Electrolux EGT96647LW Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
EGT96647
58 ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2
8. ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ІНСТРУКЦІЯ 20
СОДЕРЖАНИЕ
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.................................................3
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................... 5
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ.....................................................................................8
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ................................................................ 9
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.....................................................................................10
УХОД И ОЧИСТКА.......................................................................................... 11
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ............................................13
УСТАНОВКА....................................................................................................14
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ.............................................................................. 17
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас. Поэтому когда бы
Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
ЖЩжЩсЮеЫЮЪкЩвлЮЋфкезЯЮлЮ
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
ZZZHOHFWUROX[FRP
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
ZZZUHJLVWHUHOHFWUROX[FRP
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
ZZZHOHFWUROX[FRPVKRS
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, код изделия (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
ZZZHOHFWUROX[FRP
 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с приложенным
руководством. Производитель не несет
ответственность за травмы и повреждения,
полученные/вызванные неправильной установкой и
эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное
руководство было у Вас под рукой на протяжении
всего срока службы прибора.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
Данный прибор может эксплуатироваться детьми
старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и
дающих им представление об опасности,
сопряженной с его эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к
прибору, когда он работает или остывает.
Доступные для контакта части прибора сохраняют
высокую температуру.
Если прибор оснащен устройством защиты от
детей, рекомендуем Вам включить это устройство.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми
без присмотра.
ЙМККГБВ
Детям младше 3 лет запрещается находиться
рядом с прибором, если взрослые не
обеспечивают за ними постоянный надзор.
Общие правила техники безопасности
Прибор и его доступные для контакта части сильно
нагреваются во время эксплуатации. Не
прикасайтесь к нагревательным элементам.
Не эксплуатируйте данный прибор с помощью
внешнего таймера или отдельной системы
дистанционного управления.
Оставление на варочной панели продуктов,
готовящихся на жире или масле, может
представлять опасность и привести к пожару.
Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя
водой; вместо этого выключите прибор и накройте
пламя, например, крышкой или противопожарным
одеялом.
Не используйте варочные поверхности для
хранения каких-либо предметов.
Не следует класть на варочную поверхность
металлические предметы, такие как ножи, вилки,
ложки и крышки, так как они могут нагреться.
Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
При обнаружении трещин на стеклокерамической
панели или при ее растрескивании отключите
прибор во избежание поражения электрическим
током.
В случае растрескивания стекла конфорки:
немедленно выключите все конфорки и все
электронагревательные элементы и отключите
прибор от сети электропитания;
не прикасайтесь к поверхности прибора;
не используйте прибор.
В случае повреждения шнура питания во
избежание несчастного случая он должен быть
ZZZHOHFWUROX[FRP
заменен изготовителем, авторизованным
сервисным центром или специалистом с
равнозначной квалификацией.
В случае фиксированного подсоединения прибора
к сети необходимо использование всеполюсного
размыкателя (с заземлением) с размыканием всех
контактов. Должно быть гарантировано полное
размыкание контактов в соответствии с условиями,
предусмотренными для случаев перенапряжения
категории III. Провод заземления необязательно
должен отвечать данному требованию.
При прокладке сетевого кабеля позаботьтесь
(например, применив изоляционный рукав), чтобы
он не соприкасался с деталями, температура
которых может превысить комнатную более, чем
на 50°C.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Данный прибор подходит для
следующих рынков: 14
4
Установка
ЋЖБЕЉЖБЎ
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом! Перед
выполнением установки
убедитесь, что параметры
местной
газораспределительной
сети (тип и давление газа)
совместимы с настройками
прибора.
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не
подключайте прибор, если он имеет
повреждения.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Выдерживайте минимально
допустимые зазоры между
соседними приборами и
предметами мебели.
Прибор имеет большой вес: не
забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении. Обязательно
используйте защитные перчатки.
Поверхности срезов столешницы
необходимо покрыть герметиком во
избежание их разбухания под
воздействием влаги.
Защитите днище прибора от пара и
влаги.
Не устанавливайте прибор возле
дверей или под окнами. Это
позволит избежать падения с
прибора кухонной посуды при
открывании двери или окна.
В случае установки прибора над
выдвижными ящиками убедитесь,
что между днищем прибора и
верхним ящиком имеется
достаточное для вентиляции
пространство.
Дно прибора сильно нагревается.
Убедитесь разместить под
прибором пожаробезопасную
разделительную прокладку для
предотвращения доступа к прибору
снизу.
ЙМККГБВ
Подключение к
электросети
ЋЖБЕЉЖБЎ
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
Все электрические подключения
должны производиться
квалифицированным электриком.
Прибор должен быть заземлен.
Перед выполнением каких-либо
операций по чистке прибора или по
уходу за ним его следует отключить
от сети электропитания.
Убедитесь, что параметры
электропитания, указанные на
табличке с техническими данными,
соответствуют параметрам
электросети. В противном случае
вызовите электрика.
Убедитесь в правильности
установки прибора. Неплотно
зафиксированный сетевой шнур
или вилка (если это применимо к
данному прибору), которая
неплотно держится в розетке,
может привести к перегреву
контактов.
Используйте соответствующий
электросетевой кабель.
Не допускайте спутывания
электропроводов.
Позаботьтесь об установке защиты
от поражения электрическим током.
Сетевой шнур не должен быть туго
натянут.
При подключении прибора к
розеткам, расположенным на
близком от него расстоянии,
убедитесь, что сетевой шнур или
вилка (если это применимо к
данному прибору) не касается
горячего прибора или горячей
посуды.
Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
Следите за тем, чтобы не
повредить вилку (если это
применимо к данному прибору) и
сетевой кабель. Для замены
сетевого кабеля обратитесь в
авторизованный сервисный центр
или к электрику.
Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
должны быть закреплены так,
чтобы их было невозможно удалить
без специальных инструментов.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка
неплотно входит в розетку.
Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
предохранительные
автоматические выключатели,
плавкие предохранители
(резьбовые плавкие
предохранители следует
выкручивать из гнезда), автоматы
защиты от тока утечки и пускатели.
Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство,
позволяющее отсоединять от сети
все контакты. Устройство для
изоляции должно обеспечивать
расстояние между разомкнутыми
контактами не менее 3 мм.
Подключение к газовой
магистрали
Все газовые подключения должны
производиться
квалифицированным
специалистом.
Перед выполнением установки
убедитесь, что параметры местной
газораспределительной сети (тип и
давление газа) совместимы с
настройками прибора.
Убедитесь, что вокруг прибора
имеется достаточная вентиляция.
Данные о подводе газа приведены
на табличке с техническими
данными.
Данный прибор не соединяется с
вытяжным устройством,
удаляющим продукты горения.
Удостоверьтесь, что подключение
ZZZHOHFWUROX[FRP
прибора производится в
соответствии с действующими
правилами. Уделите особое
внимание обеспечению
надлежащей вентиляции.
Эксплуатация
ЋЖБЕЉЖБЎ
Существует риск травмы,
ожогов и поражения
электрическим током.
Использование
ненадлежащей защиты
варочной панели может
стать причиной
несчастного случая.
Перед первым использованием
удалите всю упаковку, наклейки и
защитную пленку (если она
имеется).
Используйте прибор в жилых
помещениях.
Не изменяйте параметры данного
прибора.
Удостоверьтесь, что
вентиляционные отверстия не
закрыты.
Не оставляйте прибор без
присмотра во время его работы.
После каждого использования
выключайте конфорки.
Не кладите на конфорки столовые
приборы или крышки кастрюль. Они
могут сильно нагреться.
При использовании прибора не
касайтесь его мокрыми руками. Не
касайтесь прибора, если на него
попала вода.
Не используйте прибор как
столешницу или подставку для
каких-либо предметов.
Помещение продуктов в горячее
масло может привести к его
разбрызгиванию.
ЋЖБЕЉЖБЎ
Существует опасность
возгорания или взрыва.
При нагреве жиры и масла могут
выделять легковоспламеняющиеся
пары. Не допускайте присутствия
открытого пламени и нагретых
предметов при использовании для
приготовления жиров и масел.
Образуемые сильно нагретым
маслом пары могут привести
самопроизвольному возгоранию.
Использованное масло может
содержать остатки продуктов, что
может привести к его возгоранию
при более низких температурах по
сравнению с маслом, которое
используется в первый раз.
Не кладите на прибор, рядом с ним
или внутрь него
легковоспламеняющиеся
материалы или изделия,
пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
ЋЖБЕЉЖБЎ
Существует риск
повреждения прибора.
Не ставьте на панель управления
горячую кухонную посуду.
Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды.
Не допускайте падения на
поверхность прибора каких-либо
предметов или кухонной посуды.
Это может привести к ее
повреждению.
Не включайте конфорки без
кухонной посуды или с пустой
кухонной посудой.
Не кладите на прибор
алюминиевую фольгу.
Стеклянную/стеклокерамическую
поверхность можно поцарапать,
передвигая по нему чугунную или
алюминиевую посуду, а также
посуду с поврежденным дном. При
перемещении подобных предметов
обязательно поднимайте их с
варочной панели.
Пользуйтесь только устойчивой
посудой подходящей формы.
Диаметр дна посуды должен
превышать размеры конфорок.
Убедитесь, что пламя не гаснет при
быстром повороте ручки из
максимального в минимальное
положение.
Используйте только
принадлежности, поставляемые
вместе с прибором.
ЙМККГБВ
Не устанавливайте на горелку
рассекатели пламени.
Использование газового прибора
для приготовления пищи приводит
к выделению тепла и влаги в
помещении. Обеспечьте
достаточную вентиляцию
помещения, в котором установлен
прибор.
При интенсивном и
продолжительном пользовании
варочной панелью может
потребоваться дополнительная
вентиляция, например, за счет
открытия окна или увеличения
мощности вентилятора, если
таковой имеется
Данный прибор предназначен
только для приготовления пищи.
Его не следует использовать в
других целях, например, для
обогрева помещений.
Уход и очистка
Во избежание повреждения
покрытия прибора производите его
регулярную очистку.
Перед каждой очисткой
выключайте прибор и давайте ему
остыть.
Отключайте прибор от электросети
перед его профилактическим
обслуживанием.
Не используйте для очистки
прибора подаваемую под
давлением воду или пар.
Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
Утилизация
ЋЖБЕЉЖБЎ
Существует опасность
травмы или удушья.
Для получения информации о том,
как надлежит утилизировать
данный прибор, обратитесь в
местные муниципальные органы
власти.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
Расплющите наружные газовые
трубы.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Функциональные элементы варочной панели
21
3
4
1
Горелка повышенной мощности
2
Горелка для ускоренного
приготовления
3
Вспомогательная горелка
4
Ручки управления
ZZZHOHFWUROX[FRP
Ручка управления
КбеЫзд ЗибкЩжбЮ
отсутствует подача
газа / положение выкл
положение розжига /
максимальной подачи
газа
КбеЫзд ЗибкЩжбЮ
минимальная подача
газа
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ЋЖБЕЉЖБЎ
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
Общий вид горелки
B
C
A
$ Рассекатель
% Свеча зажигания
& Термопара
Розжиг горелки
Всегда зажигайте горелку
перед тем, как ставить на
нее посуду.
ЋЖБЕЉЖБЎ
Не разжигайте горелку при
снятом рассекателе.
ЋЖБЕЉЖБЎ
Будьте внимательны при
использовании открытого
огня на кухне.
Изготовитель не несет
ответственность в случае
неправильного обращения
с огнем.
 Нажмите на ручку управления и
поверните ее против часовой
стрелки в положение
максимальной подачи газа (
).
 Подержите ручку управления
нажатой приблизительно 10 секунд
или меньше. Это время требуется
для нагрева термопары. В
противном случае подача газа
будет прекращена.
 Отрегулируйте пламя после того,
как оно станет равномерным.
Если после нескольких
попыток разжечь конфорки
не удалось, проверьте
правильность положения
рассекателя.
ЋЖБЕЉЖБЎ
Не держите ручку
управления нажатой более
15 секунд. Если розжига
горелки не происходит
через 15 секунд, отпустите
ручку управления,
поверните ее в положение
«Выкл» и попытайтесь
снова разжечь горелку,
подождав по меньшей
мере 1 минуту.
ЙМККГБВ
ЗКЛЗЙЗЏЖЗ
При отсутствии
электропитания можно
зажигать конфорку без
помощи электроподжига;
для этого поднесите к
горелке источник огня,
поверните ручку против
часовой стрелки в
положение максимальной
подачи газа и надавите на
нее. Удерживайте ручку
управления нажатой в
теченее 10 или более
секунд; это необходимо,
чтобы термопара
нагрелась.
Если горелка случайно
погасла, поверните ручку
управления в положение
«Выкл» и попытайтесь
снова разжечь горелку, но
не более чем через 1
минуту.
Устройство розжига может
автоматически сработать
при подаче
электропитания, после
установки прибора или
после перебоя в
электропитании. Это
нормально.
Варочная панель
поставляется с клапанами
с прогрессивной
характеристикой. Они
обеспечивают более
точную регулировку
пламени.
Выключение горелки
Чтобы погасить пламя, поверните
ручку в положение
.
ЋЖБЕЉЖБЎ
Всегда уменьшайте или
гасите пламя перед тем,
как снимать посуду с
конфорки.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ЋЖБЕЉЖБЎ
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
Кухонная посуда
ЗКЛЗЙЗЏЖЗ
Не используйте сковороды
из чугуна, глиняную или
керамическую посуду, а
также пластины для гриля
и тостов.
ЋЖБЕЉЖБЎ
Не ставьте одну кастрюлю
или сковороду на две
конфорки.
ЋЖБЕЉЖБЎ
Не ставьте на конфорки
неустойчивую или
деформированную посуду
во избежания
разбрызгивания ее
содержимого и
возникновения несчастных
случаев.
ЗКЛЗЙЗЏЖЗ
Убедитесь, что дно посуды
не перекрывает ручки
управления, иначе пламя
может нагреть ручки
управления.
ЗКЛЗЙЗЏЖЗ
Убедитесь, что ручки
кастрюли не выдаются за
пределы передней кромки
варочной панели.
ZZZHOHFWUROX[FRP
ЗКЛЗЙЗЏЖЗ
Следите, чтобы кастрюли
были размещены по
центру: таким образом
достигается максимальная
устойчивость и снижается
расход газа.
ЗКЛЗЙЗЏЖЗ
Разлитая во время
приготовления жидкость
может привести к
растрескиванию стекла.
Экономия электроэнергии
По возможности всегда накрывайте
посуду крышкой.
Как только жидкость начинает
кипеть, убавьте пламя до
минимума, необходимого для того,
чтобы поддерживать медленное
кипение жидкости.
Диаметры посуды
Используйте только ту
посуду, диаметр которой
соответствует размерам
конфорок.
ЌзйЮдгЩ ЍбЩеЮлйф
изкмЭфее
Быстрого
приготовления
180 - 260
Для ускоренного
приготовления
(задняя)
140 - 180
Для ускоренного
приготовления
(правая)
140 - 260
Вспомогательная 100 - 160
УХОД И ОЧИСТКА
ЋЖБЕЉЖБЎ
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
Общая информация
Варочную панель необходимо мыть
после каждого использования.
Следите за тем, чтобы дно посуды
всегда было чистым.
Царапины или темные пятна на
поверхности не влияют на работу
варочной панели.
Используйте для очистки
специальное средство для очистки
поверхностей варочных панелей.
ЋЖБЕЉЖБЎ
Не используйте ножи,
скребки или аналогичные
инструменты для чистки
поверхности стекла, а
также пространства между
ободком конфорки и рамой
(если применимо).
Промойте элементы из
нержавеющей стали водой, а затем
вытрите их насухо мягкой тряпкой.
Подставки для посуды
Подставки для посуды
нельзя мыть в
посудомоечной машине.
Необходимо мыть их
вручную.
 Для упрощения очистки варочной
панели снимите подставки для
посуды.
Чтобы не повредить
варочную панель,
будьте внимательны
при установке
подставок для посуды.
 При мойке подставок для посуды
вручную будьте внимательны,
когда их протираете, так как
эмалевое покрытие может
местами иметь острые края. При
необходимости удаляйте стойкие
ЙМККГБВ 
загрязнения с помощью чистящей
пасты.
 После очистки подставок для
посуды убедитесь, чтобы
подставки правильно установлены
на место.
 Для того, чтобы горелки работали
надлежащим образом, стержни
подставок для посуды должны
располагаться в центре горелки.
Снятие подставок для
посуды
После чистки варочных панелей
проверьте, чтобы подставки для
посуды были правильно установлены
на свои места. Для правильной
установки подставок для посуды
опоры подставок должны попасть в
держатели, расположенные в
основаниях горелки, как это показано
на рисунке. Таким образом подставка
будет устойчивой и неподвижной.
Чистка варочной панели
МЭЩдшвлЮжЮеЮЭдЮжжз
расплавленную пластмассу,
полиэтиленовую пленку и пищевые
продукты, содержащие сахар.
Иначе загрязнения могут привести
к повреждению варочной панели.
ИзкдЮлзЬзгЩгийбЪзй
изджзклхчзклфжЮлмЭЩдшвлЮ
известковые пятна, водные
разводы, капли жира, блестящие
белесые пятна с металлическим
отливом. Варочную панель следует
чистить влажной тряпкой с
небольшим количеством моющего
средства. После чистки вытрите
варочную панель насухо мягкой
тряпкой.
Очистка рассекателя
Рассекатели можно мыть в
посудомоечной машине.
ЋЖБЕЉЖБЎ
Перед мытьем дайте
рассекателям остыть.
ДЮЬгЩшаЩЬйшажЮжжзклх
Вымойте рассекатель теплой водой с
мылом и вытрите мягкой тряпкой.
КйЮЭжшшаЩЬйшажЮжжзклх
Воспользуйтесь посудомоечной
машиной. Положите рассекатель
горизонтально в нижнюю корзину так,
чтобы верхняя сторона смотрела
вверх.
КбдхжЩшаЩЬйшажЮжжзклх
Очистите рассекатель теплой водой с
мылом, а затем вымойте его в
посудомоечной машине. Если удалить
загрязнения не удалось, вымойте
верхнюю сторону рассекателя
средством для мытья гриля, а затем
снова вымойте в посудомоечной
машине.
Для очистки отверстий в рассекателе
воспользуйтесь зубочисткой.
Очистка свечи зажигания
Электрический розжиг выполняется с
помощью керамической свечи
ZZZHOHFWUROX[FRP
зажигания и металлического
электрода. Содержите эти детали в
чистоте для предотвращения
трудностей с розжигом, а также,
проверяйте, чтобы отверстия в
рассекателе пламени горелки не были
засорены.
Периодический уход
Обращайтесь в местный сервисный
центр для периодической проверки
состояния трубы подачи газа и
редуктора, если ваш прибор ими
оборудован.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ЋЖБЕЉЖБЎ
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
Что делать, если...
ЖЮбкийЩЫжзклх ЋзаезЯжЩшийбрбжЩ ЙЮсЮжбЮ
При попытке включения
устройства розжига газа
нет искры.
Варочная панель не
подключена к
электропитанию, или
подключение
произведено неверно.
Проверьте правильность
подключения варочной
панели и наличие
напряжения в сети.
Сработал
предохранитель.
Проверьте, не является
ли предохранитель
причиной неисправности.
Если предохранитель
сработает повторно,
обратитесь к
квалифицированному
электрику.
Рассекатель установлен
неверно.
Установите рассекатель
надлежащим образом.
Пламя гаснет сразу
после розжига.
Термопара недостаточно
нагрелась.
После появления
пламени подержите
ручку нажатой
приблизительно 10
секунд или меньше.
Кольцо пламени
неровное.
Отверстия рассекателя
засорились остатками
пищи.
Убедитесь, что
рассекатель чистый.
Если решение найти не
удается...
Если самостоятельно справиться с
проблемой не удается, обращайтесь в
магазин или в авторизованный
сервисный центр. Предоставьте
данные, приведенные на табличке с
техническими данными. Убедитесь,
что варочная панель
эксплуатировалась правильно. В
противном случае техническое
обслуживание, предоставляемое
специалистами сервисного центра или
продавца, будет платным, даже если
срок гарантии еще не истек.
ЙМККГБВ 
Инструкции по сервисному центру и
условиям гарантии приведены в
гарантийном буклете.
Наклейки, вложенные в
пакет с принадлежностями
Приклейте самоклеющиеся наклейки,
как указано ниже:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
A B C
$ Приклейте на гарантийный талон и
отправьте (если применимо).
% Приклейте на гарантийный талон и
сохраните (если применимо).
& Приклейте на инструкцию по
эксплуатации.
УСТАНОВКА
ЋЖБЕЉЖБЎ
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
Перед установкой
Перед установкой варочной панели
перепишите с таблички с
техническими данными
перечисленные ниже сведения.
Табличка с техническими данными
находится на днище варочной панели.
Название
модели ......................................
.
Номер изделия
(PNC) ........................................
.
Серийный
номер ...........................
ZZZHOHFWUROX[FRP
Подключение к газовой
магистрали
ЋЖБЕЉЖБЎ
Следующие указания по
установке, подключению и
техобслуживанию
относятся к операциям,
которые должны
выполняться только
квалифицированными
специалистами в
соответствии с
действующими
стандартами и местными
нормами.
Используйте жесткие трубы или
гибкий шланг из нержавеющей стали,
соответствующий действующим
нормам. При использовании гибких
металлических шлангов следите за
тем, чтобы они не касались
подвижных частей и не
передавливались. Принимайте такие
же меры предосторожности при
сборке варочной панели в одно целое
с духовым шкафом.
Убедитесь, что давление
подвода газа
соответствует
рекомендуемым
величинам. Регулируемое
колено крепится к трубе
газовой магистрали с
помощью гайки G 1/2
дюйма. Закрутите все
детали, не затягивая их,
поверните колено в
нужном направлении и
затяните все резьбовые
соединения.
ABC
$ Вывод трубы с гайкой
% Шайба
& Колено (если в нем есть
необходимость)
Замена инжекторов
ЗКЛЗЙЗЏЖЗ
Для перехода на другой
тип газа и выставлении
минимальных уровней
обращайтесь в сервисный
центр.
Подключение к
электросети
Проверьте, чтобы напряжение и
тип электропитания, указанные на
табличке с техническими
характеристиками, соответствовали
напряжению и типу электропитания
в местной электросети.
В комплект поставки прибора
входит сетевой кабель. Его следует
оборудовать вилкой, способной
выдерживать нагрузку, указанную
на табличке с техническими
данными. Убедитесь в правильном
выборе розетки, к которой
подключается вилка.
Включайте прибор только в
установленную надлежащим
образом электророзетку с
защитным контактом.
Убедитесь, что после установки
имеется доступ к вилке.
Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
за саму вилку.
В случае подключения прибора
через удлинитель, переходник или
тройник существует опасность
возгорания. Убедитесь, что
ЙМККГБВ 
заземление отвечает действующим
нормам и правилам.
На всем протяжении сетевого
кабеля ни один из его участков не
должен подвергаться нагреву
более 90°C.
Убедитесь, что голубой
провод нейтрали
подключен к контакту
клемммной колодки,
помеченному буквой «N».
Подключите коричневый
(или черный) фазовый
провод к контакту
клеммной колодки,
помеченному буквой «L».
Фазовый провод всегда
должен быть подключен.
Сетевой кабель
При замене сетевого шнура
используйте только специальный
кабель или кабель с эквивалентными
характеристиками. Тип кабеля:
H05V2V2-F T90.
Удостоверьтесь, что провод имеет
сечение, допускающее его
использование при данном
напряжении и рабочей температуре.
Желто-зеленый провод заземления
должен быть примерно на 2 см
длиннее коричневого (или черного)
провода, идущего на фазу.
Встраивание
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
490 mm
min.
100 mm
30 mm
ЗКЛЗЙЗЏЖЗ
Варочную панель следует
встраивать только в
столешницу с ровной
поверхностью.
Возможности встраивания
Панель, установленная под варочной
панелью, должна легко сниматься для
обеспечения доступа к узлам,
нуждающимся в техническом
обслуживании.
В случае, если съемная
панель не установлена,
пламя горелки может быть
погашено потоком воздуха.
Поток воздуха может
образовываться при
открывании или
закрывании дверцы
кухонной мебели или
ящика.
ZZZHOHFWUROX[FRP
ГмозжжфвсгЩнкЭЫЮйпЮв
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
$ Съемная панель
% Пространство для подключения
проводов
ГмозжжфвсгЩнкЫфЭЫбЯжфе
штбгзе
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
C
A
60 mm
B
$ Съемная панель
% Пространство для подключения
проводов
& Выдвижной ящик
ГмозжжфвсгЩнкЭмозЫфесгЩнзе
Из соображений безопасности, а
также для упрощения процедуры
извлечения духового шкафа из шкафа,
электрические соединения для
варочной панели и духового шкафа
должны быть выполнены раздельно.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры варочной панели
Ширина 595 мм
Глубина 520 мм
Диаметры обводных клапанов
ЌЗЙЎДГЉ ЗЊЋЗЍЖЗЌЗГДЉИЉЖЉЕЕ
Быстрого приготовления 56
Ускоренного приготовления 42
ЙМККГБВ 
ЌЗЙЎДГЉ ЗЊЋЗЍЖЗЌЗГДЉИЉЖЉЕЕ
Вспомогательная 34
Другие технические данные
ОБЩАЯ
МОЩНОСТЬ:
Газ 1 (Исх.): G20 (2H) 13 мбар = 7,65 кВт
Газ 2
(Перенастр.):
G20 (2H) 20 мбар = 7,9 кВт
Электропитание: 230 В ~ 50 Гц
Категория прибора I2H
Подключение к
газовой магистрали:
G 1/2"
Класс прибора: 3
Газовые горелки для ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 13 мбар
ЌЗЙЎДГЉ ЗЊФРЖЉШ
ЕЗТЖЗКЛХгЋл
ЕБЖБЕЉДХЖЉШ
ЕЗТЖЗКЛХгЋл
ЗЛЕЎЛГЉ
БЖЏЎГЛЗЙЉ
ее
Быстрого
приготовления
2,65 1,2 130A
Ускоренного
приготовления
2,0 0,75 115A
Вспомогательн
ая
1,0 0,5 83
Газовые горелки для ПРИРОДНОГО ГАЗА G20 20 мбар
ЌЗЙЎДГЉ ЗЊФРЖЉШ
ЕЗТЖЗКЛХгЋл
ЕБЖБЕЉДХЖЉШ
ЕЗТЖЗКЛХгЋл
ЗЛЕЎЛГЉ
БЖЏЎГЛЗЙЉ
ее
Быстрого
приготовления
2,9 1,2 120B
Ускоренного
приготовления
2,0 0,75 102
Вспомогательная 1,0 0,5 73F
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие
контейнеры для сбора вторичного
сырья. Принимая участие в
переработке старого электробытового
оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и
ZZZHOHFWUROX[FRP
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом
.
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь в
свое муниципальное управление.
Дата производства данного изделия указана в серийном
номере (serial numbеr), где первая цифра номера
соответствует последней цифре года производства, вторая и
третья цифры номера – порядковому номеру недели.
Например, серийный номер 11012345 означает, что изделие
произведено на десятой неделе 2011 года.
Электролюкс Занусси С.п.А. Хаусхолд Эпплайенсиз -
фабрика Форли
Виале Болонья 298, I-47100 Форли
Италия
ЙМККГБВ 
VVVDKDBSQNKTWBNLRGNO
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Electrolux EGT96647LW Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ