫЛАУЫМЕН ҒАНА ПАЙДАЛАНУҒА РҰҚСАТ ЕТІЛГЕН.
Құрылғыны ешқашан тегіс емес сусымалы жерде пайдаланбаңыз.
Құрылғыға зиян келтіру қаупін азайту үшін:
- өнім қалыбын ашпаңыз;
- құрылғының электрлік бөлігін жаңбырдың немесе ылғалдың әсерінен
сақтаңыз;
- құрылғыны суға немесе басқа да сұйықтыққа салмаңыз;
Құрылғы бөлме ішінде тек тұрмыстық мақсатта пайдалануға есептелген.
Құрылғыны кәсіби мақсатта пайдалануға тыйым салынады.
Егер де жұмыс барысында қандай да бір келеңсіздіктер туса, таразы-
ны пайдаланбаңыз. Кепілдік талонымен жақын жердегі қызмет көрсету
орталығына жүгініңіз. Өз бетіңізше келеңсіздіктерді жоюға тырыспаңыз.
Құрылғыны жылу көздерінің жанында орналастырмаңыз: жылу радиа-
торлары, газ плиталары; немесе тікелей күн сәулесі, шаң түсетін жерлерде
және механикалық дірілдер мен соққы күштері түсетін маңайларда.
Температурасы төмен жағдайларда транспортталғаннан кейін
құрылғыны жылы бөлмеде екі сағаттай ұстамайынша желіге қоспаңыз.
Құрылғы қалыбын тазалау үшін химиялық белсенді сұйықтықтарды (бензин,
жанармай, спирт, әр түрлі еріткіштер) пайдаланбаңыз.
Құрылғыны сақтау, транспорттау және пайдаланудың кез-келген
қателіктері кепілдікті жаппайды.
Кардиостимулятор болған кезде таразыларды пайдалануға жол
берілмейді.
Жүкті әйелдер қолданар алдында дәрігермен кеңесу керек, өйткені
өлшеулерде дәлсіздіктер болуы мүмкін.
20
ПАЙДАЛАНУҒА НҰСҚАУ
ТАРАЗЫНЫҢ НЕГІЗГІ ЭЛЕМЕНТТЕРІ
A - корпус
B сұйық кристалды дисплей
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Құрамындағы майды өлшеу диапазоны: 5,0-50,0 %
Құрамындағы суды өлшеу диапазоны: 20,0-70,0 %
Сараптаманың өлшеу дәлдігі: 0,1%
Тұтынушының жасы: 10-нан 85 жасқа дейін
Тұтынушы бойы: 75-тен 225 см-ге дейін
Параметрлер жадысы: 12 тұтынушы
Максимальды салмақ: 180 кг
Ең аз салмағы: 5 кг
Өлшеу дәлдігі: 50 г
Өлшеу қадамы: 50 г
Қоректену элементтері:
ААА типіндегі 4 батарейкалар
Қызмет ету мерзімі: 5 жыл
Өндіріс күні бұйымның лейблінде ММ.ГГГГ форматында берілген.
ТАРАЗЫНЫ ДҰРЫС ПАЙДАЛАНУ
Анализатордың дұрыс жұмыс істеуі үшін мобильді таразыға арналған
қосымшаны жеке деректеріңізді жадқа енгізу керек, әйтпесе таразылар
әдепкі деректерді пайдаланады және тек сіздің салмағыңызды дұрыс
көрсетеді. Мүмкіндігінше күннің бір уақытында (таңертең жақсырақ) өлшеу
ұсынылады. Сондай-ақ, бір жерде және дененің белсенділігі жағдайында
сіз салыстырмалы нәтижелерге қол жеткізе аласыз. Жазықтықтың болма-
шы ауытқуының өзі Сіздің салмағыңыз туралы дұрыс емес мәліметтерді
беруі мүмкін, салдары – Сіздің ағзаңыздың құрамы параметріне өзгерістер
ендіруі мүмкін. Сонымен қатар киіммен өлшену, тамақ немесе су ішкеннен
кейін өлшену дұрыс емес нәтижелерге әкелуі мүмкін екендігін ескеруіңіз
керек. Салмақтағы қысқа уақыттық ауытқулар көптеген жағдайда тек
сұйықтықты жоғалтумен байланысты. Тек салмақ азайған, ал майлы тінге
келетін үлес артқан немесе тұрақты болған жағдайда Сіз тек қана сұйықтық
жоғалтқаныңызды білдіреді, мысалы, жаттығу, саунаға бару немесе дие-
та ұстану нәтижесінде. Егер де салмақ артса, ал майлы тінге келетін үлес
азайса немесе тұрақты болып қалса, онда Сіз құнды бұлшықетті тінді
ұлғайта алдыңыз дегенді білдіреді. Салмақ пен майлы тінге келетін үлестің
біруақытта азаюы Сіздің диетаңыздың дұрыс жұмыс жасап жатқандығын
білдіреді, және Сіздің салмағыңыз шынымен де азаюда.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Atlanta ATH-6163 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ