Philips HX8211/02 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации ирригатора Philips Sonicare AirFloss и готов ответить на ваши вопросы. Я знаю, как заряжать устройство, как использовать его различные функции, как ухаживать за ним и что делать в случае возникновения проблем. Задайте ваш вопрос!
  • Как часто нужно менять насадку?
    Сколько времени работает AirFloss от одного заряда?
    Можно ли использовать AirFloss с любым ополаскивателем?
    Что делать, если у меня кровоточат десны после использования AirFloss?
Philips Sonicare
AirFloss
1
128
Введение
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для
получения полной поддержки, оказываемой
компанией Philips, зарегистрируйте прибор на
веб-сайте www.philips.com/welcome.
Используйте прибор AirFloss в комплексном
уходе за полостью рта. В дополнение к зубной
щетке этот прибор помогает еще лучше очищать
межзубные промежутки.
Важная информация
Перед началом эксплуатации
прибора внимательно ознакомьтесь
с настоящим руководством и
сохраните его для дальнейшего
использования в качестве
справочного материала.
Опасно!
- Не оставляйте зарядное
устройство рядом с водой! Не
оставляйте его около или над
ванной, раковиной и т.д. Не
опускайте зарядное устройство в
воду или другие жидкости. После
очистки, перед подключением
к сети убедитесь, что зарядное
устройство полностью высохло.
РУССКИЙ
Предупреждение
- Сетевой шнур заменить нельзя.
Если он поврежден, зарядное
устройство необходимо заменить.
Заменяйте зарядное устройство
только оригинальным зарядным
устройством, чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора.
- При повреждении любой части
прибора (насадка, ручка и/или
зарядное устройство AirFloss) не
пользуйтесь им.
- Детали данного прибора не должны
ремонтироваться пользователем.
Если прибор поврежден, обратитесь
в центр поддержки покупателей
вашей страны (см. главу “Гарантия и
поддержка”).
- Не используйте зарядное устройство
вне помещений или рядом с
нагреваемыми поверхностями.
-
Дети старше 8 лет и лица с
ограниченными интеллектуальными
или физическими возможностями, а
также лица с недостаточным опытом
и знаниями могут пользоваться
данным прибором только под
присмотром или после получения
РУССКИЙ 129
инструкций по безопасному
использованию прибора и при
условии понимания потенциальных
опасностей. Дети могут осуществлять
очистку и уход за прибором, только
если они старше 8 лет и только под
присмотром взрослых. Храните
прибор и сетевой шнур в месте,
недоступном для детей младше 8 лет.
- Не позволяйте детям играть с
прибором.
Внимание!
- Если за последние 2 месяца вы пе-
ренесли операцию ротовой полости
или десен, страдаете от заболева-
ния ротовой полости (в активной
стадии) или проводили серьезное
лечение зубов, перед использовани-
ем этого прибора проконсультируй-
тесь со стоматологом.
- Если после использования прибора
появляется сильная кровоточивость
десен или если она не прекращается
через 1 неделю, проконсультируйтесь
со стоматологом.
- При наличии сомнений перед
использованием этого прибора
проконсультируйтесь у врача.
РУССКИЙ130
- Данный прибор Philips соответствует
стандартам по электромагнитным
полям (ЭМП). Если у вас установ
-
лен кардиостимулятор или другой
имплантированный прибор, прокон
-
сультируйтесь с врачом или произво-
дителем имплантированного устрой-
ства перед использованием прибора.
- Используйте только аксессуары,
рекомендованные производителем.
- Не прижимайте направляющий
наконечник насадки слишком сильно.
- Во избежание травм не заливайте в
резервуар горячую воду. Не кладите
в резервуар посторонние предметы.
- Используйте прибор AirFloss
только по назначению, как указано
в руководстве пользователя.
- Во избежание травм не направляйте
струю под язык, в уши, нос, глаза и
другие чувствительные области.
- Не проводите очистку насадки,
ручки, зарядного устройства,
резервуара для воды и
крышки резервуара AirFloss в
посудомоечной машине или
микроволновой печи.
РУССКИЙ 131
- Во избежание случайного
проглатывания не добавляйте в
резервуар изопропиловый спирт
или другие чистящие жидкости.
- AirFloss — устройство для личной
гигиены, не предназначенное
для использования несколькими
пациентами стоматологической
клиники или учреждения.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем
применимым стандартам и нормам по
воздействию электромагнитных полей.
Общее описание (Рис. 1)
1 Направляющий наконечник
2 Насадка AirFloss
3 Кнопка активации
4 Резервуар и крышка
5 Ручка
6 Индикатор зарядки
7 Кнопка включения/выключения
8 Съемный держатель насадки (только
некоторые модели)
9 Зарядное устройство
Примечание Комплектация может отличаться в
зависимости от модели.
РУССКИЙ132
Зарядка
Перед первым использованием зарядите прибор
AirFloss в течение 24 часов.
1 Вставьте вилку зарядного устройства в
стенную розетку.
2 Установите ручку на зарядное устройство.
, Индикатор зарядки начнет мигать зеленым
светом, указывая на зарядку прибора.
Примечание Время автономной работы прибора
AirFloss от полностью заряженного аккумулятора
составляет 2 недели (или 14 сеансов
использования).
Примечание Когда индикатор зарядки начинает
мигать желтым светом, аккумулятор разряжен,
необходима подзарядка (время работы
составляет менее 3 сеансов).
Подготовка прибора к работе
1 Установите насадку так, чтобы наконечник
находился напротив передней части ручки,
прижмите до щелчка.
Примечание Для поддержания оптимальной
работы прибора насадку необходимо заменять
каждые 6 месяцев. Также заменяйте насадку,
если она стала болтаться или перестала
защелкиваться на ручке.
РУССКИЙ 133
2 Откройте крышку резервуара (должен
прозвучать щелчок).
3 Наполните резервуар ополаскивателем для
полости рта или водой.
Примечание Для эффективной работы прибора
AirFloss требуется ополаскиватель для полости
рта или вода.
Совет. Для освежения дыхания используйте
вместо воды ополаскиватель для полости рта.
Примечание Не используйте ополаскиватели для
полости рта, содержащие изопропилмиристат.
Этот компонент может повредить прибор.
4 Закройте крышку резервуара (должен
прозвучать щелчок).
5 Нажмите кнопку включения/выключения.
, Загорится зеленый индикатор зарядки.
6 Нажмите и удерживайте кнопку активации
до тех пор, пока из наконечника насадки не
поступит струя.
РУССКИЙ134
Использование прибора
1 Убедитесь, что прибор AirFloss включен.
2 Установите наконечник прибора между
зубами и аккуратно прижмите. Во
избежание разбрызгивания слегка сомкните
губы.
Совет. Нажимайте кнопку активации с помощью
пальца.
Примечание Прибор AirFloss предназначен для
использования только с внешней стороны зубов.
3 Нажмите на кнопку активации, чтобы
активировать распыление воздуха и
микрокапель ополаскивателя для рта или
воды. Или удерживайте кнопку активации
для распыления ополаскивателя или воды с
интервалом в 1 секунду.
4 Перемещайте наконечник вдоль линии
десен, пока не почувствуете, что он
находится в межзубном промежутке.
5 Обработайте все промежутки, включая
пространство за последними зубами.
6 Чтобы выключить прибор AirFloss, снова
нажмите на кнопку включения/выключения.
Функция автоматического отключения
Благодаря функции автоматического отключения,
прибор AirFloss выключается автоматически, если
не используется более 4 минут.
РУССКИЙ 135
Очистка
Не проводите очистку насадки, ручки или
зарядного устройства в посудомоечной машине.
Не используйте чистящие средства для очистки
устройства.
Ручка и насадка
1 Снимите насадку с ручки. Промывайте
насадку после каждого использования.
2 Откройте резервуар и промойте его
водопроводной водой, чтобы удалить все
загрязнения.
Совет. Для очистки резервуара также можно
использовать ватную палочку.
Примечание Не погружайте ручку в воду.
3 Протирайте поверхность ручки влажной
тканью.
Зарядное устройство
1 Перед очисткой прибора отсоединяйте его
от электросети.
РУССКИЙ136
2 Протирайте поверхность зарядного
устройства влажной тканью.
Хранение
Если прибор AirFloss не будет использоваться
в течение длительного времени, следуйте
рекомендациям ниже.
1 Откройте крышку резервуара и слейте из
резервуара жидкость.
2 Нажимайте кнопку активации до тех
пор, пока из наконечника не перестанет
поступать струя жидкости.
3 Отключите зарядное устройство от
электросети.
4 Протрите насадку, ручку и зарядное
устройство прибора AirFloss.
5 Храните прибор AirFloss в прохладном сухом
месте, вдали от прямого солнечного света.
Заказ аксессуаров
Чтобы приобрести аксессуары или запасные части,
посетите веб-сайт www.shop.philips.com/
service или обратитесь в местную торговую
организацию Philips. Вы также можете обратиться
в местный центр поддержки потребителей Philips
(контактные данные указаны на гарантийном талоне).
РУССКИЙ 137
138
Защита окружающей среды
- После окончания срока службы
не выбрасывайте прибор вместе с
бытовыми отходами. Передайте его в
специализированный пункт для дальнейшей
утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду.
- Аккумулятор содержит вещества,
загрязняющие окружающую среду. После
окончания срока службы прибора, перед тем
как передать его на утилизацию, обязательно
извлеките аккумулятор. Аккумулятор следует
утилизировать в специализированных пунктах.
Если при извлечении аккумулятора возникли
затруднения, можно передать прибор в
сервисный центр Philips, где аккумулятор
извлекут и утилизируют безопасным для
окружающей среды способом.
Извлечение аккумулятора
Примите во внимание, что данный процесс
необратим.
1 Для полной разрядки аккумулятора
нажимайте на кнопку активации до тех
пор, пока из прибора AirFloss не перестанет
поступать сжатый воздух.
2 С помощью отвертки откройте ручку.
139
3 Перережьте провода и извлеките
аккумулятор. Соблюдайте основные правила
безопасности.
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации посети-
те веб-сайт www.philips.com/sonicare или озна-
комьтесь с информацией на гарантийном талоне.
Импортер на территорию России и Таможенного
Союза принимает претензии потребителей в
случаях, предусмотренных Законом РФ «О защите
прав потребителей» 07.02.1992 N 2300-1»,
в отношении товара, приобретенного на
территории Российской Федерации.
По вопросам гарантийного обслуживания
обратитесь по месту приобретения товара. Срок
службы изделия 1 год с даты продажи. Всю
дополнительную информацию Вы можете получить
в Информационном центре по телефонам:
+7 495 961-1111 или 8 800 200-0880 (бесплатный
звонок на территории РФ, в т.ч. с мобильных
телефонов)
Ограничения гарантии
Условия международной гарантии не
распространяются на:
- Насадка AirFloss
- повреждения, вызванные неправильной
эксплуатацией, использованием не по
назначению, небрежностью, модификацией
прибора или неквалифицированным ремонтом;
- обычный износ, включая трещины, царапины,
потертости, потерю цвета или выцветание.
Produced by:”Philips Consumer Lifestyle BV” Tussendiepen 4, 9206 AD, Drachten, The NetherlandsImporter on the territory
of Russia and the Customs Union:Ltd. “Philips”, Russian Federation, 123022, Moscow, ul. Sergey Makeev, 13, tel. +7 495 961-1111
Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО “Филипс”, Российская Федерация,
123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111
Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: “Филипс” ЖШҚ, Ресей Федерациясы,
123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111
©2013 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of KPNV.
Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPNV.
©2013 Изготовите_ь Philips Electronics NV (KPNV). Все права защищены. Бренд ФИ_ИПС зарегестрированная торговая марка,
принад_ажащая KPNV. Бренд и _оготип Sonicare принад_ежат Philips Oral Healthcare, Inc. и/или KPNV.
©2013 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). Барлық құқықтары қорғалған. PHILIPS және Philips белгісі KPNV компаниясының тіркелген
сауда белгілері болып табылады. Sonicare және Sonicare логотипі Philips Oral Healthcare, Inc. және/немесе KPNV компаниясының
сауда белгісі болып табылады.
Protected by U.S. and international patents.
Other patents pending. Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.
Защищено патентным правом США и международным патентным правом.
На остальные патенты поданы заявки. Бюро по регистрации патентов и торговых марок США.
АҚШ және халықаралық патенттермен қорғалған.
Басқа патентер қаралып жатыр. АҚШ Патент және Сауда белгі кеңсесіне тіркелген.
100% recycled paper
из 100 % переработанной бумаги
100% қайта өңделген қағаз
4235.020.6289.1
/