Clatronic ha 2922 ds, HA 2922 Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации вафельницы Clatronic HA 2922. Готов ответить на ваши вопросы о приготовлении рожков, уходе за прибором и любых других аспектах, описанных в инструкции. В руководстве подробно описаны рецепты, рекомендации по использованию и мерам безопасности.
  • Как правильно приготовить рожки?
    Что делать, если рожки получаются слишком темными?
    Как чистить вафельницу?
    Какова гарантия на прибор?
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/ZárukaA használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Hörnchenautomat
Ijshoornautomaat • Appareil à cornets de glace
Aparato para hacer cucuruchos de helado • Máquina de cones para sorvetes
Macchina automatica per cornetti • Steikejern for iskjeks
Ice Cream Cornet Machine • Automat do rożków
Automat pro přípravu zmrzlinových kornoutů Fagylalttölcsér-automata
Автомат для выпечки стаканчиков для мороженного
HA 2922
6....-05-HA 2922 Neu 1 18.11.2004, 9:44:32 Uhr
2
Inhalt
Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Indice • Innhold
Contents • Spis treściObsahTartalomСодержание
D
Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 4
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
NL
Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 3
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 8
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 11
F
Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 12
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 15
E
Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . Página 3
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 16
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 19
P
Vista geral dos elemntos de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 3
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 21
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 24
I Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 3
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 25
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 28
N
Oversikt over betjeningselementer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 3
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 30
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 33
GB
Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 3
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 34
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 37
PL
Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 3
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 38
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 41
CZ
Přehled obsluhovací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 3
Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 43
Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 46
H
A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 3
A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 47
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 50
RUS
Обзор управляющих элементов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3
Руководство по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 51
Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 54
6....-05-HA 2922 Neu 2 18.11.2004, 9:44:35 Uhr
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos
Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene
Overview of the Components • Przegld elementów obłsugi
Přehled ovládacích prvkůA kezelő elemek áttekintéseé
Обзор деталей прибора
6....-05-HA 2922 Neu 3 18.11.2004, 9:44:37 Uhr
E
20
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por
el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del
cliente.
6....-05-HA 2922 Neu 20 18.11.2004, 9:44:43 Uhr
I
29
Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento
dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni.
6....-05-HA 2922 Neu 29 18.11.2004, 9:44:46 Uhr
RUS
51
Общие указания по технике безопасности
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте
прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном
месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по
возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению.
Прибор не предназначен для коммерческого использования. Не
пользуйтесь прибором под открытым небом (исключая приборы,
эксплуатация которых под открытым небом допустима). Предохраняйте
прибор от жары, прямых солнечных лучей, влажности (ни в коем случае
не погружайте его в воду) и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к
прибору влажными руками. Если прибор увлажнился или намок, тут же
выньте вилку из розетки. Не прикасайтесь к мокрым местам.
После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чистке или поломке
прибора всегда вынимайте вилку из розетки (тяните за вилку, а не за
кабель).
Не оставляйте включенные электроприборы без присмотра. Если
возникнет необходимость отлучиться, то выключите электроприбор или
выньте вилку из розетки (тяните за вилку, а не за кабель).
Для защиты детей от поражений электротоком, следите за тем, чтобы
кабель не висел где попало и дети не имели доступа к прибору.
Регулярно осматривайте прибор и кабель на предмет возможных
повреждений. Ни в коем случае не включайте прибор, имеющий
повреждения.
Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а
обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имеющему
соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена
сетевого шнура на равнозначный допускается только через завод-
изготовитель, нашу сервисную мастерскую или соответствующего
квалифицированного специалиста.
Используйте только оригинальные запчасти.
Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие ”Специальные указания по
технике безопасности ...“.
Специальные требования безопасности
Форма для выпечки и крышка сильно нагреваются (опасность ожогов!).
Прикасайтесь к прибору только за ручки.
Устанавливайте прибор на жароустойчивое основание/подставку.
Для предотвращения тепловой пробки, не устанавливайте прибор
непосредственно под полками/шкафами. Обеспечьте достаточно
свободного места.
При открывании полуформ остерегайтесь выступающего пара.
Ни в коем случае не ставьте изделие вблизи или под занавесями и
другими легко воспламеняющимися предметами.
6....-05-HA 2922 Neu 51 18.11.2004, 9:44:55 Uhr
RUS
52
Изображение конрольных деталей
1. Крышка 3. Регулятор температуры.
2. Контрольные лампочки 4. теплоизолированные ручки
Принадлежности: конус/формовка
Подготовка прибора к работе
НЕПОДГОРАЕМАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
При первом пользовании смажьте поверхности полуформ жиром.
Включите прибор с закрытыми половинками прим. на 10 минут (”MAX“) (см.
эксплуатация/порядок работы). В заключении протрите прибор влажной
тряпкой.
Первые вафли в пищу не употреблять.
Порядок работы с вафельницей
1. Осторожно размотайте сетевой шнур.
2. Вставьте вилку в заземленную розетку с напряжением сети 230 В, 50 Гц,
установленную в соответствии с предписаниями. Загораются красная и
зеленая контрольные лампочки.
3. Установите регулятор температуры в необходимое положение
(для разогрева, как правило, в положение MAX).
4. Во время разогрева держите полуформы вафельницы закрытыми.
Когда рабочая температура будет достигнута, зеленая контрольная
лампочка потухнет.
5. Откройте крышку, налейте примерно одну столовую ложку теста на
середину формы для выпечки. Вливать необходимо очень быстро,
иначе вафли не получат равномерной коричневой окраски.
6. Осторожно закройте крышку и держите ее слегка нажатой. Усильте
давление на верхнюю ручку и дождитесь пока почти весь пар выйдет.
Так выфли получат равномерную толщину и окраску. Обратите
внимание на точную дозировку теста, так как излишнее тесто будет
выжато за края и загрязнит изделие. Через несколько секунд опять
загорится зеленая контрольная лампочка.
7. При помощи регулятора отрегулируйте необходимую температуру
выпечки. Если вафли получаются сильно темными, то поверните
регулятор температуры на одно положение назад.
8. Как только зеленая контрольная лампочка потухнет, процес выпечки
закончен (Может меняться в зависимости от толщины стенок и
особенностей теста).
9. Откройте крышку и выньте готовые вафли при помощи деревянной
вилки или т.п. Не пользуйтесь острыми или режущими предметами,
это может повредить непригараемое покрытие полуформ. Положте
готовые вафли на поднос или тарелку. Сверните их в нужную
6....-05-HA 2922 Neu 52 18.11.2004, 9:44:55 Uhr
RUS
53
форму (внимание! вафли горячие, опасность ожогов!). Если вы
воспользовались одним из наших рецептов, то вафли сохранят
приданную им форму и после остывания.
10. Периодически, по усмотрению, слегка смазывайте форму маслом.
11. Полуформы вафельницы должны быть в перерывах закрыты.
Скручивание выфель
Можно воспользоваться прилагаемым конусом, для этого заверните его
в вафли или выберите какую-либо другую форму. Трубчатый стаканчик
получается, если еще горячие вафли накрутить на круглый цилиндрический
предмет. Кулечек получится, если еще горячие вафли накрутить на
конусный предмет, а чашеобразную форму можно получить при помощи
чашки для десерта. Вафли в чашке приобретут форму сами по себе,
затвердеют и станут хрупкими после остывания.
Примечание: учтите, что качество, пластичность и цвет стаканчиков
зависят от технологии приготовления и рецепта теста.
Примеры рецептов
Вафли для мороженного
1/4 чашки сливочного масла или маргарина, 1/2 чашки сахарной пудры,
1/4 чашки молока, 7/8 чашки муки, 1/2 чайной ложки ванильного сахара
Сливочное масло/ или маргарин взбить до пены. Постепенно добавлять
сахарную пудру и молоко. Добавить вынильный сахар и муку. Замешать до
получения равномерной массы. Тесто наливать на форму для выпечки при
помощи столовой ложки или подходящего черпака.
Австрийские вафли
250 г сливочного масла или маргарина, 500 г сахара, 3 яйца, 500 г муки,
2 пакетика ванильного сахара
Сливочное масло/ или маргарин, сахар и яйца замешать и взбить до
пены. Постепенно добавлять муку. Разбавить теплой водой. Дать постоять
примерно 2 часа. Замешать до получения равномерной массы.
Вафли с корицей
125 г сливочного масла или маргарина, 250 г сахара, 4-5 яйц, 200 г муки,
1 ст. ложка рома, 1 ст. ложка корицы, щепотка соли
Сливочное масло/ или маргарин, сахар и яйца замешать и взбить до пены.
Постепенно добавлять остальные компоненты. Замешать до получения
равномерной массы.
6....-05-HA 2922 Neu 53 18.11.2004, 9:44:56 Uhr
RUS
54
Уход за прибором
Вытащите вилку из розетки и дайте прибору остыть.
Удалите крошки и остатки теста с поверхности и краев формы при
помощи кисточки.
Протрите прибор слегка влажной тряпкой.
Не применяйте сильных моющих средств.
Не погружайте электроприборы в воду!
Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки,
предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную
совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно
было также сконструировано и построено с учетом последних требований
по технике безопасности.
Мы оставляем за собой право на технические изменения!
Гарантийное обязательство
Гарантийный срок на территории Российской Федерации устанавливается
полномочными представителями.
Кассовый чек является гарантийным талоном. Без него невозможен
бесплатный ремонт или замена изделия.
В случае возникновжния притензий по гарантии, предъявите изделие
в полнойкомплектации, с оригинальной упаковкой и кассовым чеком
торговой точке, продавшей это изделие.
*) Дефекты принадлежностей не служат причиной для автоматической
замены всего изделия. В этом случае позвоните нам, пожалуйста, по
горячей линии! Разбитые стеклянные и поломаные пластмассовые детали
возмещаются только за дополнительную оплату!
Дефекты изнашиваемых принадлежностей или трущихся деталей
(например контактные щетки моторов, смесительные крюки, приводные
ремни, запасные пульты управления, запасные зубные щетки, пильные
полотна и т.д.), а также чистка, техобслуживание или замена трущихся
деталей не попадают под гарантию, и поэтому проводятся за отдельную
оплату!
Гарантия теряется при вскрытии изделия посторонними лицами.
После гарантии
После окончания срока гарантии, ремонт изделий производится за оплату,
соответствующими мастерскими или пунктами сервисного обслуживания.
6....-05-HA 2922 Neu 54 18.11.2004, 9:44:56 Uhr
6....-05-HA 2922 Neu 55 18.11.2004, 9:44:56 Uhr
6....-05-HA 2922 Neu 56 18.11.2004, 9:44:56 Uhr
6....-05-HA 2922 Neu 57 18.11.2004, 9:44:56 Uhr
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Telefon 02152/2006-888
Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected]
Technische Daten
Modell: HA 2922
Spannungsversorgung: 220-240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: 1200 W
Schutzklasse: I
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffen-
den, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie
z.B. elektromagnetische Verträglichkeit
und Niederspannungsdirektive und wurde
nach den neuesten sicherheitstechni-
schen Vorschriften gebaut.
Technische Änderungen vorbehalten!
Bitte führen Sie das ausgediente Gerät
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Stünings Medien, Krefeld • 11/04
6....-05-HA 2922 Neu 58 18.11.2004, 9:44:56 Uhr
/