Sonicare HX8274/20 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для ирригатора Philips Sonicare AirFloss и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны функции устройства, включая его зарядку, использование, чистку и уход, а также меры предосторожности. Спрашивайте!
  • Как заряжать AirFloss?
    Как часто нужно менять насадку?
    Можно ли использовать AirFloss с любым ополаскивателем?
    Что делать, если AirFloss засорился?
EN: User manual
RU: Руководство пользователя
KZ: Пайдаланушы нұсқаулығы
Philips Sonicare
AirFloss
1
English 6
Русский 15
Қазақша 24
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Use AirFloss with your favorite mouthwash as part of your oral care
routine. In addition to brushing, AirFloss helps reduce the plaque in
between teeth in order to improve your gum health.
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and
save it for future reference.
Danger
-
Keep the charger away from water. Do not
place or store it over or near water
contained in a bathtub, washbasin, sink etc.
Do not immerse the charger in water or any
other liquid. After cleaning, make sure the
charger is completely dry before you
connect it to the mains.
Warning
-
The mains cord cannot be replaced. If the
mains cord is damaged, discard the charger.
-
Always have the charger replaced with one
of the original type in order to avoid a
hazard.
6
English
-
If the appliance is damaged in any way
(AirFloss nozzle, handle and/or charger),
stop using it.
-
This appliance contains no serviceable
parts. If the appliance is damaged, contact
the Consumer Care Centre in your country
(see chapter ‘Warranty and support').
-
Do not use the charger outdoors or near
heated surfaces.
-
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and by
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and
supervised.
7
English
Caution
-
Consult your dentist before you use this
appliance if you have had recent oral or
gum surgery, suffer from an ongoing dental
condition, had extensive dental work in the
previous 2 months, or have suspected issues
with your dental work (filings, crowns, etc.).
-
Consult your dentist if excessive bleeding
occurs after using this appliance or if
bleeding continues to occur after 4 weeks of
use.
-
If you have medical concerns, consult your
doctor before you use this appliance.
-
This Philips appliance complies with the
safety standards for electromagnetic
devices. If you have a pacemaker or other
implanted device, contact your physician or
the appliance manufacturer of the
implanted appliance prior to use.
-
Do not use attachments other than the ones
recommended by the manufacturer.
-
Do not exert excessive pressure on the
nozzle tip of the nozzle.
8
English
-
To avoid physical injury, do not fill the
reservoir with hot water. Do not put foreign
objects in the reservoir.
-
Only use the AirFloss for its intended
purpose as described in this user manual.
-
To avoid physical injury, do not direct the
spray under the tongue or into the ear, nose,
eye or other sensitive area.
-
Do not clean the AirFloss nozzle, the
handle, the charger, the water reservoir and
its cover in the dishwasher or a microwave.
-
To avoid an ingestion hazard, do not put
isopropyl alcohol or other cleaning fluids in
the reservoir.
-
The AirFloss is a personal care appliance
and is not intended for use on multiple
patients in a dental practice or institution.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
Your Philips AirFloss (Fig. 1)
1 Nozzle tip
2 AirFloss nozzle
3 Activation button
4 Reservoir and cover
9
English
5 Handle
6 Charge indicator
7 Power on/off button
8 Removable nozzle holder (select models)
9 Charger
Note: The contents of the box may very based on the model
purchased.
Charging
Charge the AirFloss for 24 hours before first use.
1 Plug the charger into an electrical outlet. (Fig. 2)
2 Place the handle on the charger. (Fig. 3)
The charge indicator flashes green to indicate that the appliance is
charging. (Fig. 4)
Note: When it is fully charged, the AirFloss has an operating time of
up to two weeks (or 14 uses).
Note: When the charge indicators flashes yellow, the battery is low
and needs to be recharged (fewer than 3 uses left).
Preparing for use
1 Align the nozzle and press the nozzle down onto the handle
(‘click’ (Fig. 5.
Note: We advise you to place the tip facing the front of the handle
as the illustration shows, but the nozzle can be placed in the
handle either way without affecting the function. You can try both
options and use what works best for you in your oral care routine.
Note: Replace the nozzle every 6 months for optimal results. Also
replace the nozzle if it becomes loose or no longer ‘clicks’ onto the
handle.
Note: The AirFloss only supports AirFloss nozzles. Do not attempt
to use non-AirFloss nozzles on the AirFloss handle.
2 Open the cover of the reservoir (‘click’) (Fig. 6).
3 Fill the reservoir with mouthwash or water. (Fig. 7)
10
English
Tip: For the best result and a fresher experience, we advise you to
use mouthwash with your AirFloss.
Note: Do not use mouthwash that contains isopropyl myristate
(e.g. Dentyl Active or high concentrations of essential oils, as it
may damage the appliance. This includes all mouthwash sold in
glass and ceramic packaging.
4 Close the cover of the reservoir by pressing (‘click’) (Fig. 8).
5 Press the power on/off button to switch on the appliance. (Fig. 10)
The green charge indicator lights up.
6 Press and hold the activation button until spray comes out of the
tip of the nozzle. (Fig. 9)
Using the appliance
1 Make sure the AirFloss is switched on. (Fig. 10)
2 Place the tip between the teeth and apply gentle pressure. Slightly
close your lips over the nozzle when it is in place, to avoid
splashing. (Fig. 11)
Tip: Use your finger to press the activation button.
Note: The AirFloss is intended to be used on the front/outside
surface of the teeth only.
3 Press the activation button to deliver a single burst of air and
microdroplets of mouthwash or water between the teeth.
Alternatively, hold the activation button to deliver continuous
bursts of mouthwash or water approximately every 1 second.
(Fig. 12)
4 Slide the guidance tip along the gum line until you feel it settle
between the next two teeth.
5 Continue this procedure for all spaces including behind your back
teeth. (Fig. 13)
6 To switch off the AirFloss, press the on/off button again.
Automatic shut-off function
The automatic shut-off function automatically switches off the
AirFloss if it has not been used for 4 minutes.
11
English
Cleaning
If the AirFloss becomes clogged, or to clean the inside of the AirFloss,
fill the reservoir with warm water and press the activation button until
the reservoir is empty.
Do not clean the nozzle, handle or charger in the dishwasher.
Do not use cleaning agents to clean the appliance. The formulation
or strength of some agents may damage the appliance.
Handle and nozzle
1 Remove the AirFloss nozzle from the handle. Rinse the nozzle
after each use to eliminate the residue left in it. (Fig. 14)
2 Open the reservoir and rinse it under a faucet to eliminate residue.
(Fig. 15)
Tip: You can also use a cotton swab to wipe the reservoir and
remove the remaining residue.
Note: Do not immerse the handle in water.
Note: Failure to remove residue from the nozzle or reservoir may
result in an unhygienic condition.
3 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth. (Fig. 16)
Charger
1 Unplug the charger before you clean it.
2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth. (Fig. 17)
Storage
If you are not going to use the AirFloss for an extended period of
time, follow the steps below.
1 Open the cover of the reservoir and empty it.
2 Press the activation button until no more spray comes out of the
nozzle.
3 Unplug the charger.
4 Clean the AirFloss nozzle, handle and charger. Refer to chapter
‘Cleaning’.
5 Store the AirFloss in a cool, dry place away from direct sunlight.
12
English
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit
www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can
also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see
the international warranty leaflet for contact details).
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 26).
- This symbol means that this product contains a built-in
rechargeable battery which shall not be disposed of with normal
household waste (Fig. 27) (2006/66/EC). We strongly advise you
to take your product to an official collection point or a Philips
service center to have a professional remove the rechargeable
battery.
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical
and electronic products and rechargeable batteries. Correct
disposal helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Removing the rechargeable battery
Please note that this process is not reversible.
1 To deplete the battery, repeatedly press the activation button until
the AirFloss no longer produces any bursts of air. (Fig. 18)
2 Remove the AirFloss nozzle from the handle. (Fig. 19)
3 Firmly grab the handle with one hand at the top and one hand on
the bottom. (Fig. 20)
4 Snap the handle into two parts. (Fig. 21)
Note: This step requires a good amount of physical force. The top
and bottom half of the handle should be separated once you snap
the handle.
5 Remove the bottom half of the handle. (Fig. 22)
6 Cut all 6 wires on the internal component with scissors. (Fig. 23)
7 Completely pull apart the internal component from the top part of
the handle. (Fig. 24)
13
English
8 The battery is located inside the top half of the handle. Remove
the battery and dispose of it properly (not in household waste).
(Fig. 25)
Warranty and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.
Warranty restrictions
The terms of the international warranty do not cover the following:
- AirFloss nozzle
- Damage caused by use of unauthorized replacement parts.
- Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or
unauthorized repair.
- Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions,
discoloration or fading.
14
English
Русский
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться
всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие
на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Используйте прибор для чистки межзубных промежутков Philips
Sonicare вместе с любимым ополаскивателем для полости рта в
процессе ежедневной чистки зубов. Прибор для чистки межзубных
промежутков Philips Soniare помогает тщательнее очищать налет в
межзубных промежутках и сохранять десны здоровыми.
Важная информация
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с
руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
Опасно!
- Храните зарядное устройство вдали от воды! Не помещайте и не
оставляйте зарядное устройство над водой или поблизости от
воды, налитой в ванну, раковину и т. д. Не опускайте зарядное
устройство в воду или другие жидкости. После чистки проверяйте,
что зарядное устройство полностью высохло, прежде чем
подключать его к сетевой розетке.
Предупреждение
- Сетевой шнур заменить нельзя. Если он поврежден, зарядное
устройство необходимо заменить полностью.
- Всегда заменяйте зарядное устройство только оригинальным
устройством, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию
прибора.
- При повреждении любой части прибора (насадка AirFloss, прибор
для чистки межзубных промежутков (далее: ручка или AirFloss)
и/или зарядное устройство) не пользуйтесь им.
- Данное устройство не содержит деталей, замена и ремонт которых
может выполняться пользователем. Если прибор поврежден,
обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране (см.
главу «Гарантия и поддержка»).
15
Русский
- Не используйте зарядное устройство вне помещений или рядом с
нагреваемыми поверхностями.
- Дети старше 8 лет и лица с ограниченными интеллектуальными
или физическими возможностями, а также лица с недостаточным
опытом и знаниями могут пользоваться данным прибором только
под присмотром или после получения инструкций по безопасному
использованию прибора и при условии понимания потенциальных
опасностей. Не позволяйте детям играть с прибором. Дети могут
осуществлять очистку и уход за прибором, только если они старше
8 лет и только под присмотром взрослых.
Внимание!
- Если за последние 2 месяца вы перенесли операцию ротовой
полости или десен, проводили серьезное лечение зубов, а также
если у вас наблюдаются заболевания ротовой полости в активной
стадии или проблемы с пломбами, коронками и т. п., перед
использованием прибора проконсультируйтесь со стоматологом.
- Если после использования прибора появляется сильная
кровоточивость десен или кровотечение не прекращается через
4 недели, проконсультируйтесь со стоматологом.
- При наличии сомнений перед использованием этого прибора
проконсультируйтесь у врача.
- Прибор для чистки межзубных промежутков Philips Sonicare
соответствует стандартам безопасности для электромагнитных
приборов. Если у вас есть кардиостимулятор или другой
имплантированный прибор, проконсультируйтесь с врачом или
производителем имплантированного прибора перед
использованием.
- Используйте только аксессуары, рекомендованные
производителем.
- Не прижимайте наконечник насадки слишком сильно.
- Во избежание травм не заливайте в резервуар горячую воду. Не
кладите в резервуар посторонние предметы.
- Используйте прибор AirFloss только по назначению, как указано в
руководстве пользователя.
- Во избежание травм не направляйте струю под язык, в уши, нос,
глаза и другие чувствительные области.
16
Русский
- Не проводите очистку насадки, ручки, зарядного устройства,
резервуара для воды и крышки резервуара AirFloss в
посудомоечной машине или микроволновой печи.
- Во избежание случайного проглатывания не добавляйте в
резервуар изопропиловый спирт или другие чистящие жидкости.
- AirFloss — устройство для личной гигиены, не предназначенное
для использования несколькими пациентами стоматологической
клиники или учреждения.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и
нормам по воздействию электромагнитных полей.
Прибор для чистки межзубных промежутков
Philips AirFloss (рис. 1)
1 Наконечник насадки
2 Насадка AirFloss
3 Кнопка активации
4 Резервуар и крышка
5 Ручка
6 Индикатор степени зарядки
7 Кнопка включения/выключения
8 Съемный держатель насадки (только некоторые модели)
9 Зарядное устройство
Примечание. Комплектации различных моделей (типов) приборов для
чистки межзубных промежутков смотри в Дополнении к настоящему
руководству пользователя
Зарядка
Перед первым использованием зарядите прибор AirFloss в течение
24 часов.
1 Подключите зарядное устройство к розетке электросети. (Рис. 2)
2 Установите ручку на зарядное устройство. (Рис. 3)
Индикатор зарядки начнет мигать зеленым светом, указывая на
зарядку (Рис. 4) прибора.
17
Русский
Примечание. Время автономной работы прибора AirFloss от
полностью заряженного аккумуляторадо двух недель (или
14 сеансов использования).
Примечание. Когда индикаторы зарядки начинают мигать желтым
светом, аккумулятор разряжен, необходима подзарядка (время
работы составляет менее 3 сеансов).
Подготовка прибора к работе
1 Установите насадку и надавите на нее вниз по направлению к
ручке (до щелчка) (Рис. 5).
Примечание. Рекомендуется направлять наконечник насадки в
сторону лицевой панели ручки (как показано на рисунке), однако
насадка может быть направлена и в другую сторону без ущерба
для качества работы. Вы можете опробовать оба варианта и
выбрать наиболее подходящий способ ухода за полостью рта.
Примечание. Для достижения оптимальных результатов
заменяйте насадку каждые 6 месяцев. Также заменяйте насадку,
если она стала болтаться или перестала защелкиваться на ручке.
Примечание. Прибор AirFloss совместим только с насадками
AirFloss . Не используйте другие насадки с ручкой прибора AirFloss
.
2 Откройте крышку резервуара (должен прозвучать щелчок) (Рис. 6).
3 Наполните резервуар ополаскивателем для полости рта или водой
(Рис. 7).
Совет. Для достижения наилучшего результата и освежения
дыхания рекомендуется использовать прибор AirFloss с
ополаскивателем для полости рта.
Примечание. Не используйте ополаскиватели для полости рта,
которые содержат изопропилмиристат (например, Dental Active)
или большое количество эфирных масел. Эти компоненты могут
повредить прибор. Сюда же можно отнести все ополаскиватели,
продаваемые в упаковке из стекла или керамики.
4 Закройте крышку резервуара до щелчка (Рис. 8).
5 Нажмите кнопку включения/выключения, чтобы включить прибор.
(Рис. 10)
Загорится зеленый индикатор зарядки.
18
Русский
6 Нажмите и удерживайте кнопку активации до тех пор, пока из
наконечника насадки (Рис. 9) не поступит струя.
Использование прибора
1 Убедитесь, что прибор AirFloss включен. (Рис. 10)
2 Установите наконечник прибора между зубами и аккуратно
прижмите. Слегка сомкните губы вокруг насадки во избежание
разбрызгивания. (Рис. 11)
Совет. Нажимайте кнопку активации с помощью пальца.
Примечание. Прибор AirFloss предназначен для использования
только с внешней стороны зубов.
3 Нажмите на кнопку активации, чтобы активировать однократное
распыление воздуха и микрокапель ополаскивателя для рта или
воды. Или удерживайте кнопку активации для автоматического
распыления ополаскивателя или воды с интервалом в 1 секунду
(Рис. 12).
4 Перемещайте наконечник вдоль линии десен, пока не
почувствуете, что он находится в межзубном промежутке.
5 Обработайте все промежутки, включая пространство за
последними зубами. (Рис. 13)
6 Чтобы выключить прибор AirFloss, снова нажмите на кнопку
включения/выключения.
Функция автоматического отключения
Благодаря функции автоматического отключения прибор AirFloss
выключается автоматически, если не используется более 4 минут.
Очистка
Если прибор AirFloss засорился или появилась необходимость
очистить внутреннюю часть AirFloss, наполните резервуар теплой
водой и нажимайте кнопку активации, пока резервуар не будет
опустошен.
Не проводите очистку насадки, ручки или зарядного устройства в
посудомоечной машине.
19
Русский
Не используйте чистящие средства для очистки устройства.
Химический состав или интенсивность действия некоторых чистящих
средств могут стать причиной повреждения прибора.
Ручка и насадка
1 Снимите насадку AirFloss с ручки. Промывайте насадку после
каждого использования для удаления оставшихся (Рис. 14)
загрязнений.
2 Откройте резервуар и промойте его проточной водой, чтобы
удалить все загрязнения. (Рис. 15)
Совет. Для очистки резервуара и удаления оставшихся
загрязнений можно также использовать ватные палочки.
Примечание. Не погружайте ручку в воду.
Примечание. Остатки загрязнений на насадке или в резервуаре
нарушают условия гигиены использования.
3 Протирайте поверхность ручки влажной тканью. (Рис. 16)
Зарядное устройство
1 Перед очисткой прибора отсоединяйте его от электросети.
2 Протирайте поверхность зарядного устройства влажной тканью.
(Рис. 17)
Хранение
Если прибор AirFloss не будет использоваться в течение длительного
времени, следуйте рекомендациям ниже.
1 Откройте крышку резервуара и очистите его.
2 Нажимайте кнопку активации до тех пор, пока из наконечника не
перестанет поступать струя жидкости.
3 Отключите зарядное устройство от электросети.
4 Протрите насадку, ручку и зарядное устройство прибора AirFloss.
Обратитесь к главе «Очистка».
5 Храните прибор AirFloss в прохладном сухом месте, вдали от
прямого солнечного света.
20
Русский
/