Shimano SL-C7000-5 Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual
(Russian)
DM-CASG002-02
INTER-5E
SG-C7000-5
SL-C7000-5
CS-C7000
SM-C7000-5
Руководство дилера
ШОССЕ MTB Туризм
Велосипеды City Touring/
Comfort
URBAN SPORT E-BIKE
NEXUS
2
СОДЕРЖАНИЕ
МОДЕЛИ, ОПИСАННЫЕ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ДИЛЕРА ..................... 3
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ ..................................................................................... 4
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ........................................................ 5
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ .......................................... 11
УСТАНОВКА ....................................................................................................... 13
Установка задние звезды на втулку .........................................................................................................13
Установка замка звезды на втулку ..........................................................................................................14
Установка тормоза INTER M на корпус втулки ........................................................................................16
Установка втулки на раму .........................................................................................................................16
Установка ротора дискового тормоза .......................................................................................................20
Установка троса переключения ................................................................................................................21
Установка на замок звезды .......................................................................................................................22
РЕГУЛИРОВКА ................................................................................................... 29
Регулировка замка звезды ........................................................................................................................29
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .................................................................. 33
Отсоединение троса переключателя при снятии заднего колеса с рамы.............................................33
Замена троса .............................................................................................................................................34
Смазка внутренних деталей .....................................................................................................................36
МОДЕЛИ, ОПИСАННЫЕ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ДИЛЕРА
3
МОДЕЛИ, ОПИСАННЫЕ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ ДИЛЕРА
Это руководство дилера относится к следующим моделям.
Деталь/Серия INTER-5E
Многоскоростная втулка
Ножной тормоз +
Дисковый тормоз
-
Диск
овый тормоз SG-C7000-5D
Ножной тормоз SG-C7000-5C
Тормоз INTER M SG-C7000-5R
V-BRAKE SG-C7000-5V
Шифтер
Шифтер REVOSHIFT SL-C7000-5
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
4
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Это руководство дилера предназначено, прежде всего, для профессиональных веломехаников.
Пользователи, не обученные профессионально сборке велосипедов, не должны пытаться устанавливать компоненты самостоятельно, пользуясь этими
руководствами дилера.
Если какая-либо часть информации в данном руководстве непонятна для вас, не проводите установку. Вместо этого обратитесь за помощью по месту
покупки или в сервисный центр.
Обязательно прочитайте все инструкции, прилагаемые к этому продукту.
Не разбирайте и не изменяйте продукт иначе, чем указано в данном руководстве дилера.
Все инструкции по обслуживанию и сборке, а также технические документы доступны в Интернете по адресу https://si.shimano.com.
В случае пользователей, которые не имеют легкого доступа к Интернету, следует обратиться к дистрибьютору SHIMANO или в любой из офисов
SHIMANO для получения печатной копии руководства пользователя.
Пожалуйста, соблюдайте правила и нормы страны и региона, в которых вы ведете бизнес в качестве дилера.
В целях безопасности перед применением внимательно прочитайте это руководство дилера и соблюдайте его
при эксплуатации.
Следующие инструкции следует соблюдать всегда во избежание травм, повреждения оборудования и ущерба окружающей среде.
Инструкции классифицируются по степени опасности или повреждения, которое может быть нанесено, если продукт используется неправильно.
ОПАСНО
Несоблюдение этих инструкций приведет к смерти или серьезной травме.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение этих инструкций может привести к смерти или серьезной травме.
ОСТОРОЖНО
Несоблюдение этих инструкций может привести к травмам, повреждению оборудования и ущербу окружающей среде.
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
5
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке компонентов обязательно следуйте прилагаемым инструкциям.
Рекомендуется всегда пользоваться только оригинальными деталями SHIMANO. Если такие детали, как болты и гайки, ослаблены или повреждены,
велосипед может внезапно перевернуться, что может привести к серьезной травме.
Кроме того, если регулировки выполнены неправильно, могут возникнуть проблемы, может привести к серьезной травме.
При техническом обслуживании, например, при замене деталей обязательно надевайте защитные очки.
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Важно полностью понять принцип работы тормозной системы велосипеда. Ненадлежащее использование тормозной системы велосипеда может
привести к потере управления или падению, чреватым тяжелой травмой. Поскольку каждый велосипед имеет свои особенности, необходимо
овладеть правильной техникой торможения (включая силу нажатия на тормозную ручку и особенности управления велосипедом). Научиться этому
вы можете, обращаясь к профессиональному продавцу велосипедов, изучая руководство по эксплуатации велосипеда, а также применяя на практике
технику езды и торможения.
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
6
Для установки на велосипед и технического обслуживания:
При креплении тормозного рычага к раме убедитесь, что хомут рычага соответствует размеру нижнего пера вилки, и надежно затяните его винтом
и гайкой с указанным моментом затяжки.
Для хомута используйте контргайку с нейлоновым вкладышем (самостопорящаяся гайка). В качестве хомута, винта и гайки рекомендуется
использовать стандартные детали SHIMANO.
Если гайка хомута открутится, или винт хомута или тормозной рычаг будут повреждены, тормозной рычаг может повернуться относительно нижнего
пера, что вызовет внезапный рывок руля или заклинивание колеса, и велосипед может упасть, причинив серьезную травму.
При установке втулки на раму обязательно убедитесь в правильности установки стопорных шайб с левой и правой сторон, затем надежно затяните
гайки втулки с указанным моментом затяжки. Если стопорные шайбы установлены только с одной стороны, или гайки втулки недостаточно затянуты,
стопорная шайба может выпасть, что вызовет вращение оси втулки и поворот замка звезды. Это может привести к тому, что трос переключателя
случайно дернет за руль, что может привести к серьезной травме.
Ротор дискового тормоза
Особенно следите за тем, чтобы ваши пальцы не попали во вращающийся ротор дискового тормоза. Кромки ротора
дискового тормоза достаточно острые, чтобы тяжело травмировать пальцы при их попадании в прорези
вращающегося диска.
При работе дискового тормоза калиперы и ротор нагреваются, поэтому не прикасайтесь к ним при езде или сразу после езды, сойдя с велосипеда.
В противном случае вы можете получить ожог.
Не допускайте попадания масла или смазки на дисковый ротор и тормозные колодки, т. к. в противном случае тормоза могут работать некорректно.
При попадании масла или смазки на колодки проконсультируйтесь у продавца или в сервисном центре. Есть опасность, что тормоза могут работать
некорректно.
Если при нажатии тормоза слышится шум, это может указывать на износ тормозных колодок до предела.
Проверив, что тормозная система достаточно остыла, убедитесь, что толщина тормозной колодки равна 0,5 мм или
более. Или проконсультируйтесь у продавца или в сервисном центре.
2 мм 0,5 мм
Если ротор дискового тормоза имеет трещину или искривлен, немедленно прекратите пользование тормозами и проконсультируйтесь у продавца или
в сервисном центре.
Если ротор дискового тормоза изношен до толщины примерно 1,5 мм и менее, или становится видна алюминиевая поверхность, немедленно
прекратите пользование тормозами и проконсультируйтесь у продавца или в сервисном центре. Ротор дискового тормоза может сломаться,
что может привести к падению с велосипеда.
Ножной тормоз
При работе ножной тормоз нагревается; поэтому не прикасайтесь к нему при катании или сразу после катания, сойдя с велосипеда. В противном
случае вы можете получить ожог.
Втулка с ножным тормозом
При использовании обратного дропаута используйте регулятор цепи, чтобы выбрать провисание цепи.
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
7
ОСТОРОЖНО
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Обязательно переключайте шифтер на одну передачу за раз. При переключении ослабьте усилие, прилагаемое к педалям. Если вы попытаетесь
приложить силу к шифтеру или произвести мультипереключение во время силового педалирования, ваши ноги могут соскользнуть с педалей,
а велосипед может перевернуться, что чревато серьезными травмами.
Переключение на несколько передач в сторону легких передач может также привести к выскакиванию из шифтера.
Это не влияет на способность шифтера к переключению, так как оплетка возвращается в исходное положение после переключения.
Спецификации с дисковым тормозом
Дисковые тормоза имеют период притирания, по мере прохождения которого тормозное усилие постепенно увеличивается; поэтому учитывайте
увеличение тормозного усилия при пользовании тормозами в период притирания. То же самое происходит при замене тормозных колодок или ротора.
Спецификация ножных тормозов
Избегайте постоянного торможения на длинных спусках, так как это вызовет сильный нагрев внутренних деталей тормоза, а это может снизить
эффективность торможения. Это может также вызвать уменьшение количества смазки внутри тормоза, что может привести к проблемам типа
ненормального внезапного торможения.
Прокрутите колесо и убедитесь, что тормозное усилие ножного тормоза правильное.
Спецификации с роллерным тормозом
Если тормоз используется часто, зона вокруг тормоза может нагреться. Не прикасайтесь к зоне вокруг тормоза,
как минимум, 30 минут после окончания катания.
Зона вокруг тормоза
Непрерывное торможение на длинных спусках вызывает сильный нагрев внутренних деталей тормоза, снижая эффективность торможения, а также
вызывает уменьшение количества консистентной смазки внутри тормоза, что может привести к проблемам типа внезапного торможения.
Тормоз или переднюю втулку в сборе ни в коем случае не следует разбирать. Если их разобрать, они не будут работать надлежащим образом.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обязательно сообщайте пользователям следующее:
Передачи можно переключать при легком педалировании, но в редких случаях собачки и храповик внутри втулки могут впоследствии создавать шум,
что нормально при переключении. Кроме того, при переключении передач во время интенсивного педалирования, используя E-BIKE и т.д., может
временно издаваться громкий звук, что также является допустимым.
Многоскоростная втулка не является полностью водонепроницаемой. Избегайте использования этой втулки в условиях, когда внутрь нее может
проникнуть вода, и не применяйте воду под высоким давлением для очистки, иначе внутренний механизм может заржаветь.
Не разбирайте втулку. Если необходимо разобрать втулку, проконсультируйтесь у продавца или в сервисном центре.
Все следующие явления возникают вследствие встроенной конструкции переключения и не являются поломкой внутренних компонентов.
Явление
Тип втулки
Положения передач,
где явление может
происходить
Для ножных тормозов
Для роллерного
тормоза/
V-BRAKE
При вращ
ении педалей возникает шум. × -
Все положения передач
кроме 1-ой
При толкании велосипеда назад возникает шум. × ×
Все положения передач
кроме 1-ой
Эта втулка имеет встроенный механизм поддержки
переключения, и когда этот механизм работает во время
переключения, могут возникать шум и вибрация.
× × Все положения передач
В зависимости от положения передач переключение передач
может ощущаться по-разному.
× × Все положения передач
Когда во время езды вращение педалей прекратить,
возникает шум.
× - Все положения передач
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
8
Гарантия на детали не распространяется на случаи естественного износа или повреждения в результате нормальной эксплуатации и старения.
Спецификация ножных тормозов
Если колеса не вращаются плавно, надо заменить или смазать тормозные колодки. Проконсультируйтесь у продавца или в сервисном центре.
Тянуть за рубашку при снятии троса нельзя:
Для поддержания изделия в хорошем рабочем состоянии, рекомендуется обращаться по месту покупки или к дистрибьютору для проведения
технического обслуживания, в частности, смазки внутренних деталей, примерно один раз в год от даты начала эксплуатации (через каждые 2000 км
пробега при очень частой эксплуатации велосипеда). Если велосипед эксплуатируется в жестких условиях, требуется более частое техническое
обслуживание. Также рекомендуется для проведения технического обслуживания использовать консистентную смазку или смазочный комплект
SHIMANO для втулок с внутренним механизмом переключения. Если не использовать консистентную смазку или смазочный комплект SHIMANO,
могут возникать проблемы типа отказа системы переключения передач.
Если втулка не обеспечивает плавности вращения колеса, ее следует смазать.
Следует периодически промывать передние звезды нейтральным моющим средством. Регулярная промывка и смазка цепи является эффективным
способом продления срока службы звезд и цепи.
Если цепь соскакивает со звезд или проскакивает на зубьях при педалировании, замените цепь и звезды.
Спецификации со втулкой с внутренним механизмом переключения
Рекомендуется, чтобы передняя звезда имела размер шины 28 дюймов или меньше и была установлена таким образом, чтобы передаточное
отношение составляло прибл. 1,4, как показано в таблице, данной ниже.
Передняя звезда CS-C7000
34 24
38 27
42 30
За информацией о значениях передаточного отношения, которые можно использовать, обратитесь к таблице, данной ниже.
Диаметр колеса 24 дюймов 26 дюймов 27 дюймов
CS-C7000
(число зубьев)
30 27 24 30 27 24 30 27 24
Передняя звезда (число зубьев)
30 - - - - - - - - -
31 - - 1,29 - - 1,29 - - 1,29
32 - - 1,33 - - 1,33 - - 1,33
33 - - 1,38 - - 1,38 - - 1,38
34 - - 1,42 - - 1,42 - - 1,42
35 - 1,30 1,46 - 1,30 1,46 - 1,30 1,46
36 - 1,33 1,50 - 1,33 1,50 - 1,33 1,50*
37 - 1,37 1,54 - 1,37 1,54* - 1,37 1,54*
38 1,27 1,41 1,58 1,27 1,41 1,58* 1,27 1,41 -
39 1,30 1,44 1,63 1,30 1,44 - 1,30 1,44 -
40 1,33 1,48 1,67* 1,33 1,48 - 1,33 1,48* -
41 1,37 1,52 1,71* 1,37 1,52 - 1,37 1,52* -
42 1,40 1,56 1,75* 1,40 1,56* - 1,40 1,56* -
43 1,43 1,59 - 1,43 1,59* - 1,43 - -
44 1,47 1,63 - 1,47 - - 1,47 - -
45 1,50 1,67* - 1,50 - - 1,50* - -
ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ
9
Диаметр колеса 700C 28 дюймов
CS-C7000
(число зубьев)
30 27 24 30 27 24
Передняя звезда (число зубьев)
30 - - - - - -
31 - - 1,29 - - 1,29
32 - - 1,33 - - 1,33
33 - - 1,38 - - 1,38
34 - - 1,42 - - 1,42
35 - 1,30 1,46* - 1,30 1,46*
36 - 1,33 1,50* - 1,33 1,50*
37 - 1,37 - - 1,37 -
38 1,27 1,41 - 1,27 1,41 -
39 1,30 1,44* - 1,30 1,44* -
40 1,33 1,48* - 1,33 1,48* -
41 1,37 1,52* - 1,37 - -
42 1,40 - - 1,40 - -
43 1,43 - - 1,43* - -
44 1,47* - - 1,47* - -
45 1,50* - - 1,50* - -
* Можно использовать, за исключением спецификаций с ножным тормозом.
-: Нельзя использовать
Спецификация ножных тормозов
Применяйте колесо со спицеванием в 3 или 4 креста. Колеса с радиальным спицеванием применять нельзя, так как спицы и колесо могут быть
повреждены при торможении, и может возникать шум тормозов.
Если колесо становится жестким и трудно вращается, вам необходимо заменить тормозные колодки или смазать смазкой.
Для тормозных колодок применяйте только специальную смазку. При использовании смазочного набора снимайте тормозные колодки, чтобы
избежать их контакта с маслом.
Реальный компонент может отличаться от рисунка, поскольку данное руководство предназначено, главным образом, для
объяснения процедур использования компонента.
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
11
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИНСТРУМЕНТОВ
Следующие инструменты необходимы в целях установки, регулировки и технического обслуживания.
Инструмент Инструмент Инструмент
Шестигранный ключ на 3 мм Отвертка [№1] TL-S700-B
Гаечный ключ на 10 мм TL-LR10 Разводной ключ
УСТАНОВКА
1313
УСТАНОВКА
Установка задние звезды на втулку
УСТАНОВКА
Установка задние звезды на втулку
Установите правый пыле- и влагозащитный колпачок C на хвостовик, сориентировав его,
как показано на иллюстрации.
Затем установите звезду и закрепите ее пружинным запорным кольцом
(A)
Запорное кольцо
(B)
Задняя звезда
(C)
Правосторонний пыльник C
(D)
Хвостовик
(E)
Правосторонний пыльник A
Спецификация
Применимые задние звезды
Наружная сборка Внутренняя сборка
INTER-5E 24 зуб., 27 зуб., 30 зуб. 24 зуб., 27 зуб., 30 зуб.
(A)
(D)
(E)
(B)
(C)
14
Продолжение на следующей странице
14
УСТАНОВКА
Установка замка звезды на втулку
Установка замка звезды на втулку
1
(B)
(A)
(C)
(z)
(A)
(D)
(C)
Установите пыльник хвостовика на
хвостовик, как показано на иллюстрации.
Обратите внимание на ориентацию
пыльника хвостовика.
(z)
Сторона хвостовика
(A)
Пыльник хвостовика
(B)
Хвостовик
(C)
Задняя звезда
(D)
Запорное кольцо
2
(z)
(A)
(B)
Поверните барабан замка звезды в
направлении стрелки, так чтобы красные
отметки на барабане и держателе
совпали.
(z) Должны совпасть
(A)
Барабан
(B)
Держатель
3
(A)
(z)
(z)
Установите таким образом, чтобы
красные метки (z) на замке звезды
совпали с красными метками (z) на
правой стороне корпуса втулки.
(A)
Замок звезды
1515
УСТАНОВКА
Установка замка звезды на втулку
4
LOCK
(A)
(B)
(z)
Закрепите замок звезды на втулке
с помощью стопорного кольца.
При установке запорного кольца замка
звезды совместите желтую метку (z)
с желтой меткой (z) на барабане замка
звезды.
(A)
Запорное кольцо замка звезды
(B)
Барабан
5
LOCK
(A)
(B)
Поверните запорное кольцо замка
звезды на 45° по часовой стрелке.
При выполнении работы надежно
держите держатель.
(A)
Запорное кольцо замка звезды
(B)
Держатель
16
Продолжение на следующей странице
16
УСТАНОВКА
Установка тормоза INTER M на корпус втулки
Установка тормоза INTER M на корпус втулки
(z)
(A) (B)
Совместите шлицы (z) на корпусе втулки
с шлицами (z) на тормозе INTER M,
затем временно затяните фиксирующую
гайку тормоза.
(A)
Тормоз INTER M
(B)
Корпус втулки
Установка втулки на раму
1
(A)
(B)
Наденьте цепь на заднюю звезду и затем
вставьте ось втулки в дропаут.
(A)
Ось втулки
(B)
Дропаут
17
Продолжение на следующей странице
17
УСТАНОВКА
Установка втулки на раму
2
Наденьте на левую и правую стороны оси втулки стопорные шайбы.
При этом поверните замок звезды, так чтобы выступы стопорных шайб легли в канавки на
дропаутах, и выровняйте замок звезды так, чтобы он был почти параллелен нижнему перу.
(A)
Стопорная шайба (для левой
стороны)
(B)
Канавка в дропауте
(C)
Замок звезды
(D)
Нижнее перо вилки
(E)
Стопорная шайба (для правой
стороны)
ПРИМЕЧАНИЕ
При установке на ось втулки детали,
например, кронштейна крыла,
устанавливайте в порядке, показанном
на рисунке ниже.
Стопорная шайба
Кронштейн крыла
Стойка багажника
Шайба
Колпачковая
гайка
(A)
(E)
(D)(C)
(B)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПОДСКАЗКИ
Выступ должен быть расположен на стороне дропаута.
С передней и задней сторон оси втулки установите стопорную шайбу так, чтобы выступ надежно сел в канавку дропаута.
Используйте стопорную шайбу, подходящую по форме к дропауту. Для левой и правой сторон используются различные стопорные шайбы.
Дропаут
Стопорная шайба
Маркировка/Цвет
Размер
Для правой Для левой
Стандарт
5R / Желтая 5L / Коричневая ϴ ≤20°
7R / Черная 7L / Серая 20°≤ ϴ ≤38°
Обратные 6R / Серебристая 6L / Белая ϴ =0°
Обратные (полный
кожух цепи)
5R / Желтая 5L / Коричневая ϴ =0°
Вертикальные 8R/Синяя 8L / Зеленая ϴ =60°-90°
Примечание: Вертикальный тип не включает спецификации с ножным тормозом
θ
Метка
18
Продолжение на следующей странице
18
УСТАНОВКА
Установка втулки на раму
В случае спецификации с тормозом INTER M
2
(A)
(B)
(C)
(D)
Закрепите тормозной рычаг INTER M на
нижнем пере с помощью зажима.
Затем временно закрепите винт и гайку
зажима, слегка затянув их.
(A)
Фиксирующая шайба тормоза
(ручная вставка)
(B)
Гайка хомута
(C)
Хомут рычага
(D)
Винт хомута (M6 × 16 мм)
ПРИМЕЧАНИЕ
Убедитесь, что тормоз надежно закреплен на
втулке фиксирующей шайбой.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПОДСКАЗКИ
Если для втулки применяются колпачковые
гайки, используйте раму с дропаутами
толщиной не менее 7 мм.
3
(A)
Выберите слабину цепи и закрепите
колесо на раме, затянув колпачковую
гайку.
(A)
Гайка втулки
Момент затяжки
30-45 Н·м
ПРИМЕЧАНИЕ
Убедитесь также, что колесо надежно
закреплено в раме.
1919
УСТАНОВКА
Установка втулки на раму
4
Надежно закрепите тормозной рычаг на нижнем пере с помощью хомута.
Убедитесь, что тормозной рычаг надежно закреплен хомутом на нижнем пере.
(A)
Хомут рычага
(B)
Нижнее перо вилки
(C)
Тормозной рачаг
(D)
Гайка хомута
(E)
Винт хомута (M6 × 16 мм)
Момент затяжки
2-3 Н·м
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При креплении тормозного рычага к раме
убедитесь, что хомут рычага соответствует
размеру нижнего пера вилки, и надежно
затяните его винтом и гайкой с указанным
моментом затяжки.
Для хомута используйте контргайку
с нейлоновым вкладышем
(самостопорящаяся гайка).
Рекомендуется использовать винты, гайки
и хомуты производства SHIMANO.
Если гайка хомута открутится, или винт
хомута или тормозной рычаг будут
повреждены, тормозной рычаг может
повернуться относительно нижнего пера,
что вызовет внезапный рывок руля или
заклинивание колеса, и велосипед может
упасть, причинив серьезную травму.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если он установлен неправильно,
пострадает эффективность торможения.
При установке старайтесь не прилагать
чрезмерного усилия.
Если к рычагу тормоза прилагается
избыточное усилие при его закреплении,
колесо будет вращаться шумно и с трудом.
После установки хомута рычага убедитесь,
что винт хомута выступает над
поверхностью гайки на 2-3 мм.
Гайка хомута
Тормозной рычаг
Хомут рычага
Винт хомута
(M6 × 16
мм)
2-3 мм
Перед использованием ножного тормоза
убедитесь, что тормоз работает
нормально, а колесо легко вращается.
(A)(B)
(C)
В случае спецификации с ножным тормозом
(D)(C) (E)
(A)(B)
2020
УСТАНОВКА
Установка ротора дискового тормоза
Установка ротора дискового тормоза
Тип Center Lock
(A) (B) (C)
(A)
Ротор дискового тормоза
(B)
Стопорное кольцо ротора
дискового тормоза
(C)
TL-LR10
Момент затяжки
40 Н·м
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Shimano SL-C7000-5 Dealer's Manual

Тип
Dealer's Manual

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ