BF214

Omron BF214 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации для монитора состава тела Omron BF214 и готов ответить на ваши вопросы. В этом документе подробно описаны функции прибора, включая измерение веса, процента жира в организме, процента скелетных мышц и индекса массы тела, а также процедуры настройки и очистки устройства. Задавайте ваши вопросы!
  • Как настроить единицы измерения?
    Как использовать режим гостя?
    Как очистить прибор?
Instruction Manual
Instruzioni per l’uso
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Руководство по эксплуатации

IM-HBF-214-EBW-03-07/2015
5337477-2C
All for Healthcare
15H2096
Body Composition Monitor
BF214
Misuratore della composizione corporea
Körperanalyse-Monitor
Moniteur de composition corporelle
Lichaamscompositiemeter
Monitor de Composición Corporal
Монитор состава тела OMRON BF214 (HBF-214-EBW)

Omron-Rus.ru — официальный дилер жироанализаторов Omron Япония.
Купить жироанализатор Omron Япония можно тут: https://omron-rus.ru/vesy-i-zhiroanalizatory.html
2
Thank you for purchasing this body composition monitor. It’s
intended to measure and display the following body composition
parameters: body weight, body fat (in %), skeletal muscle (in %)
and Body Mass Index (BMI). The 4-sensor technology provides
clinically validated body measurements.
Please read this instruction manual carefully before use and for
further information on the individual functions.
Please keep this Instruction Manual at hand all the time for future
reference.
Please read all of the information in “12 Notes of safety” carefully.
Grazie per aver acquistato un misuratore della composizione
corporea OMRON. Questo apparecchio è destinato alla
misurazione e alla visualizzazione dei seguenti parametri relativi
alla composizione corporea: peso corporeo, grasso corporeo (in %),
massa muscolare scheletrica (in %) e indice di massa corporea (BMI,
Body Mass Index). La tecnologia a 4 sensori fornisce misurazioni
corporee clinicamente validate
Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima
dell’uso e per ottenere ulteriori informazioni sulle singole funzioni.
Tenere sempre a portata di mano il presente manuale di istruzioni
per farvi riferimento in futuro.
Leggere attentamente tutte le informazioni riportate nella sezione
“12 Note relative alla sicurezza”.
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Körperanalyse-Monitor
entschieden haben. Er dient zum Messen und Anzeigen der folgenden
Körperzusammensetzungsparameter: Körpergewicht, Körperfett
(in %), Skelettmuskelanteil (in %) und Body Mass Index (BMI). Die
Technologie mit 4 Sensoren liefert klinisch geprüfte Körpermessungen.
Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch sorgfältig durch. Darin
nden Sie weitere Informationen zu den einzelnen Funktionen.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung jederzeit griffbereit zum
späteren Nachschlagen auf.
Lesen Sie sorgfältig die Informationen unter „12 Sicherheitshinweise“.
Merci d’avoir fait l’acquisition de ce moniteur de composition
corporelle. Il est destiné à mesurer et à afcher les paramètres de
composition corporelle suivants : poids corporel, graisse corporelle
(en %), muscle squelettique (en %) et indice de masse corporelle
(IMC). La technologie à 4 capteurs fournit des mesures corporelles
validées sur le plan clinique.
Lisez attentivement le présent mode d’emploi avant l’utilisation ;
vous y trouverez également des informations complémentaires sur
chaque fonction.
Conservez ce mode d’emploi en permanence à portée de main
pour vous y référer ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les informations contenues dans le
chapitre « 12 Remarques sur la sécurité ».
Hartelijk dank voor de aanschaf van deze lichaamscompositiemeter.
Deze is bedoeld voor het meten en weergeven van de volgende
parameters van de lichaamssamenstelling: lichaamsgewicht,
lichaamsvet (in %), skeletspiermassa (in %) en Body Mass Index
(BMI). De viersensorentechnologie biedt klinisch gevalideerde
lichaamsmetingen.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig vóór gebruik en voor
verdere informatie over de afzonderlijke functies.
Houd de gebruiksaanwijzing altijd bij de hand, zodat u deze later
kunt raadplegen.
Lees alle informatie in “12 Veiligheid” zorgvuldig door.
Gracias por comprar este monitor de composición corporal.
Su función es medir y mostrar los siguientes parámetros de
composición corporal: peso, grasa (en %), músculo esquelético
(en %) e índice de masa corporal (IMC). Su tecnología de
4 sensores proporciona mediciones corporales con validez clínica.
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar el
dispositivo y para obtener información adicional sobre cada una de
las funciones.
Conserve el manual de instrucciones en caso de que necesite
consultarlo en un futuro.
Lea atentamente toda la información proporcionada en “12 Notas
sobre la seguridad”.
Благодарим вас за приобретение монитора состава тела
OMRON BF214 (HBF-214-EBW). Медицинское назначение
OMRON BF214: предназначен для измерения и отображения
следующих параметров состава тела: масса тела, содержание
жира в организме (в процентах), скелетная мускулатура
(в процентах) и индекс массы тела (ИМТ). Применение
4 датчиков позволяет выполнять клинически достоверные
измерения состава тела.
Внимательно прочитайте настоящее руководство перед тем,
как приступать к использованию прибора, а также ознакомьтесь
с информацией о его дополнительных функциях.
Держите руководство под рукой для получения справок в
дальнейшем.
Внимательно прочитайте все сведения в разделе
«12. Замечания по безопасности».



BMI




Display
Display
Anzeige
Afchage
Display
Pantalla
Дисплей

Back ◄ Button
Pulsante Indietro ◄
Rückwärts-◄-Taste
Bouton de retour ◄
Knop Vorige ◄
Botón Atrás ◄
Кнопка ◄ (Назад)

Memory button
Pulsante Memoria
Speicher-Taste
Bouton Memory
Geheugenknop
Botón de memoria
Кнопка памяти

Foot electrodes
Elettrodi dei piedi
Fußelektroden
Électrodes aux pieds
Voetelektroden
Electrodos de los pies
Ножные электроды

Touch indicator: appears when touching a button.
Indicatore di soramento: viene visualizzato quando si sora un pulsante.
Berührungsanzeige: Wird angezeigt, wenn eine Taste berührt wird.
Indicateur de contact : apparaît lorsque vous touchez un bouton.
Aanraakindicator: wordt weergegeven wanneer op een knop wordt gedrukt.
Indicador de contacto: aparece cuando se toca un botón.
Сенсорный индикатор: отображается при нажатии кнопки.

ON-OFF-SET button
Pulsante ON-OFF-SET
ON-OFF-SET-Taste
Bouton ON-OFF-SET
Knop aan/uit/instellen (SET)
Botón de encendido, apagado y ajuste
Кнопка ВКЛ.-ВЫКЛ.-УСТАНОВКА

ON-OFF-SET
Forward ►button
Pulsante Avanti ►
Vorwärts- ►-Taste
Bouton d’avance ►
Knop Volgende ►
Botón Adelante ►
Кнопка ► (Вперед)

Battery low indicator
Indicatore di batteria in esaurimento
„Batterie leer“ Anzeige
Indicateur de pile faible
Batterij-indicator
Indicador de pilas gastadas
Индикатор разрядки элементов
питания




Omron-Rus.ru — официальный дилер жироанализаторов Omron Япония.
Купить жироанализатор Omron Япония можно тут: https://omron-rus.ru/vesy-i-zhiroanalizatory.html
3
Foot electrodes
Elettrodi dei piedi
Fußelektroden
Électrodes aux pieds
Voetelektroden
Electrodos de los pies
Ножные электроды

1
2
Starting
Avvio
Start
Démarrage
Starten
Inicio
Начало работы

Setup measurement units [cm, kg] → [inch, lb] → [inch, st-lb]
(to reset after initial set up: take the batteries out and re-insert)
Impostare le unità di misura [cm, kg] → [inch, lb] → [inch, st-lb]
(per modicare il parametro dopo l’impostazione iniziale, estrarre e
reinserire le batterie)
Maßeinheiten einrichten [cm, kg] → [inch, lb] → [inch, st-lb]
(zum Zurückstellen nach der ersten Einrichtung: Batterien herausnehmen
und wieder einlegen)
Conguration des unités de mesure [cm, kg] → [inch, lb] → [inch, st-lb]
(pour réinitialiser après la conguration initiale : enlevez les piles et
réintroduisez-les)
Meeteenheden instellen [cm, kg] → [inch, lb] → [inch, st-lb]
(opnieuw instellen na eerste instelling: neem de batterijen uit en plaats
deze terug)
Ajuste de las unidades de medición [cm, kg] → [pulgadas, lb] →
[pulgadas, st-lb]
(para volver a ajustarlas tras el ajuste inicial: saque las pilas y vuelva a
colocarlas)
Настройка единиц измерения [см, кг] → [дюймы, фунты] →
[дюймы, стоуны-фунты]
(сброс после начальной настройки: извлеките элементы питания и
затем вставьте их на место)
]

[cm, kg]
[inch, lb]
[inch, st-lb]
!
Omron-Rus.ru — официальный дилер жироанализаторов Omron Япония.
Купить жироанализатор Omron Япония можно тут: https://omron-rus.ru/vesy-i-zhiroanalizatory.html
4
Setting personal data (P- = Guest mode: data will not be stored / P1 - P4 = Personal prole number).
Impostazione dei dati personali (P- = Modalità Ospite: i dati non vengono memorizzati / P1 - P4 = Numeri dei proli personali).
Persönliche Daten einstellen (P- = Gast-Modus: Daten werden nicht gespeichert / P1 - P4 = persönliche Prolnummer).
Dénition des données personnelles (P- = mode Invité : les données ne sont pas stockées / P1 - P4 = numéro de prol personnel).
Persoonlijke gegevens instellen (P- = gastmodus: gegevens worden niet opgeslagen / P1 - P4 = persoonlijk proelnummer).
Introducción de datos personales (P- = Modo invitado; no se guardarán los datos / P1 - P4 = Número de perl personal).
Установка личных данных (P- = гостевой режим: данные не будут храниться в памяти прибора / P1 - P4 = номер личного профиля).
P4P1P
3
1.
6.
2.
3.
4.
5.
Guest
> 3 SEC. / > 3 SEC. / > 3 SEK. / > 3 S /
> 3 SEC. / > 3 SEG. / > 3 СЕК. / 
AGE
ETÀ
ALTER
ÂGE
LEEFTIJD
EDAD
ВОЗРАСТ

Omron-Rus.ru — официальный дилер жироанализаторов Omron Япония.
Купить жироанализатор Omron Япония можно тут: https://omron-rus.ru/vesy-i-zhiroanalizatory.html
5
4
Body analysis (Always take your measurements barefoot)
Analisi corporea (eseguire sempre la misurazione a piedi nudi)
Körperanalyse (Messungen stets barfuß vornehmen)
Analyse corporelle (effectuez systématiquement vos mesures pieds nus)
Lichaamsanalyse (metingen altijd met blote voeten uitvoeren)
Análisis corporal (siempre debe realizar sus mediciones descalzo)
Анализ тела (всегда выполняйте измерения босым)

ON
Switch off (press > 3 sec.) / Auto Off ≥ 3 min.
Spegnimento (premere > 3 sec.) / Spegnim. automatico ≥ 3 min.
Ausschalten (> 3 Sek. drücken) / ≥ 3 Min. automatisches Ausschalten
Mise hors tension (appuyez > 3 s) / Arrêt auto ≥ 3 min
Uitschakelen (> 3 sec. indrukken) / automatische uitschakeling ≥ 3 min.
Apagado (pulse > 3 seg.) / Apagado automático ≥ 3 min.
Выключение (нажимайте > 3 сек.) / автовыключение ≥ 3 минуты.

> 3 SEC./ > 3 SEC./ > 3 SEK. / > 3 S /
> 3 SEC. / > 3 SEG. / > 3 СЕК. /
Omron-Rus.ru — официальный дилер жироанализаторов Omron Япония.
Купить жироанализатор Omron Япония можно тут: https://omron-rus.ru/vesy-i-zhiroanalizatory.html
6
5
Viewing the last measurement results. Note: When using the guest mode, measurement results are not stored.
Visualizzazione dei risultati dell’ultima misurazione. Nota: in modalità Ospite, i risultati delle misurazioni non vengono memorizzati.
Die letzten Messergebnisse anzeigen. Hinweis: Im Gast-Modus werden keine Messergebnisse gespeichert.
Visualisation des derniers résultats de mesure. Remarque : Lorsque le mode Invité est utilisé, les résultats de mesure ne sont pas stockés.
De laatste meetresultaten bekijken. Opmerking: in de gastmodus worden meetresultaten niet opgeslagen.
Visualización de la última medición. Nota: cuando se utiliza el modo invitado, no se guardan los resultados de las mediciones.
Просмотр результатов последнего измерения. Примечание: При использовании гостевого режима результаты измерений не сохраняются.

Switch off (press > 3 sec.) / Auto Off ≥ 3 min.
Spegnimento (premere > 3 sec.) / Spegnim. automatico ≥ 3 min.
Ausschalten (> 3 Sek. drücken) / ≥ 3 Min. automatisches Ausschalten
Mise hors tension (appuyez > 3 s) / Arrêt auto ≥ 3 min
Uitschakelen (> 3 sec. indrukken) / automatische uitschakeling ≥ 3 min.
Apagado (pulse > 3 seg.) / Apagado automático ≥ 3 min.
Выключение (нажимайте > 3 сек.) / автовыключение ≥ 3 минуты.


ON
> 3 SEC./ > 3 SEC./ > 3 SEK. / > 3 S /
> 3 SEC. / > 3 SEG. / > 3 СЕК. /
Omron-Rus.ru — официальный дилер жироанализаторов Omron Япония.
Купить жироанализатор Omron Япония можно тут: https://omron-rus.ru/vesy-i-zhiroanalizatory.html
7
6
Interpretation of your measurement results / Analisi dei risultati della misurazione / Interpretation Ihrer Messergebnisse /
Interprétation des résultats de vos mesures / Interpretatie van meetresultaten / Interpretación de los resultados de sus mediciones /
Интерпретация результатов измерений / 
Body Fat / Grasso corporeo / Körperfett / Graisse corporelle / Lichaamsvet / Grasa corporal / Содержание жира /

AGE
ETÀ
ALTER
ÂGE
LEEfTIjd
EdAd


low
basso
niedrig
bas
laag
bajo
низкое

normal
normale
normal
normal
normaal
normal
нормальное

high
alto
hoch
haut
hoog
alto
высокое

very high
molto alto
sehr hoch
très haut
zeer hoog
muy alto
очень высокое

10 < 16.1% 16.1 - 32.2% 32.3 - 35.2% 35.3%
11 < 16.3% 16.3 - 33.1% 33.2 - 36.0% 36.1%
12 < 16.4% 16.4 - 33.5% 33.6 - 36.3% 36.4%
13 < 16.4% 16.4 - 33.8% 33.9 - 36.5% 36.6%
14 < 16.3% 16.3 - 34.0% 34.1 - 36.7% 36.8%
15 < 16.1% 16.1 - 34.2% 34.3 - 36.9% 37.0%
16 < 15.8% 15.8 - 34.5% 34.6 - 37.1% 37.2%
17 < 15.4% 15.4 - 34.7% 34.8 - 37.3% 37.4%
18 - 39 < 21.0% 21.0 - 32.9% 33.0 - 38.9% 39.0%
40 - 59 < 23.0% 23.0 - 33.9% 34.0 - 39.9% 40.0%
60 - 80 < 24.0% 24.0 - 35.9% 36.0 - 41.9% 42.0%
10 < 12.8% 12.8 - 27.9% 28.0 - 31.8% 31.9%
11 < 12.6% 12.6 - 28.5% 28.6 - 32.6% 32.7%
12 < 12.3% 12.3 - 28.2% 28.3 - 32.4% 32.5%
13 < 11.6% 11.6 - 27.5% 27.6 - 31.3% 31.4%
14 < 11.1% 11.1 - 26.4% 26.5 - 30.0% 30.1%
15 < 10.8% 10.8 - 25.4% 25.5 - 28.7% 28.8%
16 < 10.4% 10.4 - 24.7% 24.8 - 27.7% 27.8%
17 < 10.1% 10.1 - 24.2% 24.3 - 26.8% 26.9%
18 - 39 < 8.0% 8.0 - 19.9% 20.0 - 24.9% 25.0%
40 - 59 < 11.0% 11.0 - 21.9% 22.0 - 27.9% 28.0%
60 - 80 < 13.0% 13.0 - 24.9% 25.0 - 29.9% 30.0%
HD McCarthy et al, in the International Journal of Obesity, Vol. 30, 2006, and by Gallagher et al., American Journal of Clinical Nutrition, Vol. 72, Sept. 2000, and classied into four levels by Omron Healthcare.
Skeletal muscle / Massa muscolare scheletrica / Skelettmuskeln / Muscle squelettique / Skeletspiermassa / Músculo esquelético /
Скелетная мускулатура / 
AGE
ETÀ
ALTER
ÂGE
LEEfTIjd
EdAd


low
basso
niedrig
bas
laag
bajo
низкая

normal
normale
normal
normal
normaal
normal
нормальная

high
alto
hoch
haut
hoog
alto
высокая

very high
molto alto
sehr hoch
très haut
zeer hoog
muy alto
очень высокая

18 - 39 < 24.3% 24.3 - 30.3% 30.4 - 35.3% 35.4%
40 - 59 < 24.1% 24.1 - 30.1% 30.2 - 35.1% 35.2%
60 - 80 < 23.9% 23.9 - 29.9% 30.0 - 34.9% 35.0%
18 - 39 < 33.3% 33.3 - 39.3% 39.4 - 44.0% 44.1%
40 - 59 < 33.1% 33.1 - 39.1% 39.2 - 43.8% 43.9%
60 - 80 < 32.9% 32.9 - 38.9% 39.0 - 43.6% 43.7%
According to OMRON HEALTHCARE gures
BMI (Body Mass Index / Indice di massa corporea / Körpermassenindex / Indice de masse corporelle / Body Mass Index / Índice de masa
corporal / Индекс массы тела /
BMI
Classications (by the WHO) / Classicazioni (dell’OMS) / Classications (par l’OMC) / Classicaties (door de WHO) /
Clasicaciones (según la OMS) / Классификации (по данным ВОЗ) / 
< 18.5 Underweight / Sottopeso / Untergewicht / Poids insufsant / Ondergewicht / Peso inferior al normal / Недостаточная
масса тела / 
18.5 - 24.9 Normal / Normale / Normal / Normal / Normaal gewicht / Normal / Нормально /  0
25 - 29.9 Overweight / Sovrappeso / Übergewicht / Excédent de poids / Overgewicht / Sobrepeso / Тучность /  +
30 Obese / Obeso / Adipös / Obésité / Obesitas / Obesidad / Ожирение /  ++
Guest
Guest
Guest
Guest
Omron-Rus.ru — официальный дилер жироанализаторов Omron Япония.
Купить жироанализатор Omron Япония можно тут: https://omron-rus.ru/vesy-i-zhiroanalizatory.html
8
7
Changing personal data
Modica dei dati personali
Persönliche Daten ändern
Modication des données personnelles
Persoonlijke gegevens wijzigen
Modicación de los datos personales
Изменение личных данных

Deleting personal data
Eliminazione dei dati personali
Persönliche Daten löschen
Suppression des données personnelles
Persoonlijke gegevens verwijderen
Eliminación de los datos personales
Удаление личных данных

See also Page 4
Vedere anche a pagina 4
Siehe auch Seite 4
Voir également en page 4
Zie ook pagina 4
Consulte también la página 4
См. также стр. 4

7
Omron-Rus.ru — официальный дилер жироанализаторов Omron Япония.
Купить жироанализатор Omron Япония можно тут: https://omron-rus.ru/vesy-i-zhiroanalizatory.html
9
8
Weighing only
Solo pesatura
Nur wiegen
Pesée uniquement
Alleen wegen
Sólo peso
Только взвешивание

Cleaning*
Pulizia*
Reinigen*
Nettoyage*
Reinigen*
Limpieza*
Очистка*

ON
9
10
> 3 SEC. / > 3 SEC. / > 3 SEK. / > 3 S /
> 3 SEC. / > 3 SEG. / > 3 СЕК. /






















Batteries replacement
Sostituzione delle batterie
Batterien austauschen
Remplacement des piles
Batterijen vervangen
Sustitución de las pilas
Замена элементов питания

!
Omron-Rus.ru — официальный дилер жироанализаторов Omron Япония.
Купить жироанализатор Omron Япония можно тут: https://omron-rus.ru/vesy-i-zhiroanalizatory.html
11
Principe van het berekenen van de lichaamssamenstelling
Lichaamsvet geleidt slecht
Door de BF214 wordt het lichaamsvetpercentage bepaald aan de hand van de bio-elektrische impedantie
(BI-methode). Spieren, bloedvaten en bot zijn lichaamsweefsels die veel water bevatten en gemakkelijk
elektriciteit geleiden. Lichaamsvet is een weefsel dat minder geleidend is. De BF214 stuurt een zeer
zwakke elektrische stroom van 50 kHz en minder dan 500 µA door uw lichaam voor het meten van de
hoeveelheid vetweefsel. Deze zwakke elektrische stroom voelt u niet.
Voor het bepalen van de lichaamssamenstelling wordt door het apparaat gebruikgemaakt van de
elektrische impedantie en van uw gewicht, lengte, leeftijd en geslacht om resultaten te genereren op basis
van de gegevens van OMRON over de lichaamssamenstelling.
Aanbevolen meettijden
Tijdens de dag trekt het water in het lichaam geleidelijk naar de onderste ledematen. Dat is de reden
waarom benen en enkels de neiging hebben ’s avonds of ’s nachts op te zwellen. De hoeveelheid water
in het boven- en onderlichaam is ’s morgens anders dan ’s avonds, wat betekent dat de elektrische
impedantie van het lichaam ook varieert. Als u zich bewust wordt van de momenten waarop het
lichaamsvetpercentage tijdens uw dagelijkse ritme verandert, kan dit u helpen een goed inzicht te krijgen in
de ontwikkeling van uw lichaamsvet. Het wordt aanbevolen dit apparaat telkens in dezelfde omgeving en
dagelijkse omstandigheden te gebruiken. Wij raden u aan de meting altijd ’s morgens na het opstaan uit te
voeren met een lege blaas.
Voer geen metingen uit onder de volgende omstandigheden:
- Direct na een zware inspanning, na een bad of na een saunabezoek.
- Nadat u alcohol of een grote hoeveelheid water hebt gedronken of na een maaltijd (ongeveer 2 uur).
Als u onder de volgende omstandigheden een meting uitvoert, kan de berekende lichaamssamenstelling
aanmerkelijk afwijken van de werkelijke waarden, doordat de waterhoeveelheid in het lichaam verandert.
Wat is BMI (Body Mass Index)?
De BMI wordt berekend met de onderstaande, eenvoudige formule voor de verhouding tussen het gewicht
en de lengte van een persoon.
BMI = gewicht (kg) / lengte (m) / lengte (m) of BMI = gewicht (lb) / lengte (inch) / lengte (inch) × 703
In de OMRON BF214 wordt voor het berekenen van de BMI-categorie gebruikgemaakt van de lengte die
onder het persoonlijke proelnummer is opgeslagen, of van de in de gastmodus ingevoerde gegevens.
Wat is het lichaamsvetpercentage?
Het lichaamsvetpercentage is de hoeveelheid lichaamsvet als percentage van het totale lichaamsgewicht.
Lichaamsvetpercentage (%) = (hoeveelheid lichaamsvet (kg) / lichaamsgewicht (kg)) × 100
Wat is skeletspiermassa?
De skeletspiermassa kan worden vergroot door oefening en andere activiteiten.
Het vergroten van de skeletspiermassa ten opzichte van de lichaamsmassa betekent dat er gemakkelijker
energie kan worden verbrand. Dit betekent dat het minder waarschijnlijk is dat er vet wordt aangemaakt en
dat het gemakkelijker wordt een actieve levensstijl aan te houden.
Waarom berekende resultaten kunnen verschillen van de werkelijke lichaamssamenstelling
Bij de volgende personen kan de lichaamssamenstelling die door dit apparaat wordt gemeten aanmerkelijk
verschillen van de werkelijke lichaamssamenstelling:
Ouderen (ouder dan 81 jaar) / mensen met koorts / bodybuilders of zeer goed getrainde atleten / patiënten
die nierdialyse ondergaan / patiënten met osteoporose die een zeer lage botdichtheid hebben / zwangere
vrouwen / mensen met een gezwel
Dit verschil wordt veroorzaakt door veranderende lichaamsvloeistofwaarden en/of lichaamssamenstelling.
Principio de la medición de la composición corporal
La grasa corporal tiene una baja conductividad eléctrica
El BF214 calcula el porcentaje de grasa corporal mediante el método de impedancia bioeléctrica (IB). Los
músculos, los vasos sanguíneos y los huesos son tejidos corporales que poseen un alto contenido en agua
y que conducen fácilmente la electricidad. La grasa corporal es un tejido que tiene muy poca conductividad
eléctrica. El BF214 emite una corriente extremadamente débil de 50 kHz e inferior a 500 µA en su cuerpo
para determinar la cantidad de tejido graso. Esta corriente eléctrica de muy baja intensidad no se siente
mientras se utiliza el BF214.
Para determinar la composición corporal, la báscula utiliza la impedancia eléctrica, junto con los datos
correspondientes a su estatura, peso, edad y sexo, para generar resultados basados en los datos de
composición corporal de OMRON.
Horas de medición recomendadas
Durante el transcurso de un día, la cantidad de agua contenida en el cuerpo tiende a desplazarse
gradualmente a las extremidades inferiores. Esto explica la tendencia de las piernas y los tobillos a
hincharse por la tarde o por la noche. El contenido de agua en la parte superior e inferior del cuerpo es
diferente por la mañana y por la tarde, lo cual signica que la impedancia eléctrica del cuerpo también
varía. Conocer las horas en las que cambian los porcentajes de grasa corporal dentro de su propio
programa diario, le ayudará a obtener una evolución precisa de su grasa corporal. Se recomienda utilizar
esta unidad en el mismo entorno y en las mismas circunstancias diarias. Le recomendamos que siempre
realice las mediciones por la mañana al levantarse y con la vejiga vacía.
Evite realizar mediciones en las siguientes circunstancias:
- Inmediatamente después de ejercicio físico vigoroso o después de un baño o una sauna.
- Después de beber alcohol o una gran cantidad de agua o después de una comida (unas 2 horas).
Si se efectúa una medición bajo estas circunstancias físicas, la composición corporal calculada podría
variar signicativamente de la real, ya que, en esos momentos, el contenido de agua del cuerpo está
cambiando.
¿Qué es el IMC (índice de masa corporal)?
El IMC emplea esta sencilla fórmula para indicar la proporción que existe entre el peso y la estatura de
una persona.
IMC = peso (kg) / altura (m) / altura (m) o IMC = peso (lb) / altura (pulgadas) / altura (pulgadas) × 703
El BF214 de OMRON utiliza la estatura guardada en su número de perl personal o la información
introducida en el modo invitado para calcular su clasicación de IMC.
¿Qué es el porcentaje de grasa corporal?
El porcentaje de grasa corporal se reere a la cantidad de masa grasa del cuerpo con respecto al peso
total expresado en forma de porcentaje.
Porcentaje de grasa corporal (%) = {Masa de grasa corporal (kg)/Peso corporal (kg)} × 100
¿Qué es el músculo esquelético?
El músculo esquelético puede incrementarse con la práctica de ejercicio y otro tipo de actividades.
El aumento de la proporción de músculo esquelético signica que el cuerpo puede quemar energía con
mayor facilidad, lo que signica que es menos probable que ésta se convierta en grasa y facilita un estilo
de vida más dinámico.
Es posible que los resultados de la razón calculada dieran de la composición corporal real.
En las siguientes circunstancias, es posible que la medición de la composición corporal que proporciona
esta unidad diera signicativamente de la composición corporal real:
Personas mayores (de edad superior a 81 años) / personas con ebre / culturistas o atletas de alto nivel /
pacientes que se sometan a diálisis / pacientes con osteoporosis con una densidad ósea muy baja / mujeres
embarazadas / personas con hinchazón
Estas diferencias pueden deberse a cambios en las tasas de líquidos corporales o de composición
corporal.
Принцип измерения состава тела
Жир обладает низкой электропроводностью
Монитор состава тела OMRON BF214 измеряет процентное содержание жира в организме методом
биоэлектрического импеданса (БИ). Такие ткани организма, как мышцы, кровеносные сосуды и
кости, содержат много воды — хорошего проводника электричества. Жир представляет собой
ткань, обладающую низкой электропроводностью. Прибор OMRON BF214 пропускает через тело
чрезвычайно слабый электрический ток с частотой 50 кГц и силой менее 500 µA, чтобы определить
количество жировой ткани. При работе прибора OMRON BF214 этот слабый электрический ток не
ощущается.
Чтобы определить по шкале состав тела, прибор OMRON учитывает полное электрическое
сопротивление, а также данные о Вашем росте, весе, возрасте и поле, и на основе полученных
данных выдает результат о составе тела.
Рекомендуемое время проведения измерений
В течение дня содержащаяся в теле вода постепенно смещается к нижним конечностям. Вот почему
у некоторых людей вечером или ночью отекают голени и лодыжки. Содержание воды в верхних
и нижних частях тела различается утром и вечером, а это означает, что полное электрическое
сопротивление тела также варьируется. Зная о том, когда и как в зависимости от вашего режима
дня изменяется процентное содержание жира в организме, можно точно оценивать тенденции его
изменения. Рекомендуется использовать прибор в одних и тех же условиях и в одно и то же время
дня. Рекомендуется проводить измерения только утром после пробуждения и с пустым мочевым
пузырем.
Избегайте проведения измерений в следующих условиях.
- Сразу после интенсивных упражнений, приема ванны или посещения сауны.
- После употребления алкоголя или большого количества воды и после еды (должно пройти не
менее 2 часов).
Если выполнять измерение в этих физических состояниях, расчетный состав тела может
существенно отличаться от фактического вследствие изменения содержания воды в организме.
Что такое индекс массы тела (ИМТ)?
В ИМТ используется следующая простая формула расчета соотношения веса и роста человека.
ИМТ = вес (кг)/рост (м)/рост (м) или ИМТ = вес (фунты)/рост (дюймы)/рост (дюймы) × 703
Прибор OMRON BF214 использует данные о росте, хранящиеся под номером личного профиля или
введенные в гостевом режиме, для расчета классификации по ИМТ.
Что такое процентное содержание жира в организме?
Процентное содержание жира в организме — это отношение массы жира в организме к общей массе
тела, выраженное в процентах.
Процентное содержание жира в организме: (%) = {масса жира в организме (кг)/масса тела (кг)} × 100
Что такое скелетная мускулатура?
Скелетную мускулатуру можно нарастить за счет физических упражнений и другой активной
деятельности.
Увеличение процентного отношения скелетной мускулатуры означает, что организм может легче
растрачивать энергию, а значит, менее склонен к накоплению жира. Это облегчает ведение
активного образа жизни.
Случаи, когда подсчитанные результаты могут отличаться от фактического состава тела.
Состав тела, измеряемый этим прибором, может значительно отличаться от фактических
показателей у следующих лиц.
У лиц преклонного возраста (старше 81 года)/при высокой температуре/у занимающихся
бодибилдингом или у хорошо тренированных атлетов/у пациентов, проходящих курс диализа/у
больных остеопорозом с очень низкой плотностью костей/у беременных женщин/при отеке ног.
Наблюдаемые различия могут быть связаны с меняющимися соотношениями жидкости в организме
и/или состава тела.


BIBf214

Bf214

Bf214
















BMIBMI

















Omron-Rus.ru — официальный дилер жироанализаторов Omron Япония.
Купить жироанализатор Omron Япония можно тут: https://omron-rus.ru/vesy-i-zhiroanalizatory.html
18
Круг пользователей
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с разделом «Примечания по безопасности» перед
использованием прибора. Данный прибор не может быть использован лицами, которым
запрещено использование содержанием данного раздела.
Сфера применения
Данный прибор предназначен для использования только в домашних условиях.
Меры предосторожности при использовании
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с разделом «Примечания по безопасности» перед
использованием прибора.
Примечания по безопасности
Прежде чем использовать прибор, а также для получения дополнительной информации
об отдельных функциях внимательно прочитайте данное руководство.
Опасно!
Никогда не пользуйтесь этим прибором совместно со следующими
электронными медицинскими приборами.
(1) Медицинские электронные имплантаты (например, кардиостимуляторы).
(2) Электронные системы жизнеобеспечения, (например, искусственное сердце/легкие).
(3) Портативные электронные медицинские устройства, (например, электрокардиограф).
Этот прибор может вызывать нарушение работы вышеперечисленных электронных
медицинских приборов, тем самым подвергая здоровье пользователей этих приборов
значительному риску.
Внимание!
Прежде чем приступать к снижению веса или физическим упражнениям, обязательно
посоветуйтесь с врачом или другим соответствующим специалистом.
Не пользуйтесь прибором на кафельных и иных скользких поверхностях (например, на
мокром полу).
Не допускайте сильного физического воздействия на прибор (например, сотрясений или
падения прибора на пол).
Не прыгайте на приборе.
Не пользуйтесь прибором после принятия ванны или когда тело, руки или стопы влажные.
Не вставайте на край прибора.
Не позволяйте людям с физическими недостатками пользоваться прибором без посторонней
помощи. Вставая на прибор, опирайтесь руками на поручни или на что-либо подобное.
Осторожно!
Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Прибор не предназначен для
профессионального использования в больницах или в других медицинских учреждениях.
Этот прибор не поддерживает стандарты, требуемые в профессиональном применении.
Для измерения состава тела вставайте на прибор босыми ногами.
Не пользуйтесь сотовым телефоном вблизи прибора.
Не разбирайте, не чините и не модифицируйте прибор.
Не используйте элементы питания, не предназначенные для данного прибора.
Не устанавливайте элементы питания с нарушением полярности.
Отработанные элементы питания необходимо немедленно заменять новыми.
Вынимайте элементы питания из прибора, если не собираетесь им пользоваться в
течение длительного времени (три месяца и более).
Не следует одновременно использовать элементы питания разных типов.
Не следует одновременно использовать новые и отработанные элементы питания.
Храните прибор в недоступном для детей месте. Содержит мелкие частицы, которые
могут вызвать удушье при их проглатывании маленькими детьми.
Общие рекомендации
Не ставьте прибор на пол с мягким покрытием (например, на палас или на ковер).
Измерения могут оказаться неправильными.
Не становитесь на кнопки управления. Это может привести к неисправности.
Не ставьте прибор в помещениях с высокой влажностью, в местах, где возможно
попадание брызг воды, на прямом солнечном свету, непосредственно под струей воздуха
из кондиционера или рядом с открытым огнем.
Не используйте прибор в целях, не связанных с измерением веса тела и процентного
содержания жира.
Для утилизации прибора и отработанных батарей обратитесь в специализированные
пункты приема, расположенные в Вашем городе, или к местным органам власти для
получения подробной информации о том, куда и как вернуть данный прибор для
экологически безопасной переработки.
Перед использованием всегда очищайте прибор.
Очищайте шкалу перед использованием прибора, если перед вами им пользовались
люди с кожными заболеваниями или с болезнями стоп.
Не мойте прибор водой.
Не протирайте прибор бензолом или растворителем для краски.
При очистке прибора старайтесь не касаться кнопок, чтобы не изменить или не удалить
личные данные.
При хранении прибора в вертикальном положении обязательно закрепляйте прибор так,
чтобы он не упал.
Запрещается хранить прибор в следующих условиях.
- В местах, куда может попасть вода.
- В местах со слишком высокой температурой и влажностью,
под прямыми солнечными лучами и в запыленных местах.
- В местах, где возможны резкие толчки или вибрация.
- В местах хранения химических веществ или при наличии коррозионного газа.
Не кладите посторонние предметы на прибор и не храните его в
перевернутом виде.
Устранение неполадок
Отображение
ошибки Возможная причина Устранение
Вы сошли с прибора во время измерения. Не сходите с прибора до окончания измерения.
Неправильное расположение стоп на электродах. Проверьте, правильно ли вы стоите на приборе и попытайтесь выполнить измерение еще раз.
Неустойчивое положение при измерении, или стопы расположены
неправильно. Стойте спокойно и не двигайтесь во время измерения.
Чрезмерная сухость стоп.
Слегка увлажните стопы мокрым полотенцем и снова попытайтесь выполнить измерение.
Прибор настроен неправильно.
Извлеките элементы питания. Подождите одну минуту. Установите элементы питания на место. Нажмите
кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ.-УСТАНОВКА и включите электропитание. Выполните повторное измерение.
Вы встали на прибор до отображения на дисплее 0,0 кг (0,0 фунтов).
Дождитесь отображения 0,0 кг (0,0 фунтов) перед тем, как встать на прибор.
Прибор сместился, прежде чем было отображено 0,0 кг (0,0 фунтов).
Не перемещайте прибор, пока не отобразится 0,0 кг (0,0 фунтов).
Движение во время измерения. Не двигайтесь до завершения измерения.
Вес тела превышает 150,0 кг (330,0 фунтов или 23 стоуна 8,0 фунтов).
Этим прибором можно пользоваться только тем, чья масса тела составляет меньше 150,0 кг
(330,0 фунтов или 23 стоуна 8,0 фунтов).
Не пытайтесь ремонтировать прибор самостоятельно - ни одна из его деталей не предназначена для обслуживания пользователем. При обнаружении дефектов обращайтесь в центры технического обслуживания
OMRON, адреса которых указаны в Гарантийном талоне к прибору.
Прибор не требует специального технического обслуживания.
Технические характеристики
Наименование Монитор состава тела OMRON
Модель BF214 (HBF-214-EBW)
Показания дисплея Масса тела: от 2 до 150 кг с шагом 0,1 кг / от 4,4 до 330,0 фунтов с шагом 0,2 фунта / от 4,4 фунта до 23 стоунов 8,0 фунтов с шагом 0,2 фунта
Процентное содержание жира в организме: от 5,0 до 60,0% с шагом 0,1%
Процентное отношение скелетной мускулатуры: от 5,0 до 50,0% с шагом 0,1%
ИМТ: от 7,0 до 90,0 с шагом 0,1
Классификация ИМТ: - (недостаточная масса тела) / 0 (нормально) / + (тучность) / ++ (ожирение)
Задаваемые параметры пользователя До четырех пользователей могут сохранять следующую информацию:
Рост: от 100,0 до 199,5 см, от 3' 4" до 6'6 3/4"(с шагом 1/4'')
Возраст: от 10 до 80 лет
Пол: Мужской / Женский
* Единицы измерения: см, кг / дюймы, фунты / дюймы, стоуны-фунты
* Возрастной диапазон для ИМТ, классификация ИМТ и процентное содержание жира в организме составляет 10-80 лет.
* Возрастной диапазон для процентного отношения скелетной мускулатуры составляет 18 - 80 лет.
Точность измерения массы тела ±0,4 кг (±0,88 фунта) в пределах от 2,0 до 40,0 кг (от 4,4 до 88,2 фунтов / от 4,4 фунтов до 6 стоунов 4,2 фунтов),
±1% в пределах от 40,0 до 150,0 кг (от 88,2 до 330,0 фунтов / от 6 стоунов 4,2 фунтов до 23 стоунов 8,0 фунтов)
Точность измерений состава тела Процентное содержание жира в организме: 3,5%, Процентное отношение скелетной мускулатуры: 3,5%
Уровень висцерального жира: 3 уровня
Память Результаты последнего (предыдущего) измерения
Источник питания 4 элемента питания типа AAА (R03) (также можно использовать щелочные элементы питания AАA (LR03))
Условия эксплуатации:
температура окружающего воздуха от 10 до 40 °C
относительная влажность от 30 до 85%
атмосферное давление от 700 до1060 гПа
Условия хранения и транспортирования:
температура окружающего воздуха от -20 до 60 °C
относительная влажность от 10 до 95%
атмосферное давление от 700 до 1060 гПа
Степень защиты от поражения электрическим током Тип BF
(токи утечки)
Классификасия IP IP21
* Классификасия IP - это степень защиты,
обеспечиваемая оболочкой (МЭК 60529).
Защита от проникновения объектов диаметром 12,5 мм,
например, пальцы рук или более крупные объекты.
Защита от проникновения вертикально падающих
капель воды.
Срок службы 5 лет
Срок службы элементов питания Приблизительно 1 год (при использовании элементов питания на основе марганца для четырех измерений в день при комнатной температуре 23°C)
Габаритные размеры: не более 285 × 28 × 280 мм (Ш x В x Г)
Масса не более 1600 г (включая элементы питания)
Комплект поставки Монитор состава тела, 4 марганцевых элемента питания типа AAА (R03), руководство по эксплуатации, гарантийный талон
Omron-Rus.ru — официальный дилер жироанализаторов Omron Япония.
Купить жироанализатор Omron Япония можно тут: https://omron-rus.ru/vesy-i-zhiroanalizatory.html
19
Важная информация об электромагнитной совместимости (ЭМС)
Поскольку количество таких электронных устройств, как ПК и мобильные (сотовые) телефоны,
увеличивается, используемые медицинские приборы могут быть чувствительными к
электромагнитным помехам, создаваемым другими устройствами. Электромагнитные помехи
могут нарушать работу медицинского прибора и создавать потенциально небезопасную ситуацию.
Медицинские приборы также не должны мешать функционированию других устройств.
Чтобы регламентировать требования по ЭМС (электромагнитной совместимости) с целью
предотвращения возникновения небезопасных ситуаций, связанных с использованием
продукции, был введен в действие стандарт EN60601-1-2:2007. Этот стандарт определяет
уровни устойчивости к электромагнитным помехам, а также максимальные уровни
электромагнитного излучения применительно к медицинскому оборудованию.
Данное изделие производства компании OMRON HEALTHCARE соответствует стандарту
EN60601-1-2:2007 по защищенности и излучениям. Тем не менее следует ознакомиться с
некоторыми мерами предосторожности.
Не пользуйтесь вблизи прибора мобильными (сотовыми) телефонами и другими устройствами,
создающими сильные электрические и электромагнитные поля. Это может нарушать работу
прибора и создавать потенциально небезопасную ситуацию. Рекомендуется соблюдать дистанцию
не менее 7 м. Удостоверьтесь в правильности работы прибора, если дистанция меньше.
Все остальные документы по стандарту EN60601-1-2:2007 доступны в компании OMRON
HEALTHCARE EUROPE по адресу, указанному в настоящем руководстве по эксплуатации.
С этой документацией также можно ознакомиться на сайте www.omron-healthcare.com.
Правильная утилизация этого изделия (использованное электрическое и электронное
оборудование)
Этот символ на приборе или описании к нему указывает, что данный прибор не подлежит
утилизации вместе с другими домашними отходами по окончании срока службы. Чтобы
предотвратить возможный ущерб для окружающей среды или здоровья человека
вследствие неконтролируемой утилизации отходов, пожалуйста, отделите это изделие
от других типов отходов и утилизируйте его надлежащим образом для рационального
повторного использования материальных ресурсов.
Для утилизации прибора обратитесь в специализированные пункты приема, расположенные в Вашем
городе, или к местным органам власти для получения подробной информации о том, куда и как
вернуть данный прибор для экологически безопасной переработки.
Данный прибор не следует утилизировать совместно с другими коммерческими отходами.Прибор не
содержит никаких вредных веществ.
По вопросу утилизации батарей обратитесь в специализированные пункты приема, расположенные в
Вашем городе, или к местным органам власти для получения подробной информации о том, куда и как
вернуть батареи для экологически безопасной переработки.
Расшифровка условных обозначений, значков, символов и пиктограмм, которые, в зависимости от изделия и модели, могут располагаться на изделии, товарной упаковке
и в сопроводительной документации
Степень защиты от поражения электрическим током (токи утечки). Рабочая часть типа BF
Знак соответствия директиве ЕС
Знак соответствия
Знак обращения продукции на рынке Таможенного союза
Порядковый (серийный) номер
Технология и дизайн, Япония
Температурный диапазон
Диапазон влажности
Ограничение атмосферного давления
Дата производства прибора зашифрована в серийном номере, который находится на корпусе прибора и товарной упаковке: первые 4 цифры обозначают год производства, следующие
2 цифры – месяц производства.
Данный прибор удовлетворяет требованиям директивы ЕС 93/42/EEC (Директива о медицинских приборах).
Компания OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. обеспечивает это изделие гарантией на 3 года со дня его приобретения.
Гарантия не распространяется на элементы питания, упаковку и/или любые неисправности, связанные с использованием не по назначению по вине пользователя (например, падение или неправильное
использование).
Omron-Rus.ru — официальный дилер жироанализаторов Omron Япония.
Купить жироанализатор Omron Япония можно тут: https://omron-rus.ru/vesy-i-zhiroanalizatory.html


Manufacturer
Produttore
Hersteller
Fabricant
Fabrikant
Fabricante
Производитель
 
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO,
617-0002 JAPAN
EU-representative
Rappresentante per l’UE
EU-Repräsentant
Mandataire dans l’UE
Vertegenwoordiging in de EU
Representante en la UE
Представитель в ЕС
   
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp,
THE NETHERLANDS
www.omron-healthcare.com
Subsidiary
Consociata
Niederlassung
Succursale
Dochteronderneming
Empresa lial
Филиал
 
OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, UK
www.omron-healthcare.com
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH
Gottlieb-Daimler-Strasse 10, 68165 Mannheim, GERMANY
www.omron-healthcare.com
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, FRANCE
Uniquement pour le marché français:
OMRON Service Après Vente
Nº Vert 0 800 91 43 14
www.omron-healthcare.com
Made in China I Prodotto in Cina I Hergestellt in China I Fabriqué en Chine I Geproduceerd in China I Fabricado en China I Сделано в Китае I   
Omron-Rus.ru — официальный дилер жироанализаторов Omron Япония.
Купить жироанализатор Omron Япония можно тут: https://omron-rus.ru/vesy-i-zhiroanalizatory.html
/