Thomas 788558 Twin Panther Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
PУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ
E
n
g
i
n
e
e
r
i
n
g
·
D
e
s
i
g
n
·
·
Q
u
a
l
i
t
y
·
P
r
o
d
u
c
t
i
o
n
2
Содержание
Первое знакомство ........................................ 13
Принадлежности .......................................... 14
Таблица возможностей применения........................... 14
Краткое руководство в картинках ........................... 4-5
Мы поздравляем Вас ...................................... 15
Перед первым включением ................................. 15
Возможности использования и применения .................... 15
Общие указания ........................................... 16
Сухая уборка пыли
Информация для использования ............................. 16
Использование системы фильтра ............................ 16
Влажная уборка / cбор жидкостей ......................... 17
Информация для использования ............................. 17
Перед чисткой ковров ...................................... 17
- Чистка ковров ......................................... 17/18
- Чистка полов с твердым покрытием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
- Мойка окон .............................................. 18
Сбор жидкостей ........................................... 18
Очистка и уход ............................................. 18
После влажной уборки / сбора жидкостей ...................... 18
Сопутствующие товары /
Специальные принадлежности ............................. 19
Указания по утилизации .................................... 19
Служба сервиса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Гарантия.................................................. 19
Что делать, если .......................................... 20
RUS
3
Мы поздравляем Вас…
с приобретением пылесоса экстра-класса Thomas TWIN
Panther, с помощью которого Вы сможете эффективно чистить
ковры и ковровые покрытия, полы с твердым покрытием
и мягкую мебель.
Купив пылесос Thomas TWIN Panther, Вы выбрали эксклюзивное
изделие, которое откроет невиданные ранее возможности для
повседневной уборки пылесосом.
Это превосходный мощный пылесос, использующий передовые
технологии, который ускоряет и облегчает тщательную чистку
различных поверхностей, например полы с твердым покрытием,
ковровые покрытия и мягкую мебель.
В режиме сухой уборки он используется для удаления сухой грязи
и пыли, а в режиме влажной уборки жидкостей на основе воды.
Используя его в качестве моющего пылесоса для основательной
чистки ковровых покрытий и полов с твердыми покрытиями
(керамической плитки, покрытий из ПВХ) Вы сможете убедиться
в его высокой эффективности.
Внимательно прочтите руководство по эксплуатации, чтобы
быстрее освоить прибор и научиться использовать в полном
объеме все его возможности. Ваш новый прибор фирмы THOMAS
прослужит Вам долгие годы, при условии надлежащего обращения
и ухода за ним. Желаем Вам приятной работы!
Ваша фирма THOMAS
Перед первым включением
Внимательно прочтите всю изложенную ниже информацию.
Она содержит важные указания о мерах безопасности,
использовании прибора и уходе за ним. Сохраните руководство
по эксплуатации и передайте его, если понадобится,
следующему владельцу вместе с прибором.
Указания по мерам безопасности
c Thomas TWIN PANTHER служит исключительно для
использования в домашнем хозяйстве.
c Прибор ни в коем случае нельзя включать, если:
- сетевой соединительный шнур поврежден,
- на приборе имеются видимые повреждения,
- он упал.
c
Напряжение, указанное на фирменной табличке, должно
соответствовать напряжению сети.
c
Никогда не эксплуатируйте прибор в помещениях, где хранятся
воспламеняющиеся материалы или образуются взрывоопасные
газы.
c
Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра.
c
Будьте особенно осторожны при уборке на лестницах.
Удостоверьтесь, что прибор устойчиво стоит на ступеньке
лестницы, и следите за тем, чтобы всасывающий шланг чрезмерно
не натягивался. Во время эксплуатации никогда не ставьте
прибор в вертикальное положение.
c Нельзя подносить насадки и всасывающую трубу (при включенном
приборе) к голове, это опасно для глаз и ушей.
c Нельзя направлять распыляемую струю воды на людей или
животных, на штепсельные розетки или электроприборы.
c
Дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица
со сниженными физическими, сенсорными
или ментальными способностями, либо не
обладающие достаточным опытом и (или)
знаниями, могут пользоваться этим пылесосом
при том условии, что они работают под
присмотром или были проинструктированы о
безопасном обращении с прибором и осознали
связанные с его использованием опасности.
Играть с прибором детям запрещено.
Заниматься очисткой и обслуживанием
прибора детям без присмотра запрещено.
c Запрещается использовать TWIN PANTHER в режиме сухой
уборки, если система фильтровального мешка не установлена
согласно руководству по эксплуатации. Это может привести к
повреждению прибора.
c Лица с чувствительной кожей должны избегать прямого контакта
с моющим раствором; при попадании моющего раствора на
слизистые оболочки глаз, ротовой полости и др., их следует
немедленно промыть большим количеством воды.
c Внимание! Данная модель прибора не предназначена для
всасывания опасных для здоровья веществ, а также содержащих
растворители жидкостей, разбавителей лаков, масла, бензина и
подобных химически агрессивных растворов.
c Не всасывайте большие количества тонкой пыли, например
тонера или сажи. Это может нарушить работу других фильтров
прибора и даже вызвать повреждения прибора.
c После окончания влажной уборки следует опорожнить все
резервуары прибора. Химические вещества (средства для очистки
твердых полов и ковровых покрытий) не должны попадать в руки
детей.
c Только при использовании фирменных концентратов THOMAS
для приготовления моющих средств могут быть гарантированы
функции прибора и эффективность чистки при уборке.
c Перед очисткой / уходом / наполнением / опорожнением, а также
при возникновении неисправностей следует выключать все
выключатели и вынуть вилку из розетки электросети.
c Запрещается оставлять прибор под открытым небом
и подвергать прямому воздействию влаги или опускать
в жидкости. Запрещается хранить в непосредственной близости
от нагревательных устройств.
c Никогда не устраняйте самостоятельно повреждения пылесоса
THOMAS TWIN PANTHER, аксессуаров или сетевого шнура
(требуется специальный провод). Пользуйтесь услугами только
авторизованных центров сервисного обслуживания, т. к. в
ином случае изменения прибора могут нанести вред здоровью.
Проследите, чтобы использовались только фирменные запасные
части и принадлежности.
c Соблюдайте также правила, приведенные в отдельных
разделах «Информация для использования».
c Изготовитель не отвечает за возможные повреждения прибора,
принадлежностей или предметов обстановки, вызванные
использованием прибора не по назначению или неправильным
его обслуживанием.
c Вытягивайте вилку из розетки электросети берясь не за шнур, а за
вилку.
c Следите за тем, чтобы сетевой шнур не подвергался воздействию
жары или химически агрессивных жидкостей и не попадал на/под
острые кромки предметов обстановки.
Power On/Off





ÉJSPJR¸

4
Сухая уборка · Сухе прибирання
5
Power
On/Off
Pump
On/Off
Waschsaugen
Click
1.
2.
1.
2.
3.
„click“
3.
Влажная уборка
·
Вологе прибирання
6
3
4
5
1
2
7
6
8
9 10
11
11b11a
17
18
19
13 14
15
16
14
13b
12b12
12a
1. крышка корпуса
2. всасывающий патрубок
3. ручка для переноски
4. фиксатор крышки
5. клавиша для сматывания шнура
6. кнопка для включения/выключения насоса
7. световой индикатор включения насоса
8. быстроразъемный соединитель для
распылительного шланга (под крышкой)
9. Включатель/выключатель прибора
10. Включатель/ выключатель светового индикатора
Уборка пыли
11. В систему фильтровального мешка входит:
11a) Держатель фильтровального мешка
11b) Фильтровальный мешок
Влажная уборка и сбор жидкостей
12. Резервуар для грязной воды
[вкл. мокрый фильтр (12a) и поплавок (12b)]
13. Держатель всасывающей трубки
(положение парковки)
14. Резервуар для чистой воды со съемной крышкой
15. Вилка
16. Микрофильтр MKA
17. Маленькие подвижные колеса
18. Держатель всасывающей трубки
(положение парковки)
19. Большие колеса
Первое знакомство
RUS
7
Принадлежности
20
21
20a
Всасывающий шланг (20) и колено
трубки с интегрированным
креплением для запорного
клапана (20a) и мех. регулировкой
мощности всасывания (21)
12b
12a
12
Резервуар для грязной воды (12)
[вкл. мокрый фильтр (12a)
и поплавок (12b)]
20b
Распылительная трубка с запорным
клапаном (20b) и установленными
зажимами шланга
Klick
Вставка для защиты от
расплескивания, состоящая
из 2 частей
Всасывающая трубка с парковочным
держателем
Экстракционная насадка для ковров,
включая шланг для подачи свежей
воды
Адаптер для твердых
напольных покрытий
Насадка для чистки полов
с переключением на любой
тип полов
Концентрат для очистки ковров
THOMAS ProTex, 250 мл
Насадка для мягкой мебели (стулья,
диван, сиденья машины)
Щелевая насадка (пазы, стыки,
щели)
2 зажима для крепления
распылительного шланга на
телескопической всасывающей трубе
11
11a
11b
Система фильтровального мешка
(11), состоящая из держателя
фильтровального мешка (11a)
и фильтровального мешка (11b)
4 крепежных клипсы для крепления
экстракционного шланга на
всасывающем шланге
+
Режим уборки Место применения Принадлежность Фильтрация
Сухая уборка • Ковер и пол с твердым покрытием Насадка для ковров
Система фильтровального
мешка (11), состоящая из держателя
фильтровального мешка (11a)
и фильтровального мешка (11b)
Мягкая мебель, салон автомобиля и т.д. Насадка для очистки полов
Щели, углы, салон автомобиля, все
труднодоступные места
Щелевая насадка
Влажная
уборка
Глубокая чистка ковров + удаление пятен Распылительная насадка для чистки ковров
Резервуар для грязной воды (12) +
вставка для зашиты от разбрызгивания
• Чистка каменных полов Распылительная насадка для чистки ковров +
адаптер для чистки твердых напольных покрытий
Сбор
жидкостей
Всасывание жидкостей на водной основе,
например, сока, кофе, воды и т.д.
Резервуар для грязной воды (12) +
вставка для зашиты от разбрызгивания
– Ковер Распылительная насадка для чистки ковров
Пол с каменным покрытием
ерамическая плитка, покрытия из ПВХ)
Распылительная насадка для чистки ковров +
адаптер для чистки твердых напольных покрытий
Возможности использования и применения
8
Общие указания
Подсоединение всасывающего шланга
Вставить соединительную деталь всасывающего шланга во
всасывающий патрубок на крышке корпуса прибора и повернуть
до защелкивания.
Отсоединение всасывающего шланга
Нажать клавишу на соединительной детали всасывающего
шланга. Повернуть соединительную деталь на четверть оборота
и вытащить из всасывающего патрубка.
Если экстракционный шланг смонтирован, его ослабить
и дополнительно нажать клавишу быстрого сцепления
Механическое регулирование силы всасывания
С помощью механического регулятора силы всасывания
(дополнительного регулятора воздушного потока) можно также
уменьшить силу всасывания:
Регулятор закрыт = полная сила всасывания
Регулятор открыт = уменьшенная сила всасывания.
При мойке или влажной уборке заслонка добавочного воздуха
должна быть всегда закрыта.
Парковка (стояночное положение)
- Вставить всасывающую трубу в комплекте с насадкой и шлангом
в кронштейн для телескопической всасывающей трубы на задней
стороне корпуса прибора.
Если прибор будет храниться в вертикальном положении, то
вставить всасывающую трубу в кронштейн на нижней стороне
корпуса прибора (возможно только в опорожненном состоянии).
Хранение принадлежностей
При эксплуатации прибора в режиме сухой уборки, резервуар
для чистой воды можно использовать в качестве отделения для
хранения принадлежностей.
Уборка пыли
Информация для использования
c
Запрещается использовать TWIN PANTHER в режиме
сухой уборки, если система фильтровального
мешка не установлена согласно руководству по
эксплуатации. Это может привести к повреждению
прибора.
c В режиме сухой уборки запрещается всасывание
жидкостей и влажной грязи.
c Не всасывайте в больших количествах тонкую пыль.
c Подвергнутые влажной очистке или шампунированию
ковры и ковровые покрытия перед очисткой пылесосом
должны быть абсолютно сухими.
Сухая уборка с системой фильтровального мешка
Извлеките резервуар для грязной воды!
Установите систему фильтровального мешка.
Вставьте для этого фильтровальный мешок в крепление на
нижней стороне держателя фильтровального мешка.
Убедитесь, что отверстие фильтровального мешка совпадает
с отверстием держателя фильтровального мешка.
Установите систему фильтровального мешка в соответствующие
крепления во внутреннем отделении корпуса прибора.
Следите за точным положением держателя фильтровального
мешка за крючками крепления.
Закрыть крышку корпуса.
Для этого взяться за ручку для переноски. Закрыть крышку
корпуса. Слегка нажать на крышку корпуса на уровне
фиксатора так, чтобы крышка зафиксировалась с характерным
щелчком.
Смена фильтровального мешка
Откройте крышку корпуса, подняв фиксатор крышки корпуса.
Извлеките систему фильтровального мешка из прибора.
Утилизируйте фильтровальный мешок с бытовым мусором.
Во избежание высыпания пыли в это время, закройте
фильтровальный мешок, сдвинув держатель мешка.
9
Режим мойки / Всасывание жидкостей
Информация для использования
c
Внимание! Бензин, разбавитель, жидкое топливо и т.п. могут
образовать в соединении с всасываемым воздухом взрывоопасные
пары и смеси.
c
Ацетон, кислоты и растворители могут разъедать материалы,
используемые в приборе. Воду для мытья и грязную воду можно
всасывать без опасений.
c
После всасывания жидкостей или влажной уборки очистите
и просушите резервуар для грязной воды и все используемые
детали.
c
Никогда не всасывайте жидкости без резервуара для грязной
воды.
c
Пылесос THOMAS TWIN PANTHER не предназначен для всасывания
большого количества жидкостей, например, из емкостей или
раковин.
Внимание!
Не
включайте насос без жидкости.
c
После каждой эксплуатации в режиме влажной уборки следует
вылить грязную воду и очистить прибор. Грязная вода и влажные
детали способствуют размножению бактерий и грибков (см. раздел
Очистка и уход).
Для получения безупречных результатов пользуйтесь только
оригинальными средствами для очистки.
Если Вам требуется концентрат очищающего средства, то Вы
можете купить его в специализированном магазине или в заводской
службе сервиса фирмы THOMAS.
Режим мойки
Перед чисткой ковров
c
Убедитесь, что все, что Вы хотите чистить в режиме влажной
уборки, к этому пригодно. Например, не следует подвергать
влажной чистке тонкие, сотканные вручную или непрочно
окрашенные ковры.
Для проверки нанесите немного моющего раствора на белую тряпку
и потрите ей одно из наименее бросающихся в глаза мест на ковре,
который собираетесь чистить. Если на тряпке не останется следов
краски, то можно считать, что окраска прочная.
В противном случае ковер нельзя подвергать влажной чистке.
Если у Вас все же имеются сомнения, обратитесь за консультацией
в специализированные магазины.
Если ранее ковер уже чистили с применением шампуня, то при
первой чистке с помощью пылесоса THOMAS TWIN PANTHER
в резервуаре для грязной воды может наблюдаться обильное
пенообразование. Во избежание дальнейшего пенообразования
добавьте в резервуар для грязной воды ½ чашки уксуса.
Если пена выступает из отверстия для выхода воздуха, немедленно
отключите прибор и опорожните резервуар для грязной воды.
Обильное пенообразование исключается после одной влажной
чистки ковра с концентратом для приготовления моющего
раствора THOMAS, поскольку он содержит специальные добавки,
препятствующие образованию пены.
Не наступайте на ковер, пока он еще влажен.
Во время влажной уборки и по окончании ее помещение следует
хорошо проветрить, чтобы обеспечить быстрое высыхание.
Чистка ковров
Извлеките систему фильтровального мешка из прибора!
Установите вставку для зашиты от разбрызгивания в резервуар
для грязной воды.
Установите в прибор вставку для зашиты от разбрызгивания
и резервуар для грязной воды. Проверьте, чтобы был установлен
мокрый фильтр (12a).
Извлечь для наполнения резервуар для чистой воды (вытаскивать
вертикально вверх) или заполнить его прямо в приборе, для чего
снять крышку резервуара для чистой воды.
При наполнении следить за тем, чтобы в резервуар для
чистой воды не попали загрязнения, которые могут
нарушить работу запорного клапана.
Залить концентрат для моющего раствора и воду до язычка
на ручке (не более 2,4 литра).
Для чистки ковров мы рекомендуем концентрат для
приготовления моющего раствора THOMAS ProTex.
Применение и дозировка согласно этикетке на упаковке
концентрата.
Использовать теплую воду (не более 30°C).
Подсоедините всасывающий шланг и установите
всасывающую трубку.
Вдвиньте запорный клапан (20b) в крепление (20a) на колене
трубки, закрепите распылительную трубку с помощью
зажимов на шланге и вставьте в быстроразъемный
соединитель (8) на приборе.
Установить распылительную насадку для ковров,
приставить шланг для распыления моющего средства с
быстроразъемным соединением к запорному клапану и
зафиксировать поворотом. Закрепить шланг для распыления
моющего средства двумя зажимами на всасывающей трубке.
Вытянуть сетевую вилку из прибора и вставить в розетку.
Включить прибор и помпу
. Контрольная лампочка загорается.
Нажмите рычаг запорного клапана (20b), пока не появится
моющий раствор, и провести приложенной к ковру насадкой
прямой полосой через весь ковер. В конце полосы или
при перерыве отпустите рычаг клапана, чтобы остановить
струйное распыление. После того как распыленная жидкость
собрана, приподнять насадку и начать новую полосу
с небольшим наложением на предыдущую. Так полосу за
полосой можно обработать всю поверхность.
Если на вычищенных полосах еще остались следы жидкости,
то Вы можете еще раз обработать пылесосом эти места без
распыления раствора.
Следите за тем, чтобы механическая регулировка мощности
всасывания была полностью закрыта (21).
В сильно загрязненных местах Вы можете нанести моющую
жидкость уже при движении вперед распылительной насадки
для ковров. Вы можете также провести предварительную
обработку, включив только насос.
Следите за тем, чтобы не разбрызгивать слишком много жидкости,
так как это ведет к образованию волн и выпуклостей на ковре,
которые исчезают лишь после длительного процесса сушки.
Схема извлечения грязи впрыскиванием жидкости
c
Глубокое впрыскивание моющего раствора под давлением
c
Растворение грязи и промывка по всей длине волокон
c
Мощное всасывание отработанной воды и распрямление
коврового ворса
Все в одной рабочей операции.
Absaugen und
Aufrichten
Arbeitsrichtung
Einsprühen
Saugrohr
Druckleitung
Lösen und Auswaschen
всасывающая
тр
уба
впрыскивание
всасывание и
распрямление
подача
моющег
о
р
аствора
по
д
давлением
направление работы
растворение грязи и промывка
10
Как только израсходуется вся жидкость из резервуара для
чистой воды, следует вылить грязную воду из резервуара для
грязной воды.
При несоблюдении вышеуказанного, поплавок в резервуаре
для грязной воды автоматически прерывает процесс
всасывания, если резервуар для грязной воды заполнен (четко
слышна повышенная частота вращения электродвигателя).
Выключить прибор, отсоединить вилку от сети и очистить
резервуар для грязной воды.
Очистка полов с твердым покрытием
Адаптер для твёрдого напольного покрытия надвинуть на
экстракционную насадку для ковровых покрытий.
С этой системой Вы можете очищать и сушить Ваши твёрдые
напольные покрытия за один рабочий ход.
Никогда не производить влажную уборку паркетных и ламинатных
полов. Обращаем Ваше внимание на то, что при влажной уборке
обязательно необходимо строго соблюдать рекомендации
производителя напольных покрытий.
Способ работы см. раздел «Чистка ковров»
Для чистки твердых полов мы рекомендуем для моющего раствора
концентрат THOMAS ProFloor.
Cбор
жидкостей
С помощью пылесоса Thomas TWIN PANTHER можно
всасывать пролитые, безопасные жидкости на водяной
основе (например, воду, кофе и т.д.)
Установите
вставку для зашиты от разбрызгивания в резервуар для
грязной воды (12). Затем установите резервуар для грязной воды
в прибор. Проверьте, чтобы был установлен мокрый фильтр (12a).
Выберите подходящую насадку и установите ее на всасывающую
трубу или на рукоятку.
Поплавок (12b) в резервуаре грязной воды автоматически
прерывает всасывание, когда этот резервуар наполнен
(слышна значительно более высокая частота вращения
мотора).
Очистка и уход
Работы по техобслуживанию и очистке проводить только при
выключенном приборе и вытащенной из розетки сетевой вилке.
После влажной уборки и сбора жидкостей
Для ухода за корпусом прибора используйте влажную мягкую
тряпку.
Не пользуйтесь абразивными чистящими средствами или
растворителями.
Извлечь резервуар для чистой воды и вылить воду.
Очистить резервуар для грязной воды.
Промойте вставку для зашиты от разбрызгивания, резервуар
для грязной воды (12) и мокрый фильтр (12a) чистой, при
необходимости, теплой водой.
Поплавок (12b) в резервуар для грязной воды должен
всегда быть чистым и в ходовом состоянии. Он прерывает
всасывание, когда резервуар для грязной воды наполнен.
Вытереть брызги воды в камере всасывания мягкой тряпкой.
Удалить грязь из всасывающего патрубка и с внутренней
стороны крышки корпуса.
Д
ля удобства очистки крышку корпуса можно снять с прибора.
Для этого открыть крышку и откинуть в вертикальном
направлении. Нажать на крышку вперед, пока она не выскочит
из шарнира. После этого поднять крышку вверх.
Для установки крышку корпуса вставить вертикально
и закрыть. Крышка автоматически фиксируется в шарнире.
Для ухода за насосом и клапанами наполнить резервуар
для чистой воды чистой водой и включить распылительное
устройство, например, над раковиной (нажать рычаг на
запорном клапане).
Нажать на рычаг запорного клапана для снятия остаточного
давления в системе.
После очистки прибор и принадлежности должны хорошо
высохнуть.
Смена микрофильтра MKA (выпускной фильтр за прибором)
Микрофильтр MKA (16) следует менять каждые полгода.
Для этого надавить вниз два пластмассовых язычка на крышке для
выхода воздуха и откинуть крышку для выхода воздуха.
Заменить микрофильтр МКА. Снова закрыть крышку для выхода
воздуха.
11
Сопутствующие товары /
специальные принадлежности
Для пылесоса Thomas TWIN PANTHER предлагается широкий
ассортимент стандартных аксессуаров и принадлежностей для
дооснащения.
Вы можете подробнее узнать об этом ассортименте,
отправив прилагаемую почтовую карточку, или обратившись
в специализированный магазин или непосредственно в заводскую
службу сервиса THOMAS.
Указание!
Только при использовании фирменных принадлежностей THOMAS
могут быть гарантированы функции прибора и эффективность
чистки.
Указания по утилизации
Упаковка
Упаковка предохраняет пылесос от повреждений во время
транспортировки. Она состоит из безвредных для окружающей
среды материалов и поэтому может быть переработана. Более
не требуемый упаковочный материал следует сдать в сборный
пункт.
Утилизация чистящих средств
Информация об утилизации чистящих средств, их остатков или
загрязненной ими грязной воды из резервуара для грязной
воды приведена в техническом паспорте, предоставляемом
изготовителем чистящего средства.
Отслуживший свой срок прибор
Отслуживший свой срок пылесос THOMAS Twin Panther следует
сдать в торговую организацию или в центр по переработке. Прибор
еще содержит ценные, пригодные для дальнейшей переработки
материалы. Дальнейшую информацию об утилизации можно
получить в торговой организации или в местной администрации.
Служба сервиса
Справьтесь продавца Вашего магазина, в какой центр сервис
фирмы THOMAS Вам следует обращаться.
Сообщите ему также данные, приведенные на фирменной
табличке пылесоса THOMAS TWIN PANTHER.
Для обеспечения безопасности прибора все ремонтные
работы, особенно электромеханических узлов, должны
проводиться только специалистами-электриками.
В случае неполадок Вам следует обратиться в Ваш
специализированный магазин или непосредственно
в заводскую службу сервиса THOMAS.
Контактные данные указаны на обороте.
Дата изготовления:
см. фирменную табличку, расположенную на нижней стороне прибора
Кат. : xxxxxxxx _ _ _ _
(день недели) (календнеделя) (год)
Гарантия
Независимо от гарантийных обязательств продавца, вытекающих из
договора о купле-продаже, мы предоставляем гарантию для данного
прибора согласно нижеприведенным условиям.
1. Гарантийный срок составляет 24 месяца отсчет времени
начинается с дня поставки первому конечному потребителю. Он
сокращается при профессиональном или подобном использовании
прибора до 12 месяцев. Для предъявления претензий на гарантию
необходимо предоставить квитанцию о покупке.
2. Во время срока действия гарантии мы устраняем все важнейшие
неполадки в работе, причиной которых действительно было
недоброкачественное исполнение или дефекты материала, по
нашему выбору путем ремонта неисправных деталей или их замены.
Замененные детали переходят в нашу собственность. Гарантия не
распространяется на хрупкие детали из стекла или пластмассы,
лампы. О неисправностях во время срока гарантии необходимо
немедленно сообщать нам. Затраты на замену деталей для
устранения неисправностей в работе, а также на рабочее время,
возникшие во время срока гарантии, не ставятся в счет. Затраты,
возникающие при неправомерном пользовании нашей службой
сервиса, несет заказчик. Работы по ремонту, выполняемые у
заказчика или на месте установи, могут быть затребованы только
для крупных приборов. Прочие приборы должны передаваться в
ближайший офис службы сервиса, в авторизованную мастерскую,
или должны отсылаться на завод.
3. Обязанность предоставления гарантии не вызывается
малозначительными отклонениями, которые не оказывают
влияния на ценность и пригодность прибора к работе, ущербом,
возникающим в результате химического и электрохимического
воздействия воды, а также при аномальных условиях
окружающей среды. Нет права на предоставление гарантии при
повреждениях, возникающих в результате обычного износа, а
также при несоблюдении руководства по эксплуатации или при
ненадлежащем использовании прибора.
4. Право на предоставление гарантии теряется, если лица,
неуполномоченные нами, осуществляли вмешательства в прибор
или выполняли его ремонт.
5. Гарантийные услуги не оказывают влияния на продление или на
возобновление гарантийного срока для прибора в целом или для
установленных деталей. Гарантийный срок установленных деталей
завершается вместе с гарантийным сроком прибора в целом.
6. Дальнейшие претензии, в особенности связанные с возмещением
ущерба, возникшего вне прибора если ответственность не
предписывается законом – исключаются.
После завершения гарантийного срока мы предлагаем Вам услуги
нашей службы сервиса. Пожалуйста, обратитесь в магазин, где Вы
приобрели прибор, или непосредственно в нашу службу сервиса.
12
Что делать, если
В случае, если THOMAS TWIN PANTHER вопреки ожиданиям, функционирует неудовлетворительно, то проверьте сначала на основании
следующего перечня, не имеет ли неисправность незначительную причину, перед тем, как обратиться в центр сервиса.
Обнаруженные неполадки / сбои Причина / Устранение
Общее (все функции)
Прибор не начинает работать
В порядке ли сетевой шнур, вилка и розетка? Перед проверкой выдернуть вилку из розетки,
если необходим ремонт, то он должен выполняться только авторизированными специалистами
Включен ли прибор?
Проверить
Уборка пыли (сухая уборка)
При всасывании выступает пыль Установлена
ли система фильтровального мешка согласно руководству по эксплуатации?
Не засорены ли насадки во всасывающем патрубке?
Очистить
Сила
всасывания постепенно
уменьшается
Не засорена ли насадка, всасывающая трубка или всасывающий шланг крупными частицами грязи?
Растяжение шланга во время работы ослабляет засор, устранить засор
Недостаточная
сила всасывания Не засорена ли насадка, всасывающая трубка или всасывающий шланг крупными частицами грязи?
Растяжение шланга во время работы ослабляет засор, устранить засор
Правильно ли закрыта крышка корпуса?
Проверить
Не открыт ли регулятор силы всасывания на рукоятке?
Закрыть регулятор на рукоятке
Свободны ли уплотнения крышки корпуса от грязи или накопившихся частиц?
Если нет,
уплотнения очистить
Влажная уборка
Сила всасывания внезапно
уменьшается
Не заполнен ли резервуар для грязной воды (поплавок сработал)? Вылить воду
Не стоит ли прибор наклонно (поплавок сработал)? Поставить прибор на ровную поверхность,
выключить и снова включить прибор.
Из отверстий прибора для выхода
воздуха выступает вода
Не засорен ли поплавок в резервуаре для грязной воды и не застопорился ли он, т. е. не может
срабатывать, если резервуар заполнен? Очистить поплавок и шарнир.
Находятся ли на должном месте резервуар для приема отработанной воды со вставкой,
предупреждающей выплескивание, а также мокрый фильтр?
Немедленно выключить и высушить
прибор, установить отсутствующие части
В камере всасывания образуется
необычно большая лужа
(несколько капель - это вполне
нормально)
Сильное загрязнение уплотнений и уплотнительных поверхностей? Очистить
Не забыт ли мокрый фильтр или вставка для защиты от разбрызгивания?
Проверить
В резервуаре для грязной воды
имеет место необычно сильное
пенообразование
Используется ли фирменный концентрат для моющего раствора THOMAS? Сменить
Моющая жидкость не поступает,
хотя насос включен
Есть ли моющая жидкость в резервуаре для распыляемого средства? Долить
Не засорилось ли распылительное сопло?
Опустить сопло на некоторое время в чуть теплую
воду, а затем сильно продуть
Не засорилось ли соединительное отверстие резервуара?
Извлечь резервуар для чистой воды
и основательно очистить с помощью щелевой насадки соединительное отверстие резервуара (место
соединения между резервуаром чистой воды и корпусом) для удаления возможных загрязнений
Слишком большая остаточная
влажность, моющая жидкость
плохо всасывается
Не открыт ли регулятор силы всасывания на рукоятке? Закрыть регулятор на рукоятке
Правильно ли насадка прилегает к полу?
При всасывании поставить насадку несколько прямее
Teile-Nr. 188 XXX
Techn. Änderungen vorbehalten
Deutschland und Schweiz:
Robert Thomas
Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG
Hellerstraße 6
57290 Neunkirchen
Telefon +49 (0) 2735 - 788 - 581
+49 (0) 2735 - 788 - 583
Telefax +49 (0) 2735 - 788 - 599
E-mail: r-wilk[email protected]
www.robert-thomas.de
België:
ACEDEM SPRL
Rue Vanderkindere 87
B-1180 Bruxelles (Uccle)
Tél. +32 (0) 2 344 47 12
Fax +32 (0) 2 343 43 49
www.acedem.be
ETP Repair Service bvba
Passtraat 121
B-9100 Sint-Niklaas
Tel. +32 (0) 3 776 89 98
Fax +32 (0) 3 776 35 44
E-mail: info@newetp.be
www.newetp.be
Servinter (Servilux)
Zeilstraat 12
B-3500 Hasselt
Tel. +32 (0) 78 35 34 54
Fax +32 (0) 11 28 17 91
E-mail: info@servilux.be
www.servilux.be
France:
ATOM
62, Rue Louis Petit
ZA des Pierres Blanches B.P. 53
F-59220 Denain
Tél. +33 (0) 3.27.31.88.64
Fax +33 (0) 3.27.31.78.87
www.atom-sa.fr
Mena Toulouse Service
4, rue Jules Raimu
F-31200 Toulouse
Tél. +33 (0) 5.61.58.26.93
Fax +33 (0) 5.61.58.40.55
E-mail: mena-toulouse-ser[email protected]
www.menatoulouseservice.com
Niederlande:
A. u. M. Whiteparts B.V.
Souvereinstraat 17
NL 4903 RH Oosterhout (NB)
Tel. +31 (0) 162 - 420-954
Fax +31 (0) 162 - 467-126
www.whiteparts.nl
Schweden:
Olsson & Co.
Box 106
42722 Billdal
Tel. +46 (0) 31 - 910085
Fax +46 (0) 31 - 015290
Österreich:
Wukovits
Kaiser-Joseph-Straße 64
A-3002 Purkersdorf
Tel./Fax +43 (0) 2231/63467
Ernst Wallnöfer
Elektro-Industrievertretung
Bundesstraße 29, Neu-Rum
A-6063 Innsbruck
Tel. +43 (0) 512/263838
Fax +43 (0) 512/26383826
www.wallnoefer-elektro.at
Pölz GmbH
Brünner Straße 5
A-1210 Wien
Tel. +43 (0) 1/2785365
Fax +43 (0) 1/27853655
www.poelz.co.at
Reicher
Elektro-Service
Hohenegg 17
A-8262 Ilz
Tel. +43 (0) 3385/583
Fax +43 (0) 03385/22040
E-mail: thomas.ser[email protected]
Josef Pircher Betriebs GmbH
Belruptstraße 44
A-6900 Bregenz
Tel. +43 (0) 5574/42721-0
Fax +43 (0) 5574/427215
E-mail: elektrotechnik@pircher.at
www.pircher.at
Wörndl Elektro Ges.mbH
Hausgeräte Kundendienst
Gniglerstr. 18
A-5020 Salzburg
Tel. +43 (0) 662-872714
Fax +43 (0) 662-882487
E-mail: woerndl-kundendiens[email protected]
Italia:
AF ITALIA SRL
Via Monte Rosa 28
20863 Concorezzo (MB)
N° cortesia: +39 (0) 39/8951381
Tel. +39 (0) 39/6908049
Fax +39 (0) 39/6886853
Hungary:
Weltech Med Co. Ltd
Iparvágány u. 2-16
1211 Budapest, Hungary
Tel. +36 (0) 1 2195435
Fax +36 (0) 1 2195436
E-mail: weltechmed@weltechmed.hu
www.weltechmed.hu
Türkiye:
İthalatçı Firma:
S
İ
MPORT Ev Aletleri ve Müh. Hizm. Tic. Ltd. Şti.
Koza Plaza A Bl. Kat. 29; No:109
34235 Esenler – İst.
Müşteri Hizmetleri 444 67 18
Telefon +90 (0) 212 675 23 03
Faks +90 (0) 212 675 23 04
www.robert-thomas.de/tr
Bu cihaz ayrıca T.C. Çevre ve Orman
Bakanlığının EEE yönetmeliğine uygundur.
Servis hizmetleri, aksesuar ve yedek parça temini
için 10 yıl Garanti.
Polska:
APRA Serwis Sp. z o.o.
ul. Nadrzeczna 25A, 00-705 Warszawa
Tel. +48 22 428 27 74
Tel. +48 22 886 56 05
Kom. +48 604 133 055
E-mail: pl-ser[email protected]
www.apraserwis.pl
Russia:
ООО "ЛОГИКА"
Бизнес Центр "Гранд Сетунь Плаза"
121596, Москва
улица Горбунова дом 2
строение 204, офис А612
Тел. 8-800-550-5515
E-mail: ru-ser[email protected]
www.thomas.ru
Kasachstan:
ЦКО THOMAS
Казахстан, 050022 Алматы
Ул. Мауленова 123
Тел. + 7 (727) 327 25 45
+ 7 (727) 272 72 15
E-mail: kz-ser[email protected]
www.thomaskz.kz
Ukraine:
THOMAS UA
м. Дніпропетровськ
вул. Донецьке шосе, 104
тел. (050)-533-68-88
Безкоштовна консультація
по тел. (call-back) (044) 360 20 22
E-mail: ua-ser[email protected]
сайт: www.thomas.ua
Rumänien:
SC SAPEL SRL
B-dul. Ficusului Nr. 10C, Sector 1
013975 Bucuresti, Romania
Tel. +40 (0) 21 233 13 45-48
Fax +40 (0) 21 232 28 05
Techn. Änderungen vorbehalten
Robert Thomas
Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG
Postfach 1820, 57279 Neunkirchen
Hellerstraße 6, 57290 Neunkirchen
Telefon +49 (0) 2735 - 788 - 0
Telefax +49 (0) 2735 - 788 - 519
www.robert-thomas.de
GERMANY
GA 11/14
Kundendienststellen / After Sales Service Addresses
www.robert-thomas.net
GA 02/15
Deutschland und Schweiz:
Robert Thomas
Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG
Hellerstraße 6
57290 Neunkirchen
Telefon +49 (0) 2735 - 788 - 581
+49 (0) 2735 - 788 - 583
Telefax +49 (0) 2735 - 788 - 599
E-mail: r-wilk[email protected]
www.robert-thomas.de
België:
ACEDEM SPRL
Rue Vanderkindere 87
B-1180 Bruxelles (Uccle)
Tél. +32 (0) 2 344 47 12
Fax +32 (0) 2 343 43 49
www.acedem.be
ETP Repair Service bvba
Passtraat 121
B-9100 Sint-Niklaas
Tel. +32 (0) 3 776 89 98
Fax +32 (0) 3 776 35 44
E-mail: info@newetp.be
www.newetp.be
Servinter (Servilux)
Zeilstraat 12
B-3500 Hasselt
Tel. +32 (0) 78 35 34 54
Fax +32 (0) 11 28 17 91
E-mail: info@servilux.be
www.servilux.be
France:
ATOM
62, Rue Louis Petit
ZA des Pierres Blanches B.P. 53
F-59220 Denain
Tél. +33 (0) 3.27.31.88.64
Fax +33 (0) 3.27.31.78.87
www.atom-sa.fr
Mena Toulouse Service
4, rue Jules Raimu
F-31200 Toulouse
Tél. +33 (0) 5.61.58.26.93
Fax +33 (0) 5.61.58.40.55
E-mail: mena-toulouse-ser[email protected]
www.menatoulouseservice.com
Niederlande:
A. u. M. Whiteparts B.V.
Souvereinstraat 17
NL 4903 RH Oosterhout (NB)
Tel. +31 (0) 162 - 420-954
Fax +31 (0) 162 - 467-126
www.whiteparts.nl
Schweden:
Olsson & Co.
Box 106
42722 Billdal
Tel. +46 (0) 31 - 910085
Fax +46 (0) 31 - 015290
Österreich:
Wukovits
Kaiser-Joseph-Straße 64
A-3002 Purkersdorf
Tel./Fax +43 (0) 2231/63467
Ernst Wallnöfer
Elektro-Industrievertretung
Bundesstraße 29, Neu-Rum
A-6063 Innsbruck
Tel. +43 (0) 512/263838
Fax +43 (0) 512/26383826
www.wallnoefer-elektro.at
Pölz GmbH
Brünner Straße 5
A-1210 Wien
Tel. +43 (0) 1/2785365
Fax +43 (0) 1/27853655
www.poelz.co.at
Reicher
Elektro-Service
Hohenegg 17
A-8262 Ilz
Tel. +43 (0) 3385/583
Fax +43 (0) 03385/22040
E-mail: thomas.ser[email protected]
Josef Pircher Betriebs GmbH
Belruptstraße 44
A-6900 Bregenz
Tel. +43 (0) 5574/42721-0
Fax +43 (0) 5574/427215
E-mail: elektrotechnik@pircher.at
www.pircher.at
Wörndl Elektro Ges.mbH
Hausgeräte Kundendienst
Gniglerstr. 18
A-5020 Salzburg
Tel. +43 (0) 662-872714
Fax +43 (0) 662-882487
E-mail: woerndl-kundendiens[email protected]
Italia:
AF ITALIA SRL
Via Monte Rosa 28
20863 Concorezzo (MB)
N° cortesia: +39 (0) 39/8951381
Tel. +39 (0) 39/6908049
Fax +39 (0) 39/6886853
Hungary:
Weltech Med Co. Ltd
Iparvágány u. 2-16
1211 Budapest, Hungary
Tel. +36 (0) 1 2195435
Fax +36 (0) 1 2195436
E-mail: weltechmed@weltechmed.hu
www.weltechmed.hu
Türkiye:
İthalatçı Firma:
S
İ
MPORT Ev Aletleri ve Müh. Hizm. Tic. Ltd. Şti.
Koza Plaza A Bl. Kat. 29; No:109
34235 Esenler – İst.
Müşteri Hizmetleri 444 67 18
Telefon +90 (0) 212 675 23 03
Faks +90 (0) 212 675 23 04
www.robert-thomas.de/tr
Bu cihaz ayrıca T.C. Çevre ve Orman
Bakanlığının EEE yönetmeliğine uygundur.
Servis hizmetleri, aksesuar ve yedek parça temini
için 10 yıl Garanti.
Polska:
APRA Serwis Sp. z o.o.
ul. Nadrzeczna 25A, 00-705 Warszawa
Tel. +48 22 428 27 74
Tel. +48 22 886 56 05
Kom. +48 604 133 055
E-mail: pl-ser[email protected]
www.apraserwis.pl
Russia:
ООО "ЛОГИКА"
Бизнес Центр "Гранд Сетунь Плаза"
121596, Москва
улица Горбунова дом 2
строение 204, офис А612
Тел. 8-800-550-5515
E-mail: ru-ser[email protected]
www.thomas.ru
Kasachstan:
ЦКО THOMAS
Казахстан, 050022 Алматы
Ул. Мауленова 123
Тел. + 7 (727) 327 25 45
+ 7 (727) 272 72 15
E-mail: kz-ser[email protected]
www.thomaskz.kz
Ukraine:
THOMAS UA
м. Дніпропетровськ
вул. Донецьке шосе, 104
тел. (050)-533-68-88
Безкоштовна консультація
по тел. (call-back) (044) 360 20 22
E-mail: ua-ser[email protected]
сайт: www.thomas.ua
Rumänien:
SC SAPEL SRL
B-dul. Ficusului Nr. 10C, Sector 1
013975 Bucuresti, Romania
Tel. +40 (0) 21 233 13 45-48
Fax +40 (0) 21 232 28 05
Techn. Änderungen vorbehalten
Robert Thomas
Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG
Postfach 1820, 57279 Neunkirchen
Hellerstraße 6, 57290 Neunkirchen
Telefon +49 (0) 2735 - 788 - 0
Telefax +49 (0) 2735 - 788 - 519
www.robert-thomas.de
GERMANY
GA 11/14
Kundendienststellen / After Sales Service Addresses
www.robert-thomas.net
Deutschland und Schweiz:
Robert Thomas
Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG
Hellerstraße 6
57290 Neunkirchen
Telefon +49 (0) 2735 - 788 - 581
+49 (0) 2735 - 788 - 583
Telefax +49 (0) 2735 - 788 - 599
E-mail: r-wilk[email protected]
www.robert-thomas.de
België:
ACEDEM SPRL
Rue Vanderkindere 87
B-1180 Bruxelles (Uccle)
Tél. +32 (0) 2 344 47 12
Fax +32 (0) 2 343 43 49
www.acedem.be
ETP Repair Service bvba
Passtraat 121
B-9100 Sint-Niklaas
Tel. +32 (0) 3 776 89 98
Fax +32 (0) 3 776 35 44
E-mail: info@newetp.be
www.newetp.be
Servinter (Servilux)
Zeilstraat 12
B-3500 Hasselt
Tel. +32 (0) 78 35 34 54
Fax +32 (0) 11 28 17 91
E-mail: info@servilux.be
www.servilux.be
France:
ATOM
62, Rue Louis Petit
ZA des Pierres Blanches B.P. 53
F-59220 Denain
Tél. +33 (0) 3.27.31.88.64
Fax +33 (0) 3.27.31.78.87
www.atom-sa.fr
Mena Toulouse Service
4, rue Jules Raimu
F-31200 Toulouse
Tél. +33 (0) 5.61.58.26.93
Fax +33 (0) 5.61.58.40.55
E-mail: mena-toulouse-ser[email protected]
www.menatoulouseservice.com
Niederlande:
A. u. M. Whiteparts B.V.
Souvereinstraat 17
NL 4903 RH Oosterhout (NB)
Tel. +31 (0) 162 - 420-954
Fax +31 (0) 162 - 467-126
www.whiteparts.nl
Schweden:
Olsson & Co.
Box 106
42722 Billdal
Tel. +46 (0) 31 - 910085
Fax +46 (0) 31 - 015290
Österreich:
Wukovits
Kaiser-Joseph-Straße 64
A-3002 Purkersdorf
Tel./Fax +43 (0) 2231/63467
Ernst Wallnöfer
Elektro-Industrievertretung
Bundesstraße 29, Neu-Rum
A-6063 Innsbruck
Tel. +43 (0) 512/263838
Fax +43 (0) 512/26383826
www.wallnoefer-elektro.at
Pölz GmbH
Brünner Straße 5
A-1210 Wien
Tel. +43 (0) 1/2785365
Fax +43 (0) 1/27853655
www.poelz.co.at
Reicher
Elektro-Service
Hohenegg 17
A-8262 Ilz
Tel. +43 (0) 3385/583
Fax +43 (0) 03385/22040
E-mail: thomas.ser[email protected]
Josef Pircher Betriebs GmbH
Belruptstraße 44
A-6900 Bregenz
Tel. +43 (0) 5574/42721-0
Fax +43 (0) 5574/427215
E-mail: elektrotechnik@pircher.at
www.pircher.at
Wörndl Elektro Ges.mbH
Hausgeräte Kundendienst
Gniglerstr. 18
A-5020 Salzburg
Tel. +43 (0) 662-872714
Fax +43 (0) 662-882487
E-mail: woerndl-kundendiens[email protected]
Italia:
AF ITALIA SRL
Via Monte Rosa 28
20863 Concorezzo (MB)
N° cortesia: +39 (0) 39/8951381
Tel. +39 (0) 39/6908049
Fax +39 (0) 39/6886853
Hungary:
Weltech Med Co. Ltd
Iparvágány u. 2-16
1211 Budapest, Hungary
Tel. +36 (0) 1 2195435
Fax +36 (0) 1 2195436
E-mail: weltechmed@weltechmed.hu
www.weltechmed.hu
Türkiye:
İthalatçı Firma:
S
İ
MPORT Ev Aletleri ve Müh. Hizm. Tic. Ltd. Şti.
Koza Plaza A Bl. Kat. 29; No:109
34235 Esenler – İst.
Müşteri Hizmetleri 444 67 18
Telefon +90 (0) 212 675 23 03
Faks +90 (0) 212 675 23 04
www.robert-thomas.de/tr
Bu cihaz ayrıca T.C. Çevre ve Orman
Bakanlığının EEE yönetmeliğine uygundur.
Servis hizmetleri, aksesuar ve yedek parça temini
için 10 yıl Garanti.
Polska:
APRA Serwis Sp. z o.o.
ul. Nadrzeczna 25A, 00-705 Warszawa
Tel. +48 22 428 27 74
Tel. +48 22 886 56 05
Kom. +48 604 133 055
E-mail: pl-ser[email protected]
www.apraserwis.pl
Russia:
ООО "ЛОГИКА"
Бизнес Центр "Гранд Сетунь Плаза"
121596, Москва
улица Горбунова дом 2
строение 204, офис А612
Тел. 8-800-550-5515
E-mail: ru-ser[email protected]
www.thomas.ru
Kasachstan:
ЦКО THOMAS
Казахстан, 050022 Алматы
Ул. Мауленова 123
Тел. + 7 (727) 327 25 45
+ 7 (727) 272 72 15
E-mail: kz-ser[email protected]
www.thomaskz.kz
Ukraine:
THOMAS UA
м. Дніпропетровськ
вул. Донецьке шосе, 104
тел. (050)-533-68-88
Безкоштовна консультація
по тел. (call-back) (044) 360 20 22
E-mail: ua-ser[email protected]
сайт: www.thomas.ua
Rumänien:
SC SAPEL SRL
B-dul. Ficusului Nr. 10C, Sector 1
013975 Bucuresti, Romania
Tel. +40 (0) 21 233 13 45-48
Fax +40 (0) 21 232 28 05
Techn. Änderungen vorbehalten
Robert Thomas
Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG
Postfach 1820, 57279 Neunkirchen
Hellerstraße 6, 57290 Neunkirchen
Telefon +49 (0) 2735 - 788 - 0
Telefax +49 (0) 2735 - 788 - 519
www.robert-thomas.de
GERMANY
GA 11/14
Kundendienststellen / After Sales Service Addresses
www.robert-thomas.net
www.robert-THOMAS.net
Deutschland und Schweiz:
Robert Thomas
Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG
Hellerstraße 6
57290 Neunkirchen
Telefon +49 (0) 2735 - 788 - 581
+49 (0) 2735 - 788 - 583
Telefax +49 (0) 2735 - 788 - 599
E-mail: r-wilk[email protected]
www.robert-thomas.de
België:
ACEDEM SPRL
Rue Vanderkindere 87
B-1180 Bruxelles (Uccle)
Tél. +32 (0) 2 344 47 12
Fax +32 (0) 2 343 43 49
www.acedem.be
ETP Repair Service bvba
Passtraat 121
B-9100 Sint-Niklaas
Tel. +32 (0) 3 776 89 98
Fax +32 (0) 3 776 35 44
E-mail: info@newetp.be
www.newetp.be
Servinter (Servilux)
Zeilstraat 12
B-3500 Hasselt
Tel. +32 (0) 78 35 34 54
Fax +32 (0) 11 28 17 91
E-mail: info@servilux.be
www.servilux.be
France:
ATOM
62, Rue Louis Petit
ZA des Pierres Blanches B.P. 53
F-59220 Denain
Tél. +33 (0) 3.27.31.88.64
Fax +33 (0) 3.27.31.78.87
www.atom-sa.fr
Mena Toulouse Service
4, rue Jules Raimu
F-31200 Toulouse
Tél. +33 (0) 5.61.58.26.93
Fax +33 (0) 5.61.58.40.55
E-mail: mena-toulouse-ser[email protected]
www.menatoulouseservice.com
Niederlande:
A. u. M. Whiteparts B.V.
Souvereinstraat 17
NL 4903 RH Oosterhout (NB)
Tel. +31 (0) 162 - 420-954
Fax +31 (0) 162 - 467-126
www.whiteparts.nl
Schweden:
Olsson & Co.
Box 106
42722 Billdal
Tel. +46 (0) 31 - 910085
Fax +46 (0) 31 - 015290
Österreich:
Wukovits
Kaiser-Joseph-Straße 64
A-3002 Purkersdorf
Tel./Fax +43 (0) 2231/63467
Ernst Wallnöfer
Elektro-Industrievertretung
Bundesstraße 29, Neu-Rum
A-6063 Innsbruck
Tel. +43 (0) 512/263838
Fax +43 (0) 512/26383826
www.wallnoefer-elektro.at
Pölz GmbH
Brünner Straße 5
A-1210 Wien
Tel. +43 (0) 1/2785365
Fax +43 (0) 1/27853655
www.poelz.co.at
Reicher
Elektro-Service
Hohenegg 17
A-8262 Ilz
Tel. +43 (0) 3385/583
Fax +43 (0) 03385/22040
E-mail: thomas.ser[email protected]
Josef Pircher Betriebs GmbH
Belruptstraße 44
A-6900 Bregenz
Tel. +43 (0) 5574/42721-0
Fax +43 (0) 5574/427215
E-mail: elektrotechnik@pircher.at
www.pircher.at
Wörndl Elektro Ges.mbH
Hausgeräte Kundendienst
Gniglerstr. 18
A-5020 Salzburg
Tel. +43 (0) 662-872714
Fax +43 (0) 662-882487
E-mail: woerndl-kundendiens[email protected]
Italia:
AF ITALIA SRL
Via Monte Rosa 28
20863 Concorezzo (MB)
N° cortesia: +39 (0) 39/8951381
Tel. +39 (0) 39/6908049
Fax +39 (0) 39/6886853
Hungary:
Weltech Med Co. Ltd
Iparvágány u. 2-16
1211 Budapest, Hungary
Tel. +36 (0) 1 2195435
Fax +36 (0) 1 2195436
E-mail: weltechmed@weltechmed.hu
www.weltechmed.hu
Türkiye:
İthalatçı Firma:
S
İ
MPORT Ev Aletleri ve Müh. Hizm. Tic. Ltd. Şti.
Koza Plaza A Bl. Kat. 29; No:109
34235 Esenler – İst.
Müşteri Hizmetleri 444 67 18
Telefon +90 (0) 212 675 23 03
Faks +90 (0) 212 675 23 04
www.robert-thomas.de/tr
Bu cihaz ayrıca T.C. Çevre ve Orman
Bakanlığının EEE yönetmeliğine uygundur.
Servis hizmetleri, aksesuar ve yedek parça temini
için 10 yıl Garanti.
Polska:
APRA Serwis Sp. z o.o.
ul. Nadrzeczna 25A, 00-705 Warszawa
Tel. +48 22 428 27 74
Tel. +48 22 886 56 05
Kom. +48 604 133 055
E-mail: pl-ser[email protected]
www.apraserwis.pl
Russia:
ООО "ЛОГИКА"
Бизнес Центр "Гранд Сетунь Плаза"
121596, Москва
улица Горбунова дом 2
строение 204, офис А612
Тел. 8-800-550-5515
E-mail: ru-ser[email protected]
www.thomas.ru
Kasachstan:
ЦКО THOMAS
Казахстан, 050022 Алматы
Ул. Мауленова 123
Тел. + 7 (727) 327 25 45
+ 7 (727) 272 72 15
E-mail: kz-ser[email protected]
www.thomaskz.kz
Ukraine:
THOMAS UA
м. Дніпропетровськ
вул. Донецьке шосе, 104
тел. (050)-533-68-88
Безкоштовна консультація
по тел. (call-back) (044) 360 20 22
E-mail: ua-ser[email protected]
сайт: www.thomas.ua
Rumänien:
SC SAPEL SRL
B-dul. Ficusului Nr. 10C, Sector 1
013975 Bucuresti, Romania
Tel. +40 (0) 21 233 13 45-48
Fax +40 (0) 21 232 28 05
Techn. Änderungen vorbehalten
Robert Thomas
Metall- und Elektrowerke GmbH & Co. KG
Postfach 1820, 57279 Neunkirchen
Hellerstraße 6, 57290 Neunkirchen
Telefon +49 (0) 2735 - 788 - 0
Telefax +49 (0) 2735 - 788 - 519
www.robert-thomas.de
GERMANY
GA 11/14
Kundendienststellen / After Sales Service Addresses
www.robert-thomas.net
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Thomas 788558 Twin Panther Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ