Redmond RHB-W2926 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Блендер RHB-W2926
Руководство по эксплуатации
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12
15
13
10
14
300
5
0
0
ml
m
a
x
A1
........................................................................................................................................................................................7
.....................................................................................................................................................................................11
.....................................................................................................................................................................................14
..................................................................................................................................................................................... 17
RUS
UKR
KAZ
ROU
A2
MINMAX
a b
1 2 3 4
7 85 6
A3
300
5
0
0
ml
m
a
x
300
5
0
0
ml
m
x
a
MAX
300
5
0
0
ml
m
x
a
300
5
0
0
ml
m
x
a
MINMAX
5
0
0
ml
m
x
a
300
5
0
0
ml
m
a
x
a
b
c
d
e
1 2 3 4
7 85 6
A4
300
5
0
0
ml
m
a
x
СОДЕРЖАНИЕ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ .............................................................................................................................. 7
Технические характеристики ..................................................................................................................8
Комплектация ...............................................................................................................................................8
Устройство прибора ...................................................................................................................................8
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ .........................................................................................................8
II. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ..................................................................................................................................9
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ ...............................................................................................................................................9
Хранение и транспортировка ................................................................................................................9
IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
-
ЦЕНТР............................................................................................... 9
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ................................................................................................................10
RUS
RHB-W2926
7
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим вас за то, что отдали предпочтение бытовой техникеREDMOND.
REDMOND это качество, надежность и неизменно внимательное отношение к потреб-
ностям клиентов. Надеемся, что вам понравится продукция компании и вы также буде-
те выбирать наши изделия в будущем.
Блендер REDMOND RHB-W2926 это компактный многофункциональный прибор,
позволяющий быстро измельчать и смешивать продукты, взбивать кремы и муссы, го-
товить смеси для детского питания и многое другое.
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по
эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование
прибора значительно продлит срок его службы.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные
несоблюдением требований по технике безопасности и правил экс-
плуатации изделия.
Данный электроприбор представляет собой многофункциональное
устройство для приготовления пищи в бытовых условиях и может
применяться в квартирах, загородных домах, гостиничных номерах,
бытовых помещениях магазинов, офисов или в других подобных
условиях непромышленной эксплуатации. Промышленное или любое
другое нецелевое использование устройства будет считаться нару-
шением условий надлежащей эксплуатации изделия. В этом случае
производитель не несет ответственности за возможные последствия.
Перед подключением устройства к электросети проверьте, совпада-
ет ли ее напряжение с номинальным напряжением питания прибора
(см. технические характеристики или заводскую табличку изделия).
Используйте удлинитель, рассчитанный на потребляемую мощность
прибора, несоответствие параметров может привести к короткому
замыканию или возгоранию кабеля.
Выключайте прибор из розетки после использования, а также вовре-
мя его очистки или перемещения. Извлекайте электрошнур сухими
руками, удерживая его за штепсель, а не за провод.
Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вбли-
зи источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекру-
чивался и не перегибался, не соприкасался с острыми предметами,
углами и кромками мебели.
ПОМНИТЕ: случайное повреждение кабеля электропитания
может привести к неполадкам, которые не соответствуют
условиям гарантии, а также к поражению электротоком. При
повреждении шнура электропитания во избежание опасности
его должен заменить изготовитель или его агент, или анало-
гичное квалифицированное лицо.
Не устанавливайте чашу с продуктами на мягкую поверхность. Это
делает прибор неустойчивым во время работы.
Будьте осторожны, устанавливая S-образный нож: он очень острый.
Запрещается прикасаться к подвижным частям прибора во время его
работы.
Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе попадание
влаги или посторонних предметов внутрь корпуса устройства может
привести к его серьезным повреждениям.
Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от электросети
и полностью остыл. Строго следуйте инструкциям по очистке прибора.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать
его под струю воды!
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей)
с пониженными физическими, психическими или умственными спо-
собностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использо-
8
Насадка-блендер ...........................................................................................................................1 шт.
Насадка-венчик ..............................................................................................................................1 шт.
Переходник для насадки-венчика ...........................................................................................1 шт.
Чаша измельчителя с крышкой .................................................................................................1 шт.
Стакан для смешивания ...............................................................................................................1 шт.
Руководство по эксплуатации ...................................................................................................1 шт.
Сервисная книжка .........................................................................................................................1 шт.
Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, комплектацию, а также в тех-
нические характеристики изделия в ходе совершенствования своей продукции без дополни-
тельного уведомления об этих изменениях.
Устройство прибора
A1
1. Регулятор скорости
2. Электрошнур
3. Кнопка включения основного режима
4. Кнопка включения турборежима
5. Блок электродвигателя
6. Насадка-блендер
7. Переходник для насадки-венчика
8. Насадка-венчик
9. Крышка чаши измельчителя
10. Гнездо для крепления блока электродвигателя
11. S-образный нож
12. Металлическая ось
13. Чаша измельчителя с градуированной мерной шкалой
14. Прорезиненные ножки
15. Стакан для смешивания с градуированной мерной шкалой
I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Достаньте изделие и его комплектующие из коробки, удалите все упаковочные мате-
риалы и рекламные наклейки.
Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указатели
(при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!
После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо выдержать
прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед включением.
Полностью размотайте электрошнур. Корпус прибора протрите влажной тканью. Съем-
ные детали промойте мыльной водой, тщательно просушите все элементы прибора
перед включением в электросеть.
вании данного прибора лицом, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под присмотром для недопущения игры
с прибором.
Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изме-
нений в его конструкцию. Ремонт прибора должен производиться
исключительно специалистом авторизованного сервис-центра. Не-
профессионально выполненная работа может привести к поломке
прибора, травмам и повреждению имущества.
ВНИМАНИЕ! Запрещено использование прибора при любых
неисправностях.
Технические характеристики
Модель ............................................................................................................................... RНВ-W2926
Напряжение..............................................................................................................220-240 В, 50 Гц
Номинальная мощность ...........................................................................................................500 Вт
Максимальная мощность ...................................................................................................... 1000 Вт
Защита от поражения электротоком .................................................................................класс II
Плавная регулировка скорости ..................................................................................................есть
Скорость работы в основном режиме ...................................... 9 500 - 13 500 об/мин ± 10%
Скорость работы в турборежиме ............................................................. 14 000 об/мин ± 10%
S-образный нож ..............................................................................................................................есть
Насадка-блендер ............................................................................................................................есть
Насадка-венчик ...............................................................................................................................есть
Объем чаши измельчителя с крышкой ...............................................................................500 мл
Объем стакана для смешивания ..........................................................................................600 мл
Вес нетто ......................................................................................................................................1,27 кг
Длина электрошнура ...................................................................................................................1,3 м
Комплектация
Блок электродвигателя ................................................................................................................1 шт.
S-образный нож .............................................................................................................................1 шт.
RUS
RHB-W2926
9
I I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Благодаря дополнительным насадкам блендер может выполнять функции нескольких
полноценных кухонных приборов:
БЛЕНДЕР измельчает и равномерно смешивает ингредиенты для детского
питания, освежающих коктейлей, супов-пюре, используется при приготовле-
нии майонеза, жидкого теста
МИКСЕР с насадкой-венчиком взбивает сливки, яйца, позволяет готовить
воздушные кремы, муссы, различные десерты
ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ быстро измельчает мясо, твердый сыр, овощи, травы,
чеснок, лесные и грецкие орехи
300
5
0
0
ml
m
x
a
Не погружайте в обрабатываемые продукты место соединения насадки с блоком
электродвигателя.
Не используйте прибор для измельчения кофе, сахара, круп, бобов и других особо твер-
дых продуктов.
При работе с насадкой-блендером и насадкой-венчиком не используйте в качестве
емкости чашу измельчителя. Ось на дне чаши может повредить насадку.
Время непрерывной работы прибора под нагрузкой не должно превышать 3-5 минут
(при использовании измельчителя — не более 3 минут). Рекомендуемый перерыв меж-
ду включениями — 2-3 минуты.
Порядок работы с прибором и его насадками см. на схемах А2, А3.
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Очистите прибор в соответствии с таблицей А4.
Не используйте при очистке прибора абразивные средства, химически агрессивные
или другие вещества, не рекомендованные для применения с предметами, контакти-
рующими с пищей.
При очистке ножей и лезвий будьте аккуратны — они очень острые!
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все
части прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных
приборов и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воз-
действиям, которые могут привести к повреждению прибора и/или нарушению целост-
ности упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
-
ЦЕНТР
Неисправность Возможная причина Устранение неисправности
Прибор не работает
Шнур питания не подсое-
динен к электросети
Подсоедините шнур электропитания при-
бора к электросети
В электророзетке отсут-
ствует напряжение
Подключите прибор к работающей ро-
зетке
При измельчении про-
дуктов чувствуется силь-
ная вибрация прибора
Продукты нарезаны слиш-
ком крупно
Нарежьте продукты меньшими кусочками
Во время работы поя-
вился посторонний
запах
Прибор перегрелся
Сократите время непрерывной работы прибо-
ра. Увеличьте интервалы между включениями
Прибор новый, запах исхо-
дит от защитного покрытия
Проведите тщательную очистку прибора.
Запах исчезнет после нескольких включений
В случае если неисправность устранить не удалось, обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
10
V. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 2 года с момента его приоб-
ретения. В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ре-
монта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные
недостаточным качеством материалов или сборки. Гарантия вступает в силу только втом
случае, если дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на
оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия признается лишь в том случае,
если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации, не ремон-
тировалось, не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного обра-
щения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия нерас-
пространяется на естественный износ изделия и расходные материалы (фильтры,
лампочки, антипригарные покрытия, уплотнители и т. д.).
Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются
со дня продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи опреде-
лить невозможно).
Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на иден-
тификационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков.
6-й и 7-й знаки обозначают месяц, 8-й— год выпуска устройства.
Производителем установлен срок службы прибора— 3 года со дня его приобретения.
Срок действителен при условии, что эксплуатация изделия производится в соответствии
с данным руководством и применимыми техническими стандартами.
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать
в соответствии с местной программой по переработке отходов. Проявите заботу
об окружающей среде: не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым
мусором.
UKR
RHB-W2926
11
умовам гарантії, а також до ураження електрострумом.
Пошкоджений електрокабель вимагає термінової заміни в
сервіс-центрі.
Заборонено експлуатацію приладу на відкритому повітрі: потраплян-
ня вологи або сторонніх предметів всередину корпусу пристрою може
призвести до його значних пошкоджень.
Не встановлюйте чашу з продуктами на м’яку й нетермостійку по-
верхню. Це робить прилад нестійким під час роботи.
Не торкайтеся рухомих частин приладу під час роботи. Будьте обе-
режні, встановлюючи s-подібний ніж: він дуже гострий.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або помі-
щати його під струмінь води!
Даний прилад не призначений для використання людьми (включаючи
дітей), в яких є фізичні, нервові або психічні відхилення або брак
досвіду та знань, за винятком випадків, коли за такими особами здій-
снюється нагляд або здійснюється їхній інструктаж щодо використан-
ня даного приладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно
наглядати за дітьми, щоб не допустити ігор із приладом, його комплек-
туючими, а також заводською упаковкою. Очищення й обслуговування
пристрою не може здійснюватися дітьми без нагляду дорослих.
Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін до його
конструкції. Ремонт приладу має виконуватися лише спеціалістом
авторизованого сервіс-центру. Некваліфіковано виконана робота
може призвести до псування виробу, травм і пошкодження майна.
Заборонено використання приладу за будь-яких несправно-
стей.
Перш ніж використати даний виріб, уважно прочитайте інструкцію з експлуатації
та збережіть її як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить
термін його служби.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Виробник не несе відповідальності за пошкодження, викликані не-
дотриманням вимог техніки безпеки та правил експлуатації виробу.
Даний електроприлад може використовуватися в квартирах, заміських
будинках, готельних номерах, побутових приміщеннях магазинів, офісів
або в інших подібних умовах непромислової експлуатації. Промисло-
ве або будь-яке інше нецільове використання пристрою вважатиметь-
ся порушенням умов належної експлуатації виробу. У цьому випадку
виробник не несе відповідальності за можливі наслідки.
Перед підключенням пристрою до електромережі перевірте, чи збі-
гається її напруга з номінальною напругою живлення приладу (див.
технічні характеристики або заводську табличку виробу).
Використовуйте подовжувач, розрахований на споживану потужність
приладу: невідповідність параметрів може призвести до короткого
замикання або спалаху кабелю.
Вимикайте прилад із розетки після використання, а також під час
його очищування або переміщення. Виймайте електрошнур сухими
руками, утримуючи його за штепсель, а не за дріт.
Не протягуйте шнур електроживлення в дверних отворах або поб-
лизу джерел тепла. Стежте за тим, щоб електрошнур не перекручу-
вався і не перегинався, не стикався з гострими предметами, кутами
і краями меблів.
ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове пошкодження кабелю електрожив-
лення може призвести до неполадок, які не відповідають
12
Технічні характеристики
Модель ............................................................................................................................... RНВ-W2926
Напруга ......................................................................................................................220-240 В, 50 Гц
Номінальна потужність ............................................................................................................500 Вт
Максимальна потужність ...................................................................................................... 1000 Вт
Захист від ураження електрострумом ................................................................................. клас II
Плавне регулювання швидкості ...................................................................................................... є
Швидкість роботи в основному режимі .......................................9 500 - 13 500 об/хв ± 10%
Швидкість роботи в турборежимі ................................................................14 000 об/хв ± 10%
S-подібний ніж ..................................................................................................................................... є
Насадка-блендер ................................................................................................................................. є
Насадка-вінчик ..................................................................................................................................... є
Обєм чаші подрібнювача з кришкою .................................................................................500 мл
Обєм склянки для змішування .............................................................................................600 мл
Вага нетто ....................................................................................................................................1,27 кг
Довжина електрошнура ..............................................................................................................1,3 м
Комплектація
Блок електродвигуна ....................................................................................................................1 шт.
S-подібний ніж ...............................................................................................................................1 шт.
Насадка-блендер ...........................................................................................................................1 шт.
Насадка-вінчик ...............................................................................................................................1 шт.
Перехідник для насадки-вінчика .............................................................................................1шт.
Чаша подрібнювача з кришкою ................................................................................................1 шт.
Склянка для змішування .............................................................................................................1 шт.
Інструкція з експлуатації .............................................................................................................1 шт.
Сервісна книжка ............................................................................................................................1 шт.
Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплектації, а також до технічних
характеристик виробу під час вдосконалення своєї продукції без додаткового повідом-
лення про ці зміни.
Будова моделі
A1
1. Регулятор швидкості
2. Електрошнур
3. Кнопка увімкнення основного режиму
4. Кнопка увімкнення турборежиму
5. Блок електродвигуна
6. Насадка-блендер
7. Перехідник для насадки-вінчика
8. Насадка-вінчик
9. Кришка чаші подрібнювача
10. Гніздо для кріплення блока електродвигуна
11. S-подібний ніж
12. Металева вісь
13. Чаша подрібнювача з градуйованою мірною шкалою
14. Прогумовані ніжки
15. Склянка для змішування з градуйованою мірною шкалою
I. ПЕРЕД ПЕРШИМ УВІМКНЕННЯМ
Розпакуйте виріб, видаліть усі пакувальні матеріали та рекламні наклейки.
Обовязково збережіть на місці застережні наклейки, наклейки-покажчики (за наявності)
і табличку з серійним номером виробу на його корпусі!
Після транспортування або зберігання за низьких температур необхідно витримати
прилад за кімнатної температури не менше ніж 2 години перед увімкненням.
Повністю розмотайте електрошнур. Корпус приладу протріть вологою тканиною. Знімні
деталі промийте мильною водою, ретельно просушіть усі елементи приладу перед
увімкненням в електромережу.
I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ БЛЕНДЕРА
Завдяки додатковим насадкам блендер може виконувати функції кількох повноцінних
кухонних приладів: блендера, міксера та подрібнювача.
Не занурюйте в оброблювані продукти місце з'єднання насадки з блоком електро-
двигуна.
Не використовуйте прилад для подрібнення кави, льоду, цукру, круп, бобів і інших дуже
твердих продуктів.
Під час роботи з насадкою-блендером і насадкою-вінчиком не використовуйте як ємкість
чашу подрібнювача. Вісь на дні чаші може пошкодити насадку.
Час безперервної роботи приладу під навантаженням не повинно перевищувати 3-5хви-
лин (при використанні подрібнювача не більше 3 хвилин). Рекомендований інтервал
між включеннями— 2-3 хвилини.
Порядок роботи з приладом і його насадками див. на схемах А2, А3.
III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ
Очищуйте прилад відповідно до таблиці А4.
Не використовуйте під час очищення приладу абразивні засоби, хімічно агресивні або
інші речовини, не рекомендовані для застосування з предметами, що контактують
із їжею.
Під час очищення ножів і лез будьте обережні — вони дуже гострі!
UKR
RHB-W2926
13
Зберігання та транспортування
Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повністю просушіть усі части-
ни приладу. Зберігайте прилад у сухому вентильованому місці подалі від нагрівальних
приладів і прямих сонячних променів.
Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному
впливу, який може призвести до пошкодження пристрою та/або порушення цілісності
упаковки.
Необхідно берегти упаковку приладу від потрапляння води й інших рідин.
I V. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО СЕРВІС
-
ЦЕНТРУ
Несправність Можлива причина Усунення несправності
Прилад не працює Немає напруги
Заздалегідь вимкнувши прилад, перевірте на-
явність напруги в мережі
Прилад шумить і
вібрує
Ви оброблюєте тверді про-
дукти
Це нормально. Рекомендуємо перед обробкою
нарізати продукти шматочками
Під час роботи з’я-
вився сторонній
запах
Прилад перегрівся
Скоротіть час безперервної роботи приладу.
Збільште інтервали між вмиканнями
Прилад новий, запах іде від
захисного покриття
Здійсніть ретельне очищення приладу. Запах
зникне після декількох вмикань
У разі, якщо несправність усунути не вдалося, зверніться до авторизованого сервісно-
го центру.
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВЯЗАННЯ
На цей виріб надається гарантія строком на 2 рокі з моменту його придбання. Впродовж
гарантійного періоду виробник зобовязується усунути шляхом ремонту, заміни деталей
або заміни усього виробу будь-які заводські дефекти, викликані недостатньою якістю
матеріалів або складання. Гарантія набуває чинності тільки у тому випадку, якщо дата
купівлі підтверджена печаткою магазину і підписом продавця на оригінальному га-
рантійному талоні. Справжня гарантія признається лише у тому випадку, якщо прилад
застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався
і не був пошкоджений в результаті неправильного поводження з ним, а також збереже-
на повна комплектність виробу. Ця гарантія не поширюється на природний знос виробу
і витратні матеріали (фільтри, лампочки, керамічні і тефлонові покриття, гумові ущіль-
нювачі і т. д.).
Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобовязань на нього обчислюються з дня
продажу або з дати виготовлення виробу разі, якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, що розташований на
ідентифікаційній наклейці на корпусі виробу. Серійний номер складається з 13 знаків.
6-й і 7-й знаки позначають місяць, 8-й— рік випуску пристрою.
Встановлений виробником термін служби приладу складає 3 рокі з дня його придбан-
ня за умови, що експлуатація виробу здійснюється відповідно до цієї інструкції і засто-
совних технічних стандартів.
Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхідно утилізувати відповідно
до місцевої програми по переробці відходів. Не викидайте такі вироби разом із звичай-
ним побутовим сміттям.
14
нымен қатар электр тоғына ұрынуға әкеліп соқтыруы мүм-
кін. Зақымдалған электр кабелі сервис-орталықта жедел
ауыстыруды талап етеді.
Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады: құрылғы корпусы-
ның ішіне су немесе бөгде заттардың түсуі оны қатты зақымдауы мүмкін.
Азық салынған табақты жұмсақ және ыстыққа төзбейтін бетке ор-
натпаңыз. Бұл аспапты жұмыс кезінде тұрақсыз етеді.
Жұмыс кезінде аспаптың қозғалатын бөліктерін ұстамаңыз. S-тектес
пышақты орнатқанда абай болыңыз: ол өте үшкір.
Аспап корпусын суға батыруға немесе оны су ағынына салуға
ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық ауытқулары бар
немесе тәжірибесі мен білімі жетіспейтін адамдардың (оның ішінде
балалардың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар қадағаланып,
олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға
қатысты нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалардың аспаппен,
оның жинақтаушыларымен, сонымен қатар зауыттық орамымен ой-
науына жол бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны
тазалау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің қарауынсыз
жасамауы тиіс.
Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге
тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық
жұмыстарды авторландырылған сервис-орталық жасауы керек.
Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік
зақымдануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты кез келген ақауы бар болғанда пайдалануға тыйым
салынады.
Осы бұйымды пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып, оны
анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның қызметінің
мерзімін айтарлықтай ұзартады.
САҚТАНУ ШАРАЛАРЫ
Өндіруші қауіпсіздік техникасының талаптарын және бұйымды пайдала-
ну ережелерін сақтамаудан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді.
Бұл электр аспап пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде, қонақ үй
нөмірлерінде, тұрмыстық нөмірлерде, дүкендердің тұрмыстық бөл-
мелерде, офистер мен өнеркәсіптік емес пайдаланудың кез келген
басқа осындай жағдайларда пайдаланыла алады. Құрылғыны өнер-
кәсіптік немесе кез келген мақсатсыз пайдалану бұйымды тиісті
түрде пайдалану шарттарын бұзу болып саналады. Бұл жағдайда
өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.
Құрылғыны элект желісіне қосар алдында оның кернеуі аспаптың
номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның техни-
калық сипаттамалары немесе зауыттық кестесін қараңыз).
Аспаптың тұтынатын қуатына есептелген ұзартқыш қолданыңыз:
параметрлердің сәйкессіздігі қысқа тұйықталуға немесе кабельдің
жануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты қолданған соң, сонымен қатар оны тазалаған немесе тасы-
малдаған кезде розеткіден өшіріңіз. Электр бауын сымынан емес,
штепселінен ұстап тұрып, құрғақ қолмен шығарыңыз.
Электр қоректендіру бауын есік қуыстарында немесе жылу көздерінің
жанында тартпаңыз. Электр бауының бұралмағанын және иілмегенін,
үшкір заттарға, бұрыштар мен жиһазға тимегенін қадағалаңыз.
ЖАДЫҢЫЗДА БОЛСЫН: электр қоректендіру кабелі зақымда-
луы кепілдік шарттарына сәйкес келмейтін ақауларға, со-
KAZ
15
RHB-W2926
Техникалық сипаттамалары
Үлгі ...................................................................................................................................... RНВ-W2926
Кернеу ........................................................................................................................220-240 В, 50 Гц
Нақты қуаты ................................................................................................................................500 Вт
Максималды қуаты ................................................................................................................. 1000 Вт
Электр тоғымен жарақаттанудан қорғау ...................................................................... II дәреже
Жылдамдықты бірқалыпты реттеу .............................................................................................бар
Негізгі режимдегі жұмыс режимі ............................................9 500 - 13 500 айн/мин ± 10%
Турборежимдегі жұмыс жылдамдығы .................................................. 14 000 айн/мин ± 10%
S-тәрізді пышақ ................................................................................................................................бар
Қондырма-блендер .........................................................................................................................бар
Қондырма-тәж ..................................................................................................................................бар
Ұсақтағыштың қақпағы бар тостағаны көлемі .................................................................500 мл
Араластыруға арналған стақан көлемі ...............................................................................600 мл
Таза салмағы ...............................................................................................................................1,27 кг
Электрлік сым ұзындығы ............................................................................................................1,3 м
Жинақтама
Электрлік қозғалтқыш блогы .................................................................................................1 дана
S-тәрізді пышақ ..........................................................................................................................1 дана
Қондырма-блендер ...................................................................................................................1 дана
Қондырма-тәж ............................................................................................................................1 дана
Қондырма-тәжге арналған жалғастырғыш .........................................................................1 дана
Қақпағы бар ұсақтағыш тостағаны .......................................................................................1 дана
Араластыруға арналған стақан ..............................................................................................1 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық ...........................................................................................1 дана
Қызмет көрсету кітапшасы......................................................................................................1 дана
Өндіруші осындай өзгерістер туралы қосымша хабарламастан өз өнімін жетілдіру
барысында оның дизайны, жинағы, сонымен қатар бұйымның техникалық сипаттама-
ларына өзгеріс енгізуге құқылы.
Үлгі құрылысы A1
1. Жылдамдықты реттеуші
2. Электрлік сым
3. Негізгі режимді қосу батырмасы
4. Турборежимді қосу батырмасы
5. Электрлік қозғалтқыш блогы
6. Қондырма-блендер
7. Қондырма-тәжге арналған жалғастырғыш
8. Қондырма-тәж
9. Ұсақтағыш тостағаны қақпағы
10. Электрлік қозғалтқыш блогын бекітуге арналған ұяшық
11. S-тәрізді пышақ
12. Металл өс
13. Градусқа бөлінген өлшем межелігі бар ұсақтағыш тостағаны
14. Резиналы пышақтар
15. Градусқа бөлінген өлшем межелігі бар араластыруға арналған стақан
I. АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА
Бұйымды орамынан шығарып, барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсыр-
маларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұйымның
сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдаған немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар алдында
кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау қажет.
Электр бауды толық жайыңыз. Аспап корпусын ылғал матамен сүртіңіз. Шешілмелі
бөлшектерді сабынды сумен жуыңыз, аспаптың барлық элементтерін электр желіге
қосар алдында мұқият кептіріңіз.
I I. БЛЕНДЕР ПАЙДАЛАНУ
Қосымша қондырмалары арқасында блендер бірнеше толық ас бөлмесі құрылғылары-
ның: блендер, араластырғыш және ұсақтағыш қызметтерін атқара алады.
Құралдың қондырма мен электрлік қозғалтқыш блогы жалғанған орнына өңделетін
өнімдерді салуға болмайды.
Құралды кофе, мұз, қант, жармалар, бұршақтар және басқа да аса қатты өнімдерді
ұсақтау үшін пайдаланбаңыз.
Қондырма-блендермен және қондырма-тәжбен жұмыс жасау барысында ыдыс ретінде
ұсақтағыш тостағанын пайдаланбаңыз. Тостаған түбіндегі өс қондырманы істен
шығаруы мүмкін.
Жүктеме астындағы аспаптың үздіксіз жұмыс уақыты 3-5 минуттан аспауы тиіс (май-
далағышты пайдалану кезде 3 минуттан артық емес). Қосылу арасында ұсынбалы үзіліс
2-3 минут.
Құралмен және оның қондырмаларымен жұмыс тәртібі А2, А3 cызбаларда.
III. АСПАПТЫ КҮТУ
Құралды А4 кестеге сәйкес тазалау керек.
Құралды тазалау үшін абразивті, химиялық күшті құралдарды немесе басқа да тағам-
мен жанасатын құралдармен бірге қолдану үшін ұсынылмаған заттарды пайдалануға
болмайды. Пышақтар мен жүздерді тазалау кезінде абай болыңыз олар өте өткір.
16
Сақтау және тасымалдау
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап, түгел
құрғатыңыз. Құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тіке-
лей күн сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/немесе ораманың
бүтіндігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
I V. СЕРВИС
-
ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР АЛДЫНДА
Ақау Ықтимал себеп Ақауды жою
Аспап жұмыс істе-
мейді
Кернеу жоқ
Аспапты алдын ала өшіріп, желідегі кернеудің
барын тексеріңіз
Аспап шуылдап,
дірілдейді
Сіз қатты азықты өңде-
мейсіз
Бұл қалыпты жағдай. Өңдеу алдында азық-түлікті
кесектеп турауға кеңес береміз
Жұмыс кезінде
бөгде иіс пайда
болады
Аспап қызып кеткен
Аспаптың үздіксіз жұмысының уақытын қысқар-
тыңыз. Қоспалар алдында аралықтарды ұлғай-
тыңыз
Аспап жаңа, иіс қорға-
ныс жабындысынан
шығады
Аспапты мұқият тазалаңыз. Иіс бірнеше қоспалар-
дан соң кетеді
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа жү-
гініңіз.
V. КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 2 жыл мерзіміне кепілдік беріледі. Өндіруші кепіл-
дік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жо-
лымен материалдар немесе құрыдың сапасы жетіспеушілігінен туындаған кез келген
зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық ке-
пілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күші-
не енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған,
жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымдан-
баған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы
кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды (сүзгілер,
шамдар, қыш және тефлондық тығыздауыштар және т.б.).
Бұйымның қызмет мерзімі мен кепілдік міндеттемелердің жарамдылық мерзімі өн-
дірілген кезден бастап немесе бұйым жасалған кезден бастап есептеледі (егер сатылған
күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспаптың өндірілген кезі бұйым корпусындағы сәйкестендіру жапсырмасында орна-
ласқан сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-ші
және 7-шы белгілер айды, 8-ші құрылғы шыққан жылды білдіреді.
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқау-
лық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүруі жағдайында сатып
алынған күнінен 3 жылды құрайды.
Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қай-
та өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Мұндай бұй-
ымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз.
ROU
17
RHB-W2926
garanție, precum și la electrocutare. Cablul de alimentare deteri-
orat necesită o înlocuire urgentă în centrul de deservire.
Nu exploatați dipozitivul la aer liber: pătrunderea umidității sau a altor
obiecte străine în interiorul corpului dispozitivului poate provoca dete-
riorări grave.
Nu amplasați vasul cu alimente pe o suprafața moale și sensibilă la
căldură. Aceasta face dispozitivul instabil în timpul funcționării.
Nu atingeți părțile mobile ale dispozitivului în timpul funcționării. Fiți
atenți, instalând cuțitul sub forma de S: este foarte ascuțit.
NU scufundați corpul dispozitivului în apă și nu-l plasați sub jet
de apă!
Prezentul dispozitiv nu este destinat pentru a utilizat de către per-
soane (inclusiv copiii) care au dereglări zice, nervoase sau psihice sau
insuciență de experiență și cunoștințe, cu excepția cazului, când aces-
te persoane sunt supravegheate sau se efectuează instruirea lor privind
utilizarea prezentului dispozitiv de către persoana responsbilă pentru
siguranța lor. Copiii trebuie e supravegheați cu scopul prevenirii
jocurilor lor cu dispozitivul, accesoriile acestuia, precum și cu ambalajul
original. Curățarea și întreținerea dispozitivului nu trebuie e efec-
tuate de către copii fără supravegherea adulților.
Sunt interzise repararea dispozitivului de sine stătător sau întroducerea
modicărilor în construcția lui. Repararea dispozitivului trebuie e
efectuată doar de către un specialist al centrului de deservire autorizat.
Lucrul efectuat neprofesional poate duce la defectarea dispozitivului,
vătămări și deteriorarea bunurilor.
Nu utilizați dispozitivul în cazul oricărui defect.
Înainte de a utiliza prezentul dispozitiv, citiți cu atenție manualul de exploatare și păstrați-l
în calitate de material de referință. Utilizarea corectă a dispozitivului va prelungi semnicativ
durata lui de exploatare.
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
Producătorul nu poarrăspundere pentru deteriorări, cauzate de ne-
respectarea cerințelor tehnicii securității și ale regulilor de exploatare
a dispozitivului.
Prezentul dispozitiv electric poate utilizat în apartamente, căsuțe de
vacanță, camere de hotel, clădiri de uz social ale magazinelor, ociile sau
în alte condiții similare de utilizare nonindustriale. Utilizarea industrială
sau orice altă nespecială a dispozitivului va considerată ca încălcarea
condițiilor de utilizare corespunzătoare a dispozitivului. În acest caz pro-
ducătorul nu își asumă responsabilitatea pentru consecințele posibile.
Înainte de a conecta dispozitivul la rețeaua electrică, vericați dacă ten-
siunea lui corespunde cu tensiunea nominală a dispozitivului (a se vedea
caracteristicile tehnice sau plăcuța uzinei producătoarea dispozitivului).
Utilizați prelungitorul, proiectat pentru consumul de putere a dispozi-
tivului: necorespunderea parametrilor poate provoca un scurtcircuit sau
inamarea cablului.
Deconectați dispozitivul din priza electrică după utilizare, precum și în
timpul curățării sau deplasării. Extrageți cablul de alimentare cu mâi-
nele uscate, ținându-l de ștecher, dar nu de cablul de alimentare.
Nu întindeți cablul de alimentare electrică în golurile ușilor sau în
apropierea surselor de căldură. Asigurați-vă, cablul de alimentare
electrică să nu e răsucit și îndoit, sau în contact cu obiectele, colțurile
și marginile ascuțite ale mobilierului.
ȚINEȚI MINTE: deteriorarea accidentală a cablului de alimentare
electrică poate cauza defecte, care nu corespund cerințelor de
18
Caracteristici tehnice
Моdel .................................................................................................................................. RНВ-W2926
Tensiunea .................................................................................................................. 220-240 V, 50 Hz
Puterea nominală.........................................................................................................................500 W
Puterea maximală .....................................................................................................................1000 W
Protecția împotriva electrocutării.......................................................................................... clasa II
Viteza variabilă innită ..................................................................................................................еste
Viteza de activitate în regimul principal ...................................9 500 - 13 500 rot/min ± 10%
Viteza de activitate în regimul turbo ........................................................ 14 000 rot/min ± 10%
Cuțit în formă de S ..........................................................................................................................еste
Atașament-blender ..........................................................................................................................еste
Accesoriu-tel .....................................................................................................................................еste
Volumul castronului tocătorului cu capac ........................................................................... 500 ml
Volumul paharului pentru amestec .......................................................................................600 ml
Greutatea neta ............................................................................................................................1,27 kg
Lungimea cablului ........................................................................................................................1,3 m
Echipamente
Unitatea motorului .......................................................................................................................1 buc.
Cuțit în formă de S .......................................................................................................................1 buc.
Atașament-blender .......................................................................................................................1 buc.
Accesoriu-tel ..................................................................................................................................1 buc.
Adaptor pentru atașament- tel ..................................................................................................1 buc.
Castronul tocătorului cu capac ..................................................................................................1 buc.
Pahar pentru amestec ..................................................................................................................1 buc.
Manual de utilizare ......................................................................................................................1 buc.
Сartea de servicii ..........................................................................................................................1 buc.
Producătorul î-și rezervă dreptul de a opera modicări în designul, completarea mări, precum
și caracteristicile tehnice ale aparatului în procesul de perfecționare continuă a gamei de
producție fără o noticare prealabilă despre aceste modicări.
Modelul dispozitivului A1
1. Regulator de viteză
2. Cablu de alimentare
3.
Butonul de conectare a regimului de
bază
4.
Butonul de conectare a regimului turbo
5. Blocul motorului
6. Duza-blender
7. Adaptor pentru atașamentul telului
8. Duza-tel
9. Capacul castronului tocătorului
10.
Soclu pentru montarea unității motoru-
lui
11. Cuțitul în formă de S
12. Axa metalică
13. Castronul tocătorului сu scară gradată
de măsurare
14. Picioare de cauciuc
15. Pahar pentru amestec cu scară gradată
de măsurare
I. ÎNAINTE DE PRIMA CONECTARE
Despachetați dispozitivul, înlăturați toate materialele de ambalare și autocolante
promoționale.
Păstrați obligatoriu pe loc autocolante de avertizare, autocolante-indicatoarele (în cazul
prezenței lor) și plăcuța cu numărul de serie a dispozitivului pe corpul lui!
După transportarea sau păstrarea la temperaturi joase este necesar să mențineți dispozitivul
la temperatura camerei nu mai puțin două ore înainte de conectare.
Desfășurați complet cablul de alimentare. Ștergeți corpul dispozitivului cu o cârpă umedă.
Piesele detașabile spălați-le cu apă cu săpun, uscați minuțios toate elementele dispoziti-
vului înainte de a-l conecta la rețeaua electrică.
I I. UTILIZAREA BLENDERULUI
Datorită duzelor suplimentare blenderul poate îndeplini funcțiile câtorva aparate de înal-
tă calitate de bucătărie: blenderul, mixerul și tocătorul.
Nu scufundați produsele de prelucrare în locul conexiunii duzelor cu unitatea motorului.
Nu utilizați dispozitivul pentru tocarea cafelei, gheței, zahărului, cerealelor, fasolelor și altor
produse deosebit de tari.
La activitatea cu duza-blender și duza-tel nu utilizați în calitate de recipient castronul tocător.
Axa în partea de jos a castronului poate deteriora duza.
Timpul activității neîntrerupte al dispozitivului sub sarcină nu trebuie depășească
3-5minute (cu utilizarea mărunțitorului — nu mai mult de 3 minute). Pauza recomandată
între conectări — 2-3 minute.
Ordinea activității cu dispozitivul și duzele acestuia urmăriți pe schemele А2, А3.
III. ÎNTREȚINEREA DISPOZITIVULUI
Curățați dispozitivul în corespundere cu tabelul А4.
Nu utilizați la curățarea dispozitivului produse abrazive, produse chimice agresive sau altele,
nerecomandate pentru utilizarea cu obiectele, ce contactează cu mâncarea.
La curățarea cuțitelor și lamelor ți atenți — ele sunt foarte ascuțite!
Păstrarea și transportarea
La utilizarea repetată sau păstrare uscați în totalitate toate părțile dispozitivului. Păstrați
dispozitivul într-un loc uscat ventilat departe de razele solare și dispozitivelor încălzitoare.
La transportarea și păstrarea dispozitivului se interzice să-l expuneți la șocuri mecanice,
care pot duce la deteriorarea aparatului și/sau încălcarea integrității pachetului.
Este necesar să aveți grijă de ambalajul dispozitivului să nu pătrundă apă și alte lichide.
ROU
19
RHB-W2926
I V.
ÎNAINTE DE A APELA LA UN CENTRU DE DESERVIRE
Defectul Cauza posibilă Înlăturarea defecțiunei
Dispozitivul nu lu-
crează
Lipsește tensiunea
Deconectând în prealabil dispozitivul,
vericați tensiunea în rețea
Dispozitivul generea-
zgomote și vibrează
Dvs prelucrați alimentele dure
Acest lucru este normal. Se recomandă îna-
inte de prelucrare tăierea alimentelor în felii
În timpul funcționării
a apărut un miros
străin
Dispozitivul s-a supraîncălzit
Micșorați timpul de funcționare continuă a
dispozitivului. Majorați inervalile între conectări
Dispozitivul este nou, mirosul
vine din acoperirea de protecție
Efectuați curățarea minuțioasă a dispozitivu-
lui. Mirosul va dispărea după câteva conectări.
În cazul, dacă defecțiunea nu a fost rezolvată, adresați-vă la centrul de servicii autorizat.
V. OBLIGAŢII DE GARANŢIE
Pentru acest produs se acordă un termen de garanție de 2 ani de la momentul procurării.
În timpul perioadei de garanție producătorul se obligă să înlăture prin reparare, schimbare
a pieselor sau schimbare a produsului complet orice defecte de fabrică provocate de cali-
tatea insucientă a materialelor sau de rasamblare. Garanția intră în vigoare numai în cazul
în care data procurării este conrmată prin ștampila magazinului și semnătura vînzătorului
pe talonul de garanție original. Prezenta garanție se recunoaște numai în cazul în care
produsul a fost utilizat în conformitate cu instrucțiunea de exploatere, nu a fost reparat, nu
a fost dezasamblat și nu a fost defectat în rezultatul manipulării incorecte, precum și
păstrată toată completarea produsului. Prezenta garanție nu se răspîndește asupra uzurei
normale a produsului și asupra consumabilelor (ltrelor, becului, acoperirilor ceramice și
de teon, garniturilor de etanșare etc.).
Termenul de exploatare a produsului și termenul de valabilitate a garantiei se calculează
de la data vânzării sau de la data fabricării produsului (în cazul în care data de vânzare e
imposibil de determinat).
Data fabricării dispozitivului poate găsită în numărul de serie, amplasat pe eticheta de
identicare atașată pe carcasa produsului. Numărul de serie este format din 13 simboluri.
Simbolurile 6 si 7 indica luna, 8 — anul de producere a dispozitivului.
Termenul de servire a aparatului stabilit de producător constituie 3 ani din momentul
procurării cu condiție că exploatarea produsului este efectuată în corespundere cu instruc-
țiunea dată și standardele tehnice.
Ambalajul, îndrumătorul utilizatorului, precum și aparatul este necesar de utilizat în confor-
mitate cu programul local de prelucrare a deșeurilor. Nu aruncați astfel de produse împreună
cu gunoiul obișnuit.
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан
Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049. По лицензии REDMOND Индастриал Груп,
ЛЛСи Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью-Йорк, 12210,
Соединенные Штаты Америки.
Импортер: ООО «АЛЬФА», 198099, Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38, корп. 2,
литера А.
© REDMOND. Все права защищены. 2016
Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного
документа или любой его части без предварительного письменного разрешения
правообладателя запрещены.
Produced by Redmond Industrial Group LLC,
One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A
Albany, New York, 12210, United States
www.redmond.company
www.multivarka.pro
www.store.redmond.company
www.smartredmond.com
Made in China
RHB-W2926-CIS-UM-5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Redmond RHB-W2926 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках