Philips Sonicare AirFloss Ultra White (HX8438/01) Руководство пользователя

Категория
Электрические зубные нити
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

AirFloss Ultra
EN: User manual
RU: Руководство пользователя
KZ: Пайдаланушы нұсқаулығы
2
3
4
5
6
8
9
1
7
1
English 6
Русский 16
Қазақша 25
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Use AirFloss with your favorite mouthwash as part of your oral care
routine. In addition to brushing, AirFloss helps reduce the plaque in
between teeth in order to improve your gum health.
Important safety information
Read this important information carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Danger
-
Keep the charger away from water. Do not
place or store it over or near water
contained in a bathtub, washbasin, sink etc.
Do not immerse the charger in water or any
other liquid. After cleaning, make sure the
charger is completely dry before you
connect it to the mains.
Warning
-
The mains cord cannot be replaced. If the
mains cord is damaged, discard the charger.
-
Always have the charger replaced with one
of the original type in order to avoid a
hazard.
6
English
-
Use only charger type HX6100 provided
with the AirFloss Ultra to recharge the
battery.
-
If the appliance is damaged in any way
(AirFloss Ultra nozzle, handle and/or
charger), stop using it.
-
This appliance contains no serviceable
parts. If the appliance is damaged, contact
the Consumer Care Centre in your country
(see chapter ‘Warranty and support').
-
Do not use the charger outdoors or near
heated surfaces.
-
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
-
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
7
English
Caution
-
Consult your dentist before you use this
appliance if you have had recent oral or
gum surgery, suffer from an ongoing dental
condition, had extensive dental work in the
previous 2 months, or have suspected issues
with your dental work (filings, crowns, etc.).
-
Consult your dentist if excessive bleeding
occurs after using this appliance or if
bleeding continues to occur after 4 weeks of
use.
-
If you have medical concerns, consult your
doctor before you use this appliance.
-
This Philips appliance complies with the
safety standards for electromagnetic
devices. If you have a pacemaker or other
implanted device, contact your physician or
the appliance manufacturer of the
implanted appliance prior to use.
-
Do not use attachments other than the ones
recommended by the manufacturer.
-
Do not exert excessive pressure on the
nozzle tip of the nozzle.
8
English
-
To avoid physical injury, do not fill the
reservoir with hot water. Do not put foreign
objects in the reservoir.
-
Only use the AirFloss Ultra for its intended
purpose as described in this user manual.
-
To avoid physical injury, do not direct the
spray under the tongue or into the ear, nose,
eye or other sensitive area.
-
Do not clean the AirFloss Ultra nozzle, the
handle, the charger, the water reservoir and
its cover in the dishwasher or a microwave.
-
To avoid an ingestion hazard, do not put
isopropyl alcohol or other cleaning fluids in
the reservoir.
-
The AirFloss Ultra is a personal care
appliance and is not intended for use on
multiple patients in a dental practice or
institution.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
Your Philips AirFloss Ultra (Fig. 1)
1 Nozzle tip
2 AirFloss Ultra nozzle
9
English
3 Activation button
4 Reservoir and reservoir door
5 Handle
6 Charge & burst mode indicators
- Single burst: 1 LED
- Double burst: 2 LEDs
- Triple burst: 3 LEDs
7 Power/mode button
8 Removable nozzle holder (select models)
9 Charger
Note: The contents of the box may very based on the model
purchased.
Charging
Charge the AirFloss Ultra for 24 hours before first use.
1 Put the plug of the charger in the electrical outlet.
2 Place the handle on the charger.
Charging process: (Fig. 3)
- 1 green LED: 33% charged.
- 2 green LEDs: 66% charged.
- 3 green LEDs: 100% charged.
Note: When it is fully charged, AirFloss Ultra has an operating time of
up to 11 days when it is used in triple burst mode, and up to 33 days
when it is used in single burst mode.
Note: When the charge indicators flash yellow, the battery is low and
needs to be recharged (fewer than 3 uses left).
Preparing for use
1 Align the nozzle and press the nozzle down onto the handle
(‘click’) (Fig. 4).
Note: We advise you to place the tip facing the front of the handle
as the illustration shows, but the nozzle can be placed in the
handle either way without affecting the function. You can try both
options and use what works best for you in your oral care routine.
10
English
Note: Replace the nozzle (HX8032, HX8033) every 6 months for
optimal results. Also replace the nozzle if it becomes loose or no
longer ‘clicks’ onto the handle.
Note: The AirFloss Ultra only supports AirFloss Ultra nozzles. Do
not attempt to use non-AirFloss Ultra nozzles on the AirFloss Ultra
handle.
2 Open the cover of the reservoir (‘click’) (Fig. 5).
3 Fill the reservoir with mouthwash or water. (Fig. 6)
Tip: For the best result and a fresher experience, we advise you to
use mouthwash with your AirFloss Ultra.
Note: Do not use mouthwash that contains isopropyl myristate
(e.g. Dentyl Active) or high concentrations of essential oils, as it
may damage the appliance. This includes all mouthwash sold in
glass and ceramic packaging.
4 Close the cover of the reservoir by pressing (‘click’) (Fig. 7).
5 Press the power/mode button to switch on the appliance. (Fig. 8)
The LEDs illuminate.
6 Press and hold the activation button until spray comes out of the
tip of the nozzle. (Fig. 9)
Using the appliance
1 Make sure the AirFloss Ultra is switched on. If it is off, press and
release the power/mode button to switch on the appliance. (Fig.
8)
You can change the modes to have the desired amounts of bursts
each time you press the activation button (Fig. 9). For optimal
results, use the triple burst mode (the default setting) from both
the outside and inside of your teeth.
To change modes, press the power/mode button to cycle through
the modes until you reach your desired mode. The LEDs show the
selected mode:
- Single burst: 1 LED (Fig. 10)
- Double burst: 2 LEDs (Fig. 11)
- Triple burst: 3 LEDs (Fig. 12)
11
English
Note: The AirFloss Ultra remembers what mode was selected last
and it is ready for the next use. If your AirFloss Ultra becomes fully
drained of power, it will go back to the triple burst default mode
once it has been recharged.
2 Place the nozzle tip between two teeth at your gum line. Slightly
close your lips over the nozzle when it is in place, to avoid
splashing. (Fig. 13)
3 Press the activation button to deliver 1-3 bursts (depending on the
selected mode) of air and micro-droplets of mouthwash or water
between the teeth. (Fig. 14)
4 Slide the nozzle tip along the gum line until you feel it settle
between the next two teeth.
5 Continue this procedure for all spaces between your teeth,
including behind your back teeth. (Fig. 15)
Note: Refill the reservoir as needed.
Auto-burst function
Hold the activation button to deliver bursts continuously,
approximately one second between set of bursts.
Automatic shut-off function
The AirFloss automatically turns off if it has not been used for one
minute.
Cleaning
If the AirFloss Ultra becomes clogged, or to clean the inside of the
AirFloss, fill the reservoir with warm water and press the activation
button until the reservoir is empty.
Do not clean the nozzle, handle or charger in the dishwasher.
Do not use cleaning agents to clean the appliance. The formulation
or strength of some agents may damage the appliance.
Handle and nozzle
1 Remove the AirFloss Ultra nozzle from the handle. Rinse the
nozzle after each use to eliminate the residue left in it. (Fig. 16)
12
English
2 Open the reservoir and rinse it under a faucet to eliminate residue.
(Fig. 17)
Tip: You can also use a cotton swab to wipe the reservoir and
remove the remaining residue.
Note: Do not immerse the handle in water.
Note: Failure to remove residue from the nozzle or reservoir may
result in an unhygienic condition.
3 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth. (Fig. 18)
Charger
1 Unplug the charger before you clean it.
2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth.
Storage
If you are not going to use AirFloss Ultra for an extended period of
time, follow the steps below.
1 Open the cover of the reservoir and empty it.
2 Press the activation button until no more spray comes out of the
nozzle.
3 Unplug the charger.
4 Clean AirFloss Ultra nozzle, handle and charger. Refer to chapter
‘Cleaning’.
5 Store AirFloss Ultra in a cool, dry place away from direct sunlight.
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 28).
- This symbol means that this product contains a built-in
rechargeable battery which shall not be disposed of with normal
household waste (Fig. 29) (2006/66/EC). We strongly advise you
to take your product to an official collection point or a Philips
service center to have a professional remove the rechargeable
battery.
13
English
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical
and electronic products and rechargeable batteries. Correct
disposal helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Removing the rechargeable battery
Please note that this process is not reversible.
1 To deplete the battery, repeatedly press the activation button until
the AirFloss no longer produces any bursts of air. (Fig. 20)
2 Remove the AirFloss nozzle from the handle. (Fig. 21)
3 Firmly grab the handle with one hand at the top and one hand on
the bottom. (Fig. 22)
4 Snap the handle into two parts. (Fig. 23)
Note: This step requires a good amount of physical force. The top
and bottom half of the handle should be separated once you snap
the handle.
5 Remove the bottom half of the handle. (Fig. 24)
6 Cut all 6 wires on the internal component with scissors. (Fig. 25)
7 Completely pull apart the internal component from the top part of
the handle. (Fig. 26)
8 The battery is located inside the top half of the handle. Remove
the battery and dispose of it properly (not in household waste).
(Fig. 27)
Warranty and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.
Warranty restrictions
The terms of the international warranty do not cover the following:
- AirFloss Ultra nozzle
- Damage caused by use of unauthorized replacement parts.
- Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or
unauthorized repair.
14
English
- Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions,
discoloration or fading.
15
English
Русский
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться
всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие
на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Используйте прибор для чистки межзубных промежутков Philips
Sonicare в комплекте AirFloss Ultra (далее: прибор AirFloss или
AirFloss Ultra, а также ручка) вместе с любимым ополаскивателем для
полости рта в процессе ежедневной чистки зубов. Прибор для чистки
межзубных промежутков Philips Sonicare помогает тщательнее
очищать налет в межзубных промежутках и сохранять десны
здоровыми.
Важные сведения о безопасности -
Дополнение к эксплуатационной
документации
Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с
настоящим буклетом и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
Опасно!
- Храните зарядное устройство вдали от воды! Не помещайте и не
оставляйте зарядное устройство над водой или поблизости от
воды, налитой в ванну, раковину и т. д. Не опускайте зарядное
устройство в воду или другие жидкости. После чистки проверяйте,
что зарядное устройство полностью высохло, прежде чем
подключать его к сетевой розетке.
Предупреждение
- Сетевой шнур заменить нельзя. Если он поврежден, зарядное
устройство необходимо заменить полностью.
- Всегда заменяйте зарядное устройство только оригинальным
устройством, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию
прибора.
- Для зарядки аккумулятора используйте только зарядное
устройство HX6100, входящее в комплектацию прибора AirFloss
"Ultra".
16
Русский
- При повреждении любой части прибора (насадка AirFloss Ultra
(далее: насадка), ручка и/или зарядное устройство) прекратите его
использование.
- Данное устройство не содержит деталей, замена и ремонт которых
может выполняться пользователем. Если прибор поврежден,
обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране (см.
главу «Гарантия и поддержка»).
- Не используйте зарядное устройство вне помещений или рядом с
нагреваемыми поверхностями.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными умственными или физическими
способностями, а также лицами с недостаточным опытом и
знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц,
ответственных за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
Внимание!
- Если за последние 2 месяца вы перенесли операцию ротовой
полости или десен, проводили серьезное лечение зубов, а также
если у вас наблюдаются заболевания ротовой полости в активной
стадии или проблемы с пломбами, коронками и т. п., перед
использованием прибора проконсультируйтесь со стоматологом.
- Если после использования прибора появляется сильная
кровоточивость десен или кровотечение не прекращается через
4 недели, проконсультируйтесь со стоматологом.
- При наличии сомнений перед использованием этого прибора
проконсультируйтесь у врача.
- Прибор AirFloss Ultra соответствует стандартам безопасности для
электромагнитных приборов. Если у вас есть кардиостимулятор
или другой имплантированный прибор, проконсультируйтесь с
врачом или производителем имплантированного прибора перед
использованием.
- Используйте только аксессуары, рекомендованные
производителем.
- Не прижимайте наконечник насадки слишком сильно.
- Во избежание травм не заливайте в резервуар горячую воду. Не
кладите в резервуар посторонние предметы.
17
Русский
- Используйте прибор AirFloss "Ultra" только по назначению и в
соответствии с инструкциями в руководстве пользователя.
- Во избежание травм не направляйте струю под язык, в уши, нос,
глаза и другие чувствительные области.
- Не проводите очистку насадки, ручки, зарядного устройства,
резервуара для воды и крышки резервуара прибора AirFloss
"Ultra" в посудомоечной машине или микроволновой печи.
- Во избежание случайного проглатывания не добавляйте в
резервуар изопропиловый спирт или другие чистящие жидкости.
- AirFloss "Ultra" — прибор личной гигиены. Он не предназначен для
использования сразу несколькими пациентами стоматологической
клиники или учреждения.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор AirFloss Ultra соответствует всем применимым
стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей.
Прибор для чистки межзубных промежутков
Philips Soniare в комплекте AirFloss Ultra в
составе: (рис. 1)
1 Наконечник насадки
2 Насадка AirFloss «Ultra»
3 Кнопка активации
4 Резервуар и крышка резервуара
5 Ручка
6 Индикатор заряда и индикаторы режима подачи
- Одинарная подача: 1 светодиод
- Двойная подача: 2 светодиода
- Тройная подача: 3 светодиода
7 Кнопка питания/выбора режима
8 Съемный держатель насадки (только некоторые модели)
9 Зарядное устройство
Примечание. Комплектации различных моделей (типов) приборов для
чистки межзубных промежутков смотри в Дополнении к настоящему
руководству пользователя
18
Русский
Зарядка
Перед первым использованием зарядите прибор AirFloss «Ultra» в
течение 24 часов.
1 Вставьте вилку зарядного устройства в розетку электросети.
2 Установите ручку на зарядное устройство.
Процесс зарядки: (Рис. 3)
- 1 зеленый светодиодный индикатор: заряжено на 33 %.
- 2 зеленых светодиодных индикатора: заряжено на 66 %.
- 3 зеленых светодиодных индикатора: заряжено на 100 %.
Примечание. После полной зарядки аккумулятора прибор AirFloss
«Ultra» работает до 11 дней в режиме тройной подачи и до 33 дней
в режиме одинарной подачи.
Примечание. Если индикаторы зарядки начинают мигать желтым
светом, это означает, что необходимо зарядить аккумулятор
(оставшееся время работы составляет менее 3 сеансов).
Подготовка прибора к работе
1 Установите насадку и надавите на нее вниз по направлению к
ручке (до щелчка) (Рис. 4).
Примечание. Рекомендуется направлять наконечник насадки в
сторону лицевой панели ручки (как показано на рисунке), однако
насадка может быть направлена и в другую сторону без ущерба
для качества работы. Вы можете опробовать оба варианта и
выбрать наиболее подходящий способ ухода за полостью рта.
Примечание. Для достижения оптимальных результатов
заменяйте насадку (HX8032, HX8033) каждые 6 месяцев. Также
заменяйте насадку, если она стала болтаться или перестала
защелкиваться на ручке.
Примечание. Прибор AirFloss «Ultra» совместим только с
насадками AirFloss «Ultra». Не используйте другие насадки с
ручкой прибора AirFloss «Ultra».
2 Откройте крышку резервуара (должен прозвучать щелчок) (Рис. 5).
3 Наполните резервуар ополаскивателем для полости рта или водой
(Рис. 6).
19
Русский
Совет. Для достижения наилучшего результата и освежения
дыхания рекомендуется использовать прибор AirFloss «Ultra» с
ополаскивателем для полости рта.
Примечание. Не используйте ополаскиватели для полости рта,
которые содержат изопропилмиристат (например, Dental Active)
или большое количество эфирных масел. Эти компоненты могут
повредить прибор. Сюда же можно отнести все ополаскиватели,
продаваемые в упаковке из стекла или керамики.
4 Закройте крышку резервуара до щелчка (Рис. 7).
5 Для включения прибора (Рис. 8) нажмите кнопку питания/выбора
режима.
Загорятся светодиодные индикаторы.
6 Нажмите и удерживайте кнопку активации до тех пор, пока из
наконечника насадки (Рис. 9) не поступит струя.
Использование прибора
1 Убедитесь, что прибор AirFloss «Ultra» включен. Если он
выключен, для его включения (Рис. 8) нажмите и отпустите кнопку
питания/выбора режима.
Каждый раз при нажатии кнопки (Рис. 9) активации можно
изменять режим подачи жидкости. Для оптимальных результатов
рекомендуется использовать режим тройной подачи (установлен
по умолчанию) для очистки как внешней, так и внутренней
поверхности зубов.
Для изменения режима нажмите кнопку питания/выбора режима и
переключайте режимы, пока не найдете нужный. Светодиодные
индикаторы будут указывать на выбранный режим.
- Одинарная подача: 1 светодиод (Рис. 10)
- Двойная подача: 2 светодиода (Рис. 11)
- Тройная подача: 3 светодиода (Рис. 12)
Примечание. Прибор AirFloss «Ultra» запоминает последний
режим и будет готов к работе при следующем использовании. Если
аккумулятор прибора AirFloss «Ultra» полностью разряжен, то
после подзарядки будет выбран режим тройной подачи,
установленный по умолчанию.
20
Русский
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Philips Sonicare AirFloss Ultra White (HX8438/01) Руководство пользователя

Категория
Электрические зубные нити
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ