Supra HS-702I Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации индукционной плиты SUPRA HS-7021. Я могу ответить на ваши вопросы о её использовании, режимах работы, уходе и устранении неисправностей. В руководстве описаны различные режимы приготовления, функции безопасности и технические характеристики устройства.
  • Какие типы посуды подходят для индукционной плиты SUPRA HS-7021?
    Что делать, если плита перегрелась?
    Как установить время отсрочки начала приготовления?
    Как очистить варочную поверхность?
Pуководство по эксплуатации
ИНДУКЦИОННАЯ ПЛИТКА
HS-702I
2
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за приобретение индукционной плитки SUPRA.
Пожалуйста, внимательно изучите настоящее руководство. Оно содержит важные указания по безопасности,
эксплуатации индукционной плитки и по уходу за ней. Позаботьтесь о сохранности настоящего руководства по
эксплуатации и, если плитка перейдет к другому хозяину, передайте его вместе с прибором.
СОДЕРЖАНИЕ
Меры предосторожности....................................................3
Устройство плитки................................................................4
Правильный выбор посуды.................................................4
Эксплуатация плитки............................................................5
Чистка и уход.........................................................................6
Устранение неисправностей................................................7
Безопасная утилизация........................................................8
Технические характеристики..............................................8
3
ВВЕДЕНИЕ
Принцип работы индукционной плитки
Индукционные плитки подходят для приготовле-
ния любых блюд.
Благодаря использованию новейших технологий
индукционные плитки являются самыми безопас-
ными для окружающей среды.
Потребление электроэнергии индукционными
плитками существенно ниже, чем у обычных элек-
трических.
Сразу после включения индукционная плитка на-
чинает работать с КПД не менее 95%.
Кроме того, индукционная плитка абсолютно безо-
пасна, поскольку имеет особую систему защиты с
использованием микрокомпьютерных технологий,
не производит открытого пламени, дыма и каких-
либо паров.
Индукционная плитка поможет приготовить здо-
ровую пищу для вашей семьи и чистоту на кухне.
В индукционной плитке используется технология
электромагнитной индукции. Электрический ток
проходит по катушке, находящейся в плитке, и ге-
нерирует переменное магнитное поле. Пронизы-
вая дно посуды, магнитное поле создает вихревой
ток, в результате чего образуется большое количе-
ство тепловой энергии.
Образовавшаяся энергия быстро разогревает дно
посуды и пищу, при этом КПД достигает 95%, что
гораздо выше, чем у обычных кухонных электри-
ческих плиток.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Плитка предназначена для приготовления и разо-
грева пищи в домашних условиях. Запрещается
использовать прибор не по его прямому назначе-
нию или на улице.
Перед подключением плитки к розетке убедитесь,
что напряжение прибора, указанное на его нижней
части, соответствует напряжению местной элек-
тросети.
Подключайте плитку к розетке, рассчитанной на
нагрузку не менее 10 А.
При подключении плитки к электросети запреща-
ется использовать удлинители или подключать к
этой же розетке другие приборы.
При подключении к розетке убедитесь, что контакт
плотный.
Запрещается использовать плитку, если шнур пи-
тания поврежден. Обратитесь в авторизованный
сервисный центр для его замены.
При отключении прибора от электросети не тяните
за шнур питания, беритесь за вилку.
Запрещается погружать плитку в воду или другую
жидкость.
Запрещается прикасаться к включенному прибору
или шнуру питания мокрыми руками.
Устанавливайте электроплитку на ровную устойчи-
вую огнеупорную поверхность вдали от воспламе-
няющихся предметов и источников воды или от-
крытого огня. Запрещается устанавливать плитку
на неустойчивую поверхность, ковер, виниловую
скатерть или другую поверхность, не устойчивую к
высоким температурам.
Запрещается перекрывать вентиляционные от-
верстия плитки. Во время работы плитки необхо-
димо обеспечить свободное пространство не ме-
нее 10 см по его периметру.
Запрещается как-либо ударять по варочной по-
верхности плитки. Если варочная поверхность
плитки треснула или разбилась, немедленно от-
ключит плитку от электросети и обратитесь в авто-
ризованный сервисный центр производителя.
Запрещается оставлять работающую плитку без
присмотра.
Во время работы плитка сильно нагревается. Не
прикасайтесь кварочной поверхности плитки во
время работы или сразу после ее окончания, чтобы
избежать ожога.
Внимательно присматривайте за детьми, находя-
щимися рядом с работающей плиткой. Не разре-
шайте детям играть с прибором.
Продукты быстро и равномерно на-
греваются
Вихревой ток генерирует большое
количество тепловой энергии
В дне посуды генерируется вихревой
ток
Магнитное поле действует на дно по-
суды
Образуется переменное магнитное
поле
Электрический ток проходит по ка-
тушке
4
Запрещается перемещать плитку, если на ней сто-
ит кастрюля или сковорода.
Запрещается разогревать пустую кастрюлю или
сковороду на плитке.
Запрещается класть металлические предметы
(ножи, вилки, ложки, крышки, алюминиевую фоль-
гу) на плитку во время ее работы.
Запрещается прокладывать бумагу или фольгу
между дном кастрюли или сковороды и варочной
поверхностью плитки.
Не устанавливайте рядом с плиткой радиоприем-
ники, телевизоры и не оставляйте рядом часы,
банковские карты или кассеты, т.к. они будут под-
вергнуты электромагнитному излучению от плит-
ки, что может послужить причиной нестабильной
работы оборудования или потере данных с носите-
лей информации.
Перед тем, как переместить прибор или провести
его чистку, отключите его от электросети.
Перед тем, как убрать плитку на хранение, подо-
ждите, пока она остынет.
Запрещается разбирать или пытаться самостоя-
тельно ремонтировать неисправную плитку. Ремонт
прибора должен проводиться исключительно спе-
циалистами авторизованного сервисного центра.
Индукционная плитка не предназначена для ис-
пользования лицами с ограниченными физически-
ми, сенсорными или умственными возможностя-
ми (в том числе детьми), а также лицами, не
имеющими соответствующих знаний и опыта, за
исключением случаев, когда за ними присматри-
вают лица, ответственные за их безопасность.
Производитель не несет ответственности за
повреждения,возникшие вследствие неправиль-
ного, ошибочного или нецелевого использования
прибора.
УСТРОЙСТВО ПЛИТКИ
Панель управления
ПРАВИЛЬНЫЙ ВЫБОР ПОСУДЫ
Для использования на индукционной плитке под-
ходит чугунная и эмалированная стальная посуда,
а также посуда из нержавеющей стали со специ-
альным плоским дном
Диаметр дна посуды должен быть от 12 до 26 см.
Вилка и шнур питания
Вентиляционные отверстия
Варочная поверхность
Посуда с
закругленным
дном
Алюминиевая
или медная
посуда
Посуда с
диаметром дна
менее 12 см
Панель управления
Вентиляционные отверстия
Посуда с
ножками
Керамическая
посуда
Посуда из стекла
5
Не используйте с индукционной плиткой посуду с
выпуклым, вогнутым или неровным дном.
ПРИМЕЧАНИЕ: возможность использования
того или иного вида посуды совместно с ин-
дукционной плиткой следует при необходимо-
сти уточнить у продавца посуды.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЛИТКИ
Порядок работы
1. Поставьте наполненную посуду подходящего
типа на варочную поверхность плитки.
2. Подключите вилку питания плитки к электриче-
ской розетке.
3. Коснитесь кнопки , чтобы включить плитку.
Затем последовательно нажимайте кнопку Ре-
жим, чтобы выбрать нужный режим.При необхо-
димости выполните другие настройки, как описа-
но ниже.
4. По окончании приготовления снова коснитесь кнопки
, затем отсоедините вилку питания от розетки.
Режимы работы плитки
Тушение
Когда плитка включена, последовательно касайтесь
кнопки Режим, чтобы выбрать режим «Тушение».
Плитка начнет работать в режиме тушения, заго-
рится соответствующий индикатор, а на дисплее
отобразится индикация «1400 Вт».
При необходимости проводите пальцем по шкале
регулировки, чтобы изменять мощность в следую-
щем диапазоне: 200 – 400 – 600 – 800 – 1000 –
1200 – 1400 – 1600 – 1800 – 2000 Вт.
Жарка
Когда плитка включена, последовательно касайтесь
кнопки Режим, чтобы выбрать режим «Жарка».
Плитка начнет работать в режиме жарки, загорит-
ся соответствующий индикатор, а на дисплее ото-
бразится индикация «200°С».
При необходимости проводите пальцем по шкале
регулировки, чтобы изменять температуру в сле-
дующем диапазоне: 60 – 80 – 120 – 140 – 160 – 180
– 200 – 220 – 240 – 260°С.
Вода
Когда плитка включена, последовательно касай-
тесь кнопки Режим, чтобы выбрать режим «Вода».
Плитка начнет работать в режиме кипячения воды,
загорится соответствующий индикатор, а на дис-
плее отобразится индикация «1800 Вт».
Мощность в данном режиме устанавливается ав-
томатически, и ее невозможно изменять вручную.
Суп
Когда плитка включена, последовательно касай-
тесь кнопки Режим, чтобы выбрать режим «Суп».
Плитка начнет работать в режиме приготовления
супа, загорится соответствующий индикатор, а на
дисплее отобразится индикация «1600 Вт».
Мощность в данном режиме устанавливается ав-
томатически, и ее невозможно изменять вручную.
Молоко
Когда плитка включена, последовательно касайтесь
кнопкиРежим, чтобы выбрать режим «Молоко».
Плитка начнет работать в режиме кипячения моло-
ка, загорится соответствующий индикатор, а на дис-
плее отобразится индикация «400 Вт».
Мощность в данном режиме устанавливается авто-
матически, и ее невозможно изменять вручную.
Проверка напряжения сети и потребляемой элек-
троэнергии
Во время приготовления касайтесь кнопки Напря-
жение сети, и на дисплее отобразится текущие на-
пряжение сети и потребляемая электроэнергия.
Отсрочка начала приготовления
В режиме Вода, Суп, Молоко коснитесь кнопки Тай-
мер, чтобы установить время отсрочки начала
приготовления.
Загорится соответствующий индикатор, и на дис-
плее отобразится время отсрочки. При необходи-
мости измените это время, проведя пальцем по
шкале регулировки.
Максимальное время отсрочки начала приготов-
ления - 24 часа.
6
Таймер
Функция таймера доступна в режимах Туше-
ние и Жарка.
В режиме Тушение или Жарка коснитесь кнопки Тай-
мер, а затем установите время готовки, проведя
пальцем по шкале регулировки.
Максимальное время таймера 4 часа.
Когда время таймера будет установлено, не пред-
принимайте никаких действий в течение 5 секунд, и
плитка вернется в предыдущий режим, а затем вы-
ключится через установленное время.
Блокировка
Когда плитка включена, выберите нужный режим, а
затем коснитесь кнопки Блокировка. После этого все
остальные кнопки станут неактивны, и режим приго-
товления будет нельзя изменить. Коснитесь кнопки
Блокировка еще раз, чтобы отключить блокировку.
Защита от перегрева
Плитка имеет защиту от перегрева. Если кастрюля
или сковорода станут слишком горячими, плитка
подаст звуковой сигнал, а затем автоматически
выключится.
Если это произошло, подождите несколько минут,
пока плитка остынет, а затем можете продолжить
ее использование.
ЧИСТКА И УХОД
Перед проведением чистки обязательно отключи-
те плитку от электросети и дайте ей остыть.
Проводите чистку плитки после каждого использо-
вания.
Протрите варочную поверхность плитки влажной
тканью с применением мягкого моющего средства.
Периодически удаляйте пыль из воздухозаборных
и вентиляционных отверстий плитки с помощью
пылесоса.
Запрещается мыть плитку под краном или погру-
жать ее в воду.
Запрещается использовать абразивные средства
или острые предметы для чистки плитки.
7
7
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если плитка не включается или работает не с соот-
ветствие с инструкцией, перед обращением в сер-
вис проверьте следующее:
Код
ошибки
Возможная причина неисправ-
ности
Способ устранения
E1
Обрыв датчика температуры вароч-
ной поверхности.
Обратитесь в авторизованный сервисный центр
производителя.
E2 Обрыв датчика температуры БТИЗ.
Обратитесь в авторизованный сервисный центр
производителя.
E3 Напряжение сети слишком высокое.
Проверьте напряжение электросети.
Когда напряжение сети нормализуется, включи-
те плитку.
E4 Напряжение сети слишком низкое.
Проверьте напряжение электросети.
Когда напряжение сети нормализуется, включи-
те плитку.
E5
Короткое замыкание датчика темпе-
ратуры варочной поверхности.
На конфорке пустая посуда, что при-
водит к чрезмерному нагреву.
Подождите несколько минут, пока плитка осты-
нет.
Убедитесь, что в посуде на конфорке есть про-
дукты/вода.
E6
Неисправность вентилятора.
Воздухозаборные и/или вентиляци-
онные отверстия перекрыты.
Обратитесь в авторизованный сервисный центр
производителя.
Подождите несколько минут, пока плитка осты-
нет и проведите чистку воздухозаборных и вен-
тиляционных отверстий.
E7
Неисправность подключения катушки.
Неисправность контура.
Обратитесь в авторизованный сервисный центр
производителя.
E8
На конфорке отсутствует посуда.
На конфорке стоит неподходящая
посуда.
Поставьте на конфорку посуду подходящего
типа.
8
8
БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ
Ваше устройство спроектировано
и изготовлено из высококаче-
ственных материалов и компонен-
тов, которые можно утилизиро-
вать и использовать повторно.
Если товар имеет символ с зачер-
кнутым мусорным ящиком на ко-
лесах, это означает, что товар соответствует Евро-
пейской директиве 2002/96/ЕС.
Ознакомьтесь с местной системой раздельного
сбора электрических и электронных товаров. Со-
блюдайте местные правила.
Утилизируйте старые устройства отдельно от быто-
вых отходов. Правильная утилизация вашего това-
ра позволит предотвратить возможные отрица-
тельные последствия для окружающей среды и
человеческого здоровья.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение питания: 220-240В
Частота тока: 50Гц
Мощность: от 120Вт до 2000Вт
Регулировка температуры: от 60°С до 280°С
Отсрочка начала приготовления: до 2
Таймер: до 4ч
Габаритные размеры в упаковке:330х85х420мм
Вес в упаковке: 2,7 кг
9
ИНФОРМАЦИЯ
О СЕРТИФИКАЦИИ
Благодарим Вас за выбор техники SUPRA.
Компания-производитель оставляет за собой
право вносить изменения в конструкцию, дизайн
и комплектацию товара без предварительного
уведомления.
Дата производства: 08.2014
Срок службы изделия - 3 года
Гарантийный срок - 1 год
Центральный авторизованный сервисный
центр: ООО «ВипСервис», 142704, г. Москва, посе-
ление Мосрентген, поселок завода Мосрентген,
улица Героя России Соломатина, дом 31.
Список сервисных центров прилагается
(см. вкладыш)
Компания производитель оставляет за собой пра-
во, без предварительного уведомления, вносить
изменения в список авторизованных сервисных
центров, включая изменения адресов и телефонов
существующих.
Адрес ближайшего СЦ вы можете также узнать по
телефону горячей линии 8-800-100-3331 или на
сайте www.supra.ru, а также отправив запрос на
supra@supra.ru
Производитель:
СУПРА ТЕХНОЛОДЖИС ЛИМИТЕД
Китай, Гонконг, Квинз Роуд Централ, 222, Кай Вонг
Коммершиал Билдинг, ЛГ2/Ф.,комната 2.
Сделано в Китае.
Manufacturer:
Supra Technologies Limited
Room 2, LG2/F, Kai Wong Commercial Building, 222
Queen’s Road Central, HK, Сhina
Made in Сhina.
Импортер/организация, уполномоченная на при-
нятие претензий от покупателей на территории
России: ООО «ВипСервис», 142704, г. Москва, посе-
ление Мосрентген, поселок завода Мосрентген,
улица Героя России Соломатина, дом 31.
Единая справочная служба: 8-800-100-3331
9
10
www.supra.ru
/