Carrera CRR-524 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации косметического триммера CARRERA модели 15490036. Я готов ответить на ваши вопросы о его использовании, чистке, технических характеристиках и гарантии. В инструкции подробно описаны функции устройства, меры предосторожности и процедуры по уходу. Задавайте ваши вопросы!
  • Как вставить батарейку?
    Как очистить насадку?
    Что делать, если устройство не работает?
    Можно ли использовать устройство на поврежденной коже?
    Как долго длится гарантия?
RU
КОСМЕТИЧЕСКИЙ ТРИММЕР
Инструкция по эксплуатации
MODELL 15490036
Спасибо!
Мы благодарим вас за использование продукции
CARRERA и за возможность убедиться, что наш космети-
ческий триммер— это правильный выбор.
Единый подход.
В основе всех устройств CARRERA лежит единая концепция.
Мы не делаем различий между полами— никакого розо-
вого цвета для женщин или синего для мужчин. С каких
пор качество и производительность связаны с полом?
Мы стремимся создавать удобные, красивые и эффек-
тивные устройства, в которых высокие технологии будут
сочетаться с удобством для пользователей. Вы будете
наслаждаться ими с момента первого включения и в тече-
ние многих лет.
Высокая производительность обусловлена не только
мощным двигателем, но и эффективным взаимодействи-
ем всех компонентов устройства.
Мы называем это "прорывом в стиле CARRERA".
И хотя, казалось бы, в этом нет ничего кардинально но-
вого, мы стремимся доводить до совершенства действи-
тельно необходимые вещи и освобождаться от всего, что
не является важным.
Это наш стиль работы. Этот принцип лежит в основе всех
устройств CARRERA.
www.carrera.de
DESIGNED IN GERMANY
www.carrera.de
DESIGNED IN GERMANY
BA
C
3 4
+
OFF
1
8
9
10
4
2
3
5
7
6
OFF
01. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ И
КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА
1
Защитная крышка
2
Режущая головка из нержавеющей стали
3
Съемная насадка триммера
4
Вал привода
5
Встроенная подсветка
6
Выключатель питания
7
Крышка батарейного отсека
8
Насадка-расческа для подравнивания бровей (4мм или 8мм)
9
Батарея
10
Затвор с защелкой
Другие принадлежности (нет изображения):
Чехол для хранения, чистящая щеточка
5RU
СОДЕРЖАНИЕ
01. Комплект поставки и компоненты устройства 4
02. Правила техники безопасности 6
03. Важная информация 8
04. Начало работы 9
05. Очистка и обслуживание 11
06. Поиск и устранение неисправностей 12
07. Технические характеристики 12
08. Информация о сертификации 13
09. Хранение, транспортировка и утилизация 13
10. Гарантия 14
6 7RURU
02. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Назначение устройства
Данное устройство предназначено исключительно для стрижки
натуральных человеческих волос в носу и ушах, а также для под-
равнивания бровей.
Устройство разработано для бытового применения и не должно
использоваться в коммерческих целях.
Не используйте данное устройство для стрижки искусственных
волос и шерсти животных.
Правила безопасного использования
Данное устройство не предназначено
для использования детьми и людьми с
ограниченными сенсорными и умствен-
ными способностями, а также людьми,
не имеющими опыта использования
устройства и не знающими как им поль-
зоваться.
ОПАСНОСТЬ для детей
Не позволяйте детям играть с упаковочными материалами
и полиэтиленовыми пакетами.
ВНИМАНИЕ! Работа с батареями
Неправильное использование может привести к травме и
материальному ущербу.
Чтобы правильно использовать батареи, следуйте приве-
денным ниже правилам техники безопасности.
Проглатывание батареи опасно для жизни.
Батарею необходимо хранить в недоступном для малень-
ких детей месте.
Вставляя батарею, соблюдайте полярность (+ и −).
Выбирайте размер и вид батареи в соответствии с устрой-
ством, в котором они будут использоваться. Информацию
о правильном выборе батареи, указанную в инструкции по
эксплуатации, необходимо сохранить для использования в
дальнейшем.
Перед тем как вставить батарею, очистите контакты на
самой батарее и на устройстве.
Выньте батарею из устройства, если оно не используется в
течение длительного времени. Может произойти протечка
батареи, и возможно повреждение устройства.
Разряженную батарею необходимо вынуть из устройства и
утилизировать безопасным образом.
Батарею нельзя подвергать воздействию экстремальных
внешних условий.
Не кладите ее на батареи отопления и не подвергайте
воздействию прямых солнечных лучей. Это повышает
вероятность протечки.
Батарею запрещается перезаряжать или реактивировать
любым способом, а также разбирать, бросать в огонь или
замыкать.
В случае протечки электролита не допускайте его попа-
дания на кожу, в глаза и на слизистые оболочки. В случае
контакта с электролитом немедленно промойте поражен-
ную область большим количеством чистой воды и обрати-
тесь к врачу.
ВНИМАНИЕ! Риск травмы
Не вставляйте режущую головку слишком глубоко в нос
или ухо.
Не используйте устройство на пораженных участках кожи
(например, в случае наличия открытых ран, опухолей, сыпи
или солнечных ожогов).
Перед использованием устройства проверьте состояние
насадок. Не используйте поврежденные насадки.
Не используйте устройство, если на нем имеются признаки
повреждения либо устройство уронили.
8 9RURU
Выключайте устройство каждый раз при установке или
смене насадок и перед очисткой.
Не подносите устройство близко к глазам.
В целях безопасности все работы по ремонту и обслужива-
нию устройства должны выполняться только представите-
лями уполномоченных сервисных центров.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Материальный ущерб
Данное устройство запрещается погружать в воду или в
другие жидкости.
Используйте только оригинальные принадлежности.
Не используйте агрессивные или абразивные моющие
средства.
03. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Перед первым использованием устройства внимательно
прочитайте инструкцию по эксплуатации и строго следуйте
правилам техники безопасности.
Устройство необходимо использовать в строгом соответствии
с настоящей инструкцией. Производитель или продавец не
несет ответственности за ущерб, нанесенный вследствие
использования устройства ненадлежащим образом.
Сохраните данную инструкцию для использования в дальнейшем.
04. НАЧАЛО РАБОТЫ
ОПАСНОСТЬ для детей!
Проглатывание батареи смертельно опасно!
Храните батарею в недоступном для детей месте.
Вставка и извлечение батареи
Для электропитания используется батарея 1,5В LR6 (AA).
1. Передвиньте выключатель питания вниз, чтобы выключить
устройство.
2. Снимите крышку батарейного отсека, повернув ее против
часовой стрелки.
3. Если необходимо, выньте старую батарею и утилизируйте
ее надлежащим образом. Вставьте новую батарею. Отрица-
тельный полюс (-) должен быть обращен в сторону крышки
батарейного отсека (см. рис. C).
4. Установите крышку батарейного отсека на место, поворачивая
ее по часовой стрелке до упора.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Всегда используйте устройство, стоя перед зеркалом. По оконча-
нии использования очистите триммер, как описано в разделе
5. Очистка и обслуживание.
Включение и выключение триммера
Чтобы включить устройство, передвиньте выключатель питания
6
вверх. Чтобы выключить устройство, снова передвиньте выключа
-
тель питания вниз.
Установка и снятие насадки триммера
1. Передвиньте выключатель питания вниз, чтобы выключить
устройство.
2. Снятие. Снимите насадку с устройства, повернув ее против
часовой стрелки.
3. Установка. Установите насадку на устройство и зафиксируйте,
повернув по часовой стрелке.
10 11RURU
Насадка триммера
Насадка триммера предназначена для стрижки волос в носу и
ушах, а также для подравнивания бровей.
1. Убедитесь в том, что насадка установлена правильно.
2. Передвиньте выключатель питания вверх, чтобы включить
устройство.
3. С помощью режущей головки подстригите заметные волоски
в ноздрях и ушах.
4. Чтобы подстричь брови, поднесите триммер близко к коже, а
затем медленно и осторожно перемещайте вдоль нежелатель-
ных волосков. Во избежание неудовлетворительного резуль-
тата не удаляйте слишком много волосков за один раз.
ВНИМАНИЕ! Риск травмы
Не вставляйте режущую головку слишком глубоко в нос
или ухо.
5. Передвиньте выключатель питания вниз, чтобы выключить
устройство, затем очистите устройство и насадку.
Насадка-расческа (4мм / 8мм)
Насадка-расческа предназначена для подравнивания бровей.
1. Присоедините насадку-расческу к режущей головке (см. рис. B).
2. Убедитесь в том, что насадка установлена правильно. На
задней стороне насадки-расчески имеется овальное отвер-
стие, которое совмещается с небольшим выступом на насадке
триммера.
3. Передвиньте выключатель питания вверх, чтобы включить
устройство.
4. Поднесите насадку-расческу к бровям и включите устройство.
Подстригайте брови в направлении против роста волос.
5. Передвиньте выключатель питания вниз, чтобы выключить
устройство, затем очистите устройство и насадку.
05. ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Материальный ущерб
Перед очисткой всегда выключайте устройство.
Во время очистки убедитесь в том, что крышка батарейно-
го отсека в нижней части устройства плотно закрыта.
Запрещается погружать устройство в воду или другую
жидкость.
Не используйте агрессивные или абразивные моющие
средства.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Промывайте насадку после каждого использования.
1. Выключите устройство.
2. Снимите насадку с устройства.
Устройство
1. Протрите корпус мягкой влажной тканью.
2. Для очистки верхней части устройства используйте чистящую
щеточку или сухую ткань.
Насадка триммера
Снимите насадку триммера.
Промойте ее водой и дайте высохнуть перед повторным
использованием.
Насадка-расческа
Очистите насадку-расческу чистящей щеточкой или промойте
ее водой. Перед повторным использованием дайте насад-
ке-расческе полностью высохнуть.
12 13RURU
06. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ОПАСНО!
Не пытайтесь ремонтировать устройство самостоятельно.
Проблема: Проверьте следующее:
Устройство не работает
Вставлена ли батарея?
Не разряжена ли батарея?
Триммер или триммер с насад-
кой-расческой работает ненадле-
жащим образом
Являются ли насадки
чистыми и сухими?
Если возникла неисправность, не описанная выше, обратитесь в
ближайший сервисный центр.
07. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тип артикула CRR-524
Батарея 1,5В LR6 (AA)
Тип защиты IPX5
Сделано в Китае.
Информация о назначении изделия: устройство предназначено
для стрижки волос в носу и ушах, а также для подравнивания
бровей.
Специальные условия реализации не установлены.
ВНИМАНИЕ! Вследствие постоянного совершенствования
продукции производитель сохраняет за собой право на внесение
изменений в конструкцию, комплектацию и технические характе-
ристики.
Изделие предназначено только для бытового применения.
08. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Товар сертифицирован: № ТС RU C-CN.АЛ15.В.00484. Срок
действия: с 28.03.2016г. по 27.03.2018г. включительно.
Орган по сертификации продукции: ЗАО «Спектр-К».
Изменения данных сертификации происходят в срок не
чаще 1 раза в 2 года и находят отражение в обновленном
сертификате соответствия.
Установленный производителем в соответствии с п.2 ст.5
Закона РФ "О защите прав потребителей" срок службы
данного изделия равен 3 годам с даты продажи при
условии, что изделие используется согласно правилам и
рекомендациям, изложенным в настоящей инструкции по
эксплуатации, и применяемым техническим стандартам.
09. ХРАНЕНИЕ, ТРАНСПОРТИРОВКА И
УТИЛИЗАЦИЯ
Устройство рекомендовано хранить в собранном виде в сухом
прохладном месте, изолированном от мест хранения кислот и
щелочей, при температуре от 5 до 35 градусов Цельсия и относи-
тельной влажности не более 65%.
Транспортировка изделия допускается только в заводской упаков-
ке, а также в зафиксированном вертикальном положении.
Утилизируйте устройство в соответствии и с соблюдением тре-
бований законодательства страны, в которой осуществляется
реализация.
14 15RURU
использованием чистящих средств, не предусмотренных дан-
ным руководством по эксплуатации;
обстоятельствами непреодолимой силы (пожар, наводнение,
молния).
Замена в изделии неисправных частей (деталей, узлов, сборочных
единиц) в период гарантийного срока не ведет к установлению
нового гарантийного срока на все изделие, либо на замененные
части.
Изделие проверено, укомплектовано, механических повреждений
не имеет.
С условиями гарантийного обслуживания согласен.
Подпись покупателя
Подпись продавца
М. П.
Информация по наименованию и местонахождению организации-
изготовителя, а также импортера/организации, уполномоченной
на принятие претензий от потребителей на территории Россий-
ской Федерации указана на упаковке изделия.
Срок гарантии изделия – 12 месяцев с даты продажи.
Дата изготовления указана (закодирована) на задней панели из-
делия. Где, 1 и 2-я цифра с начала – неделя изготовления; 3 и 4-ая
цифра с начала -год изготовления.
При обнаружении неисправности изделия, не вскрывая его,
обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр.
Информацию о ближайшем сервисном центре можно получить по
телефону:
8-800-100-55-88, ежедневно с 09:00 до 21:00, время москов-
ское (звонок по РФ бесплатный)
10. ГАРАНТИЯ
Компания CARRERA несет гарантийные обязательства в течение
12 месяцев с даты продажи данного изделия. Гарантия действи-
тельна только в том случае, если гарантийный талон заполнен
полностью и заверен печатью фирмы-продавца.
Изделие:
Модель:
Серийный номер:
Дата приобретения:
Информация о фирме-продавце:
Гарантия не распространяется на:
элементы и детали, имеющие естественный износ.
Гарантия не распространяется на изделия с повреждениями,
вызванными:
неправильной эксплуатацией, небрежным обращением, нару-
шением правил хранения;
неправильным подключением, несоблюдением прилагаемой
инструкции по эксплуатации;
попаданием посторонних предметов внутрь корпуса изделия;
воздействием высоких и низких внешних температур на нетер-
мостойкие части изделия;
механическими воздействиями;
неквалифицированным ремонтом и другим вмешательством,
повлекшим изменения в конструкции изделия;
подключением в сеть с напряжением, отличным от указанного
на изделии;
использованием изделия в промышленных и/или коммерче-
ских целях;
повреждением электрических шнуров;
/