Shimano CS-C7000 Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual

Это руководство также подходит для

Руководство дилера
ШОССЕ MTB Туризм
Велосипеды City Touring/
Comfort
URBAN SPORT E-BIKE
ALFINE
SG-S7001-11
SG-S7001-8
NEXUS
SG-C6001-8
SG-C6011-8
SG-C7000-5
SG-C7002-5
(Russian)
DM-CASG004-00
2
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ ................................................................. 2
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ .................................................. 3
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ........................ 4
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ .......... 15
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ .................................................... 16
Установка задней звезды (без дисковой защиты цепи) .............16
Установка задней звезды (с дисковой защитой цепи) ................18
Установка замка звезды на втулку .................................................19
Установка ротора дискового тормоза ............................................20
Тип CENTER LOCK ................................................................................................................ 20
5-винтовое крепление (со стопорными шайбами) ............................................................... 21
Установка тормоза INTER M на корпус втулки .............................23
Установка втулки на раму ................................................................23
Установка троса переключения передач .......................................30
Сторона ручки шифтера ........................................................................................................ 30
Сторона замка звезды ........................................................................................................... 30
РЕГУЛИРОВКА ............................................................... 36
Регулировка замка звезды ............................................................... 36
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ................................ 39
Отсоединение троса переключения передач
при снятии заднего колеса с рамы ................................................. 39
Замена масла внутреннего механизма .......................................... 40
Для внутреннего 8-скоростного механизма переключения (комплект для замены/
доливания масла: Y00298010) .............................................................................................. 40
Для внутреннего 11-скоростного механизма переключения (комплект для замены/
доливания масла: Y13098023) .............................................................................................. 42
3
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Это руководство дилера предназначено, прежде всего, для профессиональных
велосипедных механиков.
Пользователи, не обученные профессиональной сборке велосипедов, не должны
пытаться устанавливать компоненты самостоятельно, основываясь на руководствах
дилера.
Если какая-либо часть информации в данной инструкции по обслуживанию и сборке
непонятна для вас, не выполняйте установку. Вместо этого обратитесь за помощью по
месту покупки или к дистрибьютору.
Обязательно прочитайте все инструкции по обслуживанию и сборке, прилагаемые к
этому изделию.
Не разбирайте изделие и не вносите в него изменения, отличные от указанных в
настоящем руководстве дилера.
Все инструкции по обслуживанию и сборке, а также технические документы доступны в
Интернете по адресу https://si.shimano.com.
В случае пользователей, которые не имеют легкого доступа к Интернету, следует
обратиться к дистрибьютору SHIMANO или в любой из офисов SHIMANO для получения
печатной копии руководства пользователя.
Соблюдайте правила и нормы страны и региона, в которых вы ведете бизнес в качестве
дилера.
В целях безопасности перед применением внимательно прочитайте это
руководство дилера и соблюдайте его при эксплуатации.
Следующие инструкции следует обязательно соблюдать во избежание травм, повреждения
оборудования и ущерба окружающей среде.
Инструкции классифицируются по степени опасности или повреждения, которое может быть
нанесено, если изделие используется неправильно.
ОПАСНО
Несоблюдение этих инструкций ведет к смерти или серьезной
травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение этих инструкций может привести к смерти или
серьезной травме.
ОСТОРОЖНО
Несоблюдение этих инструкций может привести к травмам,
повреждению оборудования и ущербу окружающей среде.
4
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ
БЕЗОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке изделия соблюдайте инструкции, приведенные в инструкции по
обслуживанию и сборке.
Рекомендуется пользоваться оригинальными деталями SHIMANO. В случае ослабления
или повреждения болтов и гаек велосипед может внезапно упасть, что чревато
серьезными травмами.
При выполнении операций технического обслуживания, например, таких как
замена компонентов, используйте утвержденные средства защиты глаз.
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Поскольку разные модели велосипедов могут иметь некоторые различия в управлении,
то необходимо овладеть правильной техникой торможения (включая силу нажатия на
тормозную ручку и характеристики управления велосипедом). Ненадлежащее
использование тормозной системы велосипеда может привести к потере управления или
падению, чреватым тяжелой травмой.
Перед катанием проверьте надежность крепления колес. Иначе вы можете упасть и
получить серьезную травму.
Тормоз
Не нажимайте на передний тормоз слишком сильно. В противном случае переднее
колесо может заклинить, и велосипед может перевернуться вперед, что чревато
серьезными травмами.
Поскольку в сырую погоду длина тормозного пути увеличивается, то необходимо сбавить
скорость, а тормозить следует плавно и заранее. Вы можете упасть и получить
серьезную травму.
На влажном дорожном покрытии возможна потеря сцепления шин с дорогой; во
избежание этого снизьте скорость и заранее начинайте плавно тормозить. При потере
сцепления с дорогой вы можете упасть и получить серьезную травму.
Ротор дискового тормоза
Проявите особую осторожность, чтобы ваши пальцы не
попали во вращающийся ротор дискового тормоза. Кромки
ротора дискового тормоза достаточно острые, чтобы
тяжело травмировать пальцы при их попадании в прорези
вращающегося диска.
5
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
Не прикасайтесь к калиперам или ротору дискового тормоза во время езды или сразу
после нее. Калиперы и ротор дискового тормоза нагреваются при эксплуатации тормоза,
поэтому вы можете получить ожог, если прикоснетесь к ним.
Не допускайте попадания масла или консистентной смазки на ротор дискового тормоза
и тормозные колодки. Эксплуатация велосипеда с маслом или консистентной смазкой на
роторе дискового тормоза и тормозных колодках может привести к нарушению работы
тормозов и стать причиной серьезной травмы в результате падения или столкновения.
Проверьте толщину тормозных колодок и не используйте
их, если толщина составляет 0,5 мм или меньше. Если
продолжать их эксплуатацию, то это приведет к
неправильной работе тормозов, что чревато серьезной
травмой.
2 мм 0,5 мм
Не эксплуатируйте ротор дискового тормоза при наличии на нем трещин или
деформаций. Ротор дискового тормоза может сломаться, что может привести к падению
и получению серьезной травмы.
Не используйте ротор дискового тормоза, если его толщина составляет 1,5 мм или
меньше. Также не используйте его, если становится видна алюминиевая поверхность.
Ротор дискового тормоза может сломаться, что может привести к падению и получению
серьезной травмы.
Втулка с ножным тормозом
При использовании обратного дропаута используйте регулятор цепи, чтобы выбрать
провисание цепи.
Для установки на велосипед и технического
обслуживания:
Для получения информации о том, какие компоненты могут быть установлены, изучите
сведения о совместимости (https://productinfo.shimano.com).
При креплении тормозного рычага к раме убедитесь, что хомут рычага соответствует
размеру нижнего пера вилки, и надежно затяните его болтом хомута и гайкой хомута с
указанным моментом затяжки.
Для гайки хомута используйте стопорную гайку с нейлоновым вкладышем
(самостопорящаяся гайка). Рекомендуется использовать болты хомута, гайки хомута и
хомуты рычага производства SHIMANO.
Если гайка хомута открутится, или болт хомута или тормозной рычаг или хомут рычага
будут повреждены, тормозной рычаг может повернуться относительно нижнего пера, что
вызовет внезапный рывок руля или заклинивание колеса, и велосипед может упасть,
причинив серьезную травму.
6
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
При установке втулки на раму обязательно убедитесь в правильности установки
стопорных шайб с левой и правой сторон, затем надежно затяните гайки втулки с
предписанным моментом затяжки. Если стопорные шайбы установлены только с одной
стороны, или гайки втулки недостаточно затянуты, стопорная шайба может выпасть, что
вызовет вращение оси втулки и поворот замка звезды. Это может привести к тому, что
трос переключения передач может потянуть руль с риском очень тяжелого несчастного
случая.
Собирайте колесо со спицеванием в 6 или 8 крестов и не используйте радиальный
набор.
Иначе можно повредить спицы или колесо, а при торможении может возникать шум.
< CT-S500 / CT-S510 >
Ни в коем случае не применяйте щелочные или кислотные растворители, такие как
очиститель ржавчины. Если применять такие растворители, цепь может разомкнуться и
причинить серьезную травму.
Регулярно очищайте цепь подходящим очистителем цепи. Периодичность технического
обслуживания зависит от частоты использования и условий езды.
Для соединения узкой цепи используйте только окантованный соединительный штифт.
Применение неокантованных соединительных штифтов или нерекомендованных для
данного типа цепи окантованных соединительных штифтов или выжимок не обеспечит
достаточной прочности соединения, что может вызвать соскакивание или разрыв цепи.
Если необходимо изменить длину цепи по причине изменения числа зубьев задней
звезды, не следует разъединять ее на том же месте, где ранее был установлен
окантованный соединительный или обычный штифт.
Если обрезание выполняется в месте, где содинение выполнено при помощи
окантованного соединительного штифта, цепь будет повреждена.
Окантованный
соединительный штифт
Штифт звена
Концевой штифт
Регулярно проверяйте натяжение цепи и наличие повреждений цепи. Если цепь
повреждена или имеет недопустимое натяжение, ее необходимо заменить. В противном
случае вероятный разрыв цепи может привести к тяжелым травмам.
7
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
ОСТОРОЖНО
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Переключайте ручку шифтера на одну или две передачи за раз. При переключении
ослабьте усилие, прилагаемое к педалям. Если вы попытаетесь приложить силу к ручке
шифтера или произвести переключение на три или более передач во время силового
педалирования, ваши ноги могут соскользнуть с педалей, а велосипед может
перевернуться, что чревато серьезными травмами.
Переключение ручки шифтера для мультипереключения в сторону легких передач может
также привести к выскакиванию оплетки из ручки шифтера. Это не влияет на
способность ручки шифтера к переключению, так как оплетка возвращается в исходное
положение после переключения.
Спецификации с дисковым тормозом
Не прикасайтесь к калиперам или ротору дискового тормоза во время езды или сразу
после нее. Калиперы и ротор дискового тормоза нагреваются при эксплуатации тормоза,
поэтому вы можете получить ожог, если прикоснетесь к ним.
Дисковые тормоза имеют период приработки, по мере прохождения которого тормозное
усилие постепенно увеличивается. Учитывайте увеличение тормозного усилия при
пользовании тормозами в период приработки. То же самое происходит при замене
тормозных колодок или ротора дискового тормоза.
Спецификация ножных тормозов
Не прикасайтесь к ножному тормозу во время езды или сразу после нее. При
эксплуатации ножной тормоз нагревается, поэтому вы можете обжечься при
прикосновении к нему.
Не нужно постоянно задействовать тормоза на длинных спусках. Это приведет к нагреву
внутренних деталей тормоза, что ухудшит эффективность торможения, а также приведет
к уменьшению количества консистентной смазки для тормозов, что может стать
причиной внезапного торможения.
Прокрутите колесо и убедитесь, что тормозное усилие ножного тормоза правильное.
Спецификации с роллерным тормозом
При частом использовании тормоза не прикасайтесь к
зоне вокруг тормоза в течение как минимум 30 минут
после окончания езды на велосипеде. Зона вокруг тормоза
может нагреться.
Зона вокруг тормоза
8
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
Не нужно постоянно задействовать тормоза на длинных спусках. Это приведет к нагреву
внутренних деталей тормоза, что ухудшит эффективность торможения, а также приведет
к уменьшению количества консистентной смазки для тормозов, что может стать
причиной внезапного торможения.
Тормоз или переднюю втулку в сборе ни в коем случае не следует разбирать. Если их
разобрать, они не будут работать надлежащим образом.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Передачи можно переключать при легком педалировании, но в редких случаях собачки и
храповик внутри втулки могут после этого создавать шум, что нормально при
переключении. Кроме того, при переключении передач во время интенсивного
педалирования, используя E-BIKE и т.д., может временно издаваться громкий звук, что
также является допустимым.
Втулка с внутренним механизмом переключения не является полностью
водонепроницаемой. Избегайте использования этой втулки в условиях, когда внутрь нее
может проникнуть вода, и не применяйте воду под высоким давлением для очистки,
иначе внутренний механизм может заржаветь.
Не разбирайте втулку. Если вам надо разобрать ее, обратитесь по месту покупки.
Следующие явления возникают вследствие внутренней структуры переключения
передач и не являются неисправностью внутренних компонентов.
9
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
Явление
Тип втулки
Положение
передач
Для ножного
тормоза
Для
роллерного
или дискового
тормоза, а
также для
V-BRAKE
При провороте педали издается звук. Нет -
Все скорости
кроме 1
При толкании велосипеда задним ходом
издается звук.
Нет Нет
Внутренний
11-скоростной
механизм
переключения: 7
скорость на 11
скорость
Внутренний
8-скоростной
механизм
переключения: 5
скорость на 8
скорость
Внутренний
5-скоростной
механизм
переключения:
все скорости
кроме 1
Имеется встроенный механизм
облегчения переключения передач, и
когда он срабатывает во время
переключения, возможно возникновение
шума и вибрации.
Нет Нет Все скорости
В зависимости от положения передачи
переключение передач может
ощущаться по-разному.
Нет Нет Все скорости
При остановке вращения педали во
время езды издается звук.
Нет - Все скорости
Гарантия на детали не распространяется на случаи естественного износа или
повреждения в результате нормальной эксплуатации и старения.
Спецификация ножных тормозов
Если колеса не вращаются плавно, надо заменить или смазать тормозные колодки.
Обратитесь по месту покупки.
10
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
Для установки на велосипед и технического
обслуживания:
Замок звезды должен использоваться только с задними звездами от 16 до 23 зубьев.
Рекомендуются следующие настройки передних и задних звезд.
11-скоростная модель (рекомендуемое соотношение задних звезд: от 1,8 до 2)
Количество зубьев модели
FC-S501
45 42 39
SM-GEAR
14 - - -
15 - - -
16 - - -
17 - - -
18 - - -
19 - - -
20 - - X
21 - X X
22 - X -
23 X X -
CS-S500
18 - - -
20 - - -
8-скоростная модель (рекомендуемое соотношение задних звезд: от 2 до 2,25)
Количество зубьев модели
FC-S501
45 42 39
SM-GEAR
14 - - -
15 - - -
16 - - -
17 - - -
18 - - X
19 - X X
20 X X -
21 X X -
22 X - -
23 - - -
CS-S500
18 - - X
20 X X -
11
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
5-скоростная модель (рекомендуемое соотношение задних звезд: от 1,3 до 1,5)
Диаметр колеса 24 дюймов 26 дюймов
Количество зубьев
модели CS-C7000
30 27 24 30 27 24
Количество
зубьев
передней
звезды
30
- - - - - -
31
- - X - - X
32
- - X - - X
33
- - X - - X
34
- - X - - X
35
- X X - X X
36
- X X - X X
37
- X X - X X*
38
X X X X X X*
39
X X X X X -
40
X X X* X X -
41
X X X* X X -
42
X X X* X X* -
43
X X - X X* -
44
X X - X - -
45
X X* - X - -
12
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
Диаметр колеса 27 дюймов 700C
Количество зубьев
модели CS-C7000
30 27 24 30 27 24
Количество
зубьев
передней
звезды
30
- - - - - -
31
- - X - - X
32
- - X - - X
33
- - X - - X
34
- - X - - X
35
- X X - X X*
36
- X X* - X X*
37
- X X* - X -
38
X X - X X -
39
X X - X X* -
40
X X* - X X* -
41
X X* - X X* -
42
X X* - X - -
43
X - - X - -
44
X - - X* - -
45
X* - - X* - -
13
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
Диаметр колеса 28 дюймов
Количество зубьев
модели CS-C7000
30 27 24
Количество
зубьев
передней
звезды
30
- - -
31
- - X
32
- - X
33
- - X
34
- - X
35
- X X*
36
- X X*
37
- X -
38
X X -
39
X X* -
40
X X* -
41
X - -
42
X - -
43
X - -
44
X* - -
45
X* - -
* Не подходит для спецификаций ножных тормозов.
-: Не используется
Для поддержания нормальной работы рекомендуется обращаться по месту покупки или
к дистрибьютору для проведения технического обслуживания, в частности, замены
масла или смазки внутренних компонентов через 1000 км пробега от даты начала
эксплуатации, а затем примерно раз в год (или через каждые 2000 км пробега при очень
частой эксплуатации велосипеда). Если велосипед эксплуатируется в жестких условиях,
требуется более частое техническое обслуживание.
Для проведения технического обслуживания также рекомендуется использовать
консистентную смазку или смазочный комплект SHIMANO для втулок с внутренним
механизмом переключения. Если не использовать консистентную смазку SHIMANO или
смазочный комплект SHIMANO, могут возникать проблемы типа отказа системы
переключения передач.
Если колесо становится тугим и проворачивается с трудом, его следует смазать
консистентной смазкой.
Звезды следует периодически промывать нейтральным моющим средством и затем
смазывать. Кроме того, промывка цепи нейтральным моющим средством и ее смазка
является эффективным способом продления срока службы звезд и цепи.
14
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
Если цепь соскакивает со звезд при педалировании, замените звезды и цепь.
При использовании натяжителя цепи применяйте специальные задние звезды CS-S500
18 зуб. или 20 зуб. с дисковой защитой цепи. Не используйте другие типы задних звезд,
иначе цепь может соскакивать с них.
< SG-S7001-11 >
При замене масла используйте масло SG-S700 OIL или комплект для обслуживания
TL-S703.
При замене масла следуйте инструкции для TL-S703. При замене уплотнения с правой
стороны используйте TL-S704. Если не использовать масло SG-S700 OIL, могут
возникать проблемы типа протечки масла или отказа системы переключения передач.
< CT-S500 / CT-S510 >
Периодически очищайте натяжитель цепи и смазывайте все движущиеся детали и
ролики.
Если в роликах имеется большой люфт, или уровень шума при езде ненормально высок,
замените ролики.
Не разбирайте узел ролика.
Если применяемое натяжение слишком велико, во время езды может возникать шум.
Если цепь становится растянутой, и наблюдается слишком больная прослабленность,
отрегулируйте натяжение цепи.
< CT-S510 >
Поддерживаемые
втулки
Применимые
задние звезды
Поддерживаемая
толщина дропаута
Поддерживаемая
форма дропаута
8-скоростная втулка 16-23 зуб. 4-9 мм Вертикальные
Это изделие предназначено только для систем с одинарными передними звездами.
Спецификация ножных тормозов
Если колесо становится жестким и трудно вращается, вам необходимо заменить
тормозные колодки или смазать смазкой.
Для тормозных колодок используйте только специальную консистентную смазку, а при
использовании смазочного комплекта снимайте тормозные колодки, чтобы избежать их
контакта с маслом.
Реальное изделие может отличаться от иллюстрации, поскольку данная
инструкция по обслуживанию и сборке предназначена главным образом для
разъяснения процедур использования изделия.
15
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ
ИНСТРУМЕНТОВ
Следующие инструменты необходимы для установки/снятия, регулировки и технического
обслуживания.
Инструмент
Разводной ключ
Шестишлицевой ключ [№25]
Крестовая отвертка [№1]
Гаечный ключ на 10 мм
Шестигранный ключ на 2 мм
Шестигранный ключ на 3 мм
TL-LR10
TL-S700-B
TL-CJ40
16
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка задней звезды (без дисковой защиты цепи)
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка задней звезды (без дисковой
защиты цепи)
1. Установите правый пыле- и влагозащитный колпачок, а затем
закрепите заднюю звезду запорным кольцом.
Проверьте спецификации и обратите внимание на ориентацию правого пыле- и
влагозащитного колпачка и задней звезды при их установке.
Запорное кольцо
Задняя звезда
Спецификация A Спецификация B
Наружная сборка Внутренняя сборка
Спецификация A
Спецификация B
Правый пыле- и
влагозащитный колпачок
Правый пыле- и
влагозащитный
колпачок C
Правый пыле- и
влагозащитный
колпачок B
17
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка задней звезды (без дисковой защиты цепи)
ПРИМЕЧАНИЕ
Обратите внимание на ориентацию задней звезды и правого пыле- и
влагозащитного колпачка.
Спецификации
Применимые задние звезды
Наружная сборка Внутренняя сборка
A
16 зуб.-23 зуб. 20 зуб.-23 зуб.
B
16 зуб.-23 зуб.
INTER-5E
24 зуб., 27 зуб., 30 зуб. 24 зуб., 27 зуб., 30 зуб.
Спецификация A
Если задняя звезда является звездой с внутренней сборкой с 19 зубьями или
менее или для ременной передачи, правый пыле- и влагозащитный колпачок A
будет касаться цепи или ролика, поэтому надо ставить колпачок B.
Спецификация B
Если задняя звезда является звездой с внутренней сборкой с 16 зубьями
толщиной 3 мм или для ременной передачи, перед использованием удалите
правый пыле- и влагозащитный колпачок B.
18
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка задней звезды (с дисковой защитой цепи)
Установка задней звезды (с дисковой
защитой цепи)
1. Установите дисковую защиту цепи и правый пыле- и
влагозащитный колпачок.
Во время установки обратите внимание на ориентацию правого пыле- и влагозащитный
колпачка.
Правый пыле- и влагозащитный
колпачок B
Дисковая защита цепи
(z)
2. Установите заднюю звезду с защитной пластиной, обращенной
наружу, и зафиксируйте ее с помощью запорного кольца.
Защитная
пластина
Запорное кольцо
19
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка замка звезды на втулку
Установка замка звезды на втулку
1. Установите пыльник хвостовика.
Обратите внимание на ориентацию пыльника хвостовика.
Сторона
хвостовика
Хвостовик
Пыльник хвостовика
Колпачок со
стороны
хвостовика
Запорное кольцо
Задняя звезда
Задняя звезда
2. Поверните ролик, чтобы выровнять метку (красную или желтую)
на замке звезды, и установите на корпус втулки.
Должны
совпасть
Замок звезды
Ролик
Держатель
Отметка замка звезды
20
УСТАНОВКА/СНЯТИЕ
Установка ротора дискового тормоза
3. Поверните установочное кольцо замка звезды на 45° по часовой
стрелке, чтобы зафиксировать его.
Отметка замка звезды
Установочное кольцо замка звезды
Ролик
ПРИМЕЧАНИЕ
При выполнении работы надежно держите держатель замка звезды.
Установка ротора дискового тормоза
ОСТОРОЖНО
Надевайте перчатки при работе с ротором дискового тормоза. В противном случае вы
можете поранить руки.
Тип CENTER LOCK
1. Закрепите ротор дискового тормоза как показано на иллюстрации.
Ротор дискового тормоза
Установочное кольцо
ротора дискового
тормоза
40 Н·м
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Shimano CS-C7000 Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ