Oral-B TriZone 3000, 1000, Professional Care TriZone 2000, Professional Care TriZone 3000, TriZone 2000 Quick Manual

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал руководство пользователя для электрических зубных щеток Oral-B Professional Care TriZone. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях этих щеток, режимах чистки, замене насадок и других аспектах использования. В руководстве подробно описаны характеристики моделей 1000, 2000 и 3000, включая режимы "Ежедневная чистка", "Чувствительный" и "Отбеливание", а также наличие датчика давления и профессионального таймера. Задавайте ваши вопросы!
  • Что делать, если щетка упала?
    Как часто нужно менять насадку?
    Что означают индикаторы на зарядном устройстве?
    Как переключать режимы чистки?
PROFESSIONAL
CARE
®
O
ral-B
A
L
l
B
-B
1000
2000
3000
Or
a
l
-
B
Or
a
l
-
B
Or
a
lOr
a
l
-
B
O
r
al
O
ra
l
-
B
96476782_D20_MEA.indd 2196476782_D20_MEA.indd 21 20.12.13 11:0520.12.13 11:05
CSS APPROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Page 20 of 20
2
English
Welcome to Oral-B!
Before operating this toothbrush, please read these instructions
and save this manual for future reference.
IMPORTANT
Periodically check the cord for damage.
If cord is damaged, take the charging unit
to an Oral-B Service Centre. A damaged or
non-functioning unit should no longer be
used. Do not modify or repair the product.
This may cause fire, electric shock or injury.
This product is not intended for use by
children under age three. Children from
3 to 14 years and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge can use
the toothbrush, if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved.
Cleaning and maintenance shall not be
performed by children.
Children shall not play with the appliance.
Use this product only for its intended use
as described in this manual. Do not use
Oral-B
Oral-B
a
c
b
e
d
f
g
2
4
5
3
6
1
h
g
i
A
B
C
96476782_D20_MEA.indd 296476782_D20_MEA.indd 2 20.12.13 11:0520.12.13 11:05
Leporello, 80 x 330 mm, 20 pages, 2/2c = black+PMS300u
CSS APPROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Page 1 of 20
3
attachments which are not recommended
by the manufacturer.
WARNING
If the product is dropped, the brush head should be replaced
before the next use even if no damage is visible.
Do not place the charger in water or liquid or store where it can
fall or be pulled into a tub or sink. Do not reach for it when fallen
into water. Unplug immediately.
Do not disassemble the product except when disposing of the
battery. When taking out the battery for disposal of the unit, use
caution not to short the positive (+) and negative (–) terminals.
When unplugging, always hold the power plug instead of the
cord. Do not touch the power plug with wet hands. This can
cause an electric shock.
If you are undergoing treatment for any oral care condition,
consult your dental professional prior to use.
This toothbrush is a personal care device and is not intended for
use on multiple patients in a dental practice or institution.
Description
a Brush head
b Pressure sensor light
c On/off button (mode selection)
d Handle
e Charge indicator light
f Low charge indicator light
g Basic charger
h Brush head holder (depending on model)
i Brush head compartment with protective cover (depending on
model)
Specifications
Noise level:
65 dB (A)
For voltage specifications please refer to the bottom of the
charging unit.
Connecting and charging
Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and
designed for use in the bathroom.
Plug the basic charger (g) or the assembled charging unit
(picture B/C) into an electrical outlet and place the toothbrush
handle (d) on the charging unit.
The green charge indicator light (e) flashes while the handle is
being charged. Once it is fully charged the light turns off. A full
charge can take up to 22 hours and enables up to seven days of
regular brushing (twice a day, 2 minutes) (picture 1).
Note: After deep discharge, the green light might not flash
immediately; it can take up to 10–15 minutes.
If the rechargeable battery is low the red charge indicator light
(f) is flashing for some seconds when turning your toothbrush
on/off.
For everyday use, the handle can be stored on the charging unit
to maintain it at full power. Overcharging is impossible.
To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery,
unplug the charging unit and fully discharge the handle with
regular use at least every 6 months.
Using your toothbrush
Brushing technique
Wet brush head and apply any kind of toothpaste. To avoid
splashing, guide the brush head to your teeth before switching on
the appliance (picture 2). When brushing your teeth with one of the
rotating brush heads guide the brush head slowly from tooth to
tooth, spending a few seconds on each tooth surface.
When using the TriZone brush head place the toothbrush bristles
against the teeth at a slight angle towards the gumline. Apply light
pressure and start brushing in back and forth motions, just like you
would do with a manual toothbrush.
With any brush head start brushing the outsides, then the insides
and finally the chewing surfaces. Brush all four quadrants of your
mouth equally. You may also consult your dentist or dental
hygienist about the right technique for you (picture 5).
In the first days of using any electric toothbrush, your gums may
bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days.
Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or
dental hygienist. If you have sensitive teeth and gums, Oral-B
recommends using the «Sensitive» mode (depending on model).
Brushing modes (depending on model)
«Daily Clean» Standard mode for daily mouth cleaning
«Sensitive» Gentle, yet thorough cleaning for sensitive areas
«Whitening» Exceptional polishing for occasional or everyday
use.
How to switch between modes:
When pressing the on/off button (c) your toothbrush automatically
starts in the «Daily Clean» mode.
To switch to the «Sensitive» and «Whitening» mode, successively
press the on/off button.
To turn off your toothbrush from the «Whitening» mode, press the
on/off button once more.
If you wish to turn off your toothbrush from the «Daily Clean» or
«Sensitive» mode, push and hold down the on/off button until the
motor stops.
Pressure Sensor
Helping protect your teeth and gums from hard brushing, your
toothbrush has a pressure control feature installed. If too much
pressure is applied, the red pressure sensor light (b) will light
reminding you to reduce pressure (picture 3). In addition you will
also hear a different sound while brushing. Periodically check the
operation of the pressure sensor by pressing lightly on the brush
head during use.
Professional Timer
A short stuttering sound at 30-second intervals reminds you to
brush equally all four quadrants of your mouth (picture 4).
A long stuttering sound indicates the end of the professionally
recommended 2-minute brushing time. The elapsed brushing time
is memorised, even when the handle is briefly switched off during
brushing. When pausing longer than 30 seconds the timer resets.
Brush heads
Oral-B offers you a variety of different brush heads that fit your
Oral-B toothbrush.
Oral-B Precision Clean brush head
cups each tooth with a curved bristle trim and reaches
deep between teeth at the same time.
96476782_D20_MEA.indd 396476782_D20_MEA.indd 3 20.12.13 11:0520.12.13 11:05
CSS APPROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Page 2 of 20
4
Oral-B Sensitive brush head
features an extra soft bristle structure that is gentle on
teeth and gums.
Oral-B TriZone brush head
features triple zone cleaning action for outstanding
plaque removal, even in between teeth.
Oral-B brush heads feature light blue INDICATOR
®
bristles to help
you monitor brush head replacement need. With thorough brushing,
twice a day for two minutes, the blue color will fade halfway down
approximately in a 3-month period. If the bristles splay before the
color recedes, you may exert too much pressure on teeth and gums.
We do not recommend using the Oral-B FlossAction or Oral-B 3D
White brush head with braces. You may use the Oral-B Ortho brush
head, specifically designed to clean around braces and wires.
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head carefully under running water
for some seconds with the handle switched on. Switch off the
handle and remove the brush head.
Clean both parts separately under running water then wipe them
dry before reassembling the toothbrush. Disassemble the charging
unit before cleaning. Never place the charger in dishwasher or
water; it should be cleaned with a damp cloth only. Brush head
holder, brush head compartment and protective cover are dish-
washer-safe (picture 6).
Subject to change without notice.
Environmental Notice
This product contains rechargeable batteries. In the interest
of protecting the environment, please do not dispose of
the product in the household waste at the end of its useful
life. Disposal can take place at an Oral-B Braun Service
Centre or at approved recycling or disposing locations in
accordance with local regulations.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the
date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate,
free of charge, any defects in the appliance resulting from faults
in materials or workmanship, either by repairing or replacing the
complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use,
normal wear or use, especially regarding the brush heads, as well
as defects that have a negligible effect on the value or operation
of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are
not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the
complete appliance with your sales receipt to an authorised Oral-B
Braun Customer Service Centre.
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Warranty replacement brush heads
Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle
damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B
replacement brush heads.
Oral-B does not recommend the use of non Oral-B replacement
brush heads.
Oral-B has no control over the quality of non-Oral-B replacement
brush heads. Therefore, we cannot ensure the cleaning
perform ance of non-Oral-B replacement brush heads, as
communicated with the electric rechargeable handle at time of
initial purchase.
Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B replacement brush
heads.
Oral-B cannot predict the long-term effect of non-Oral-B replace-
ment brush heads on handle wear.
All Oral-B replacement brush heads carry the Oral-B logo and meet
Oral-B’s high quality standards. Oral-B does not sell replacement
brush heads or handle parts under any other brand name.
Türkçe
Oral-B’ye hoş geldiniz!
Bu diş fırçasını kullanmadan önce lütfen talimatları okuyun ve
ileride tekrar incelemek için saklayın.
ÖNEMLİ
Kablonun hasar görüp görmediğini düzenli
olarak kontrol edin. Kablo hasarlıysa, şarj
ünitesini Oral-B Braun Yetkili Servisine
götürün. Hasarlı veya çalışmayan ürünü
kullanmaya devam etmeyin. Ürünü
onarmaya çalışmayın. Yangına, elektrik
çarpmasına veya yaralanmaya neden
olabilirsiniz.
Temizlik ve bakım işlemleri çocuklar
tarafından yapılamaz.
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
Ürünü sadece bu kılavuzda belirtilen
kullanım amacı doğrultusunda kullanın.
Üreticinin tavsiye etmediği eklentileri
kullanmayın.
96476782_D20_MEA.indd 496476782_D20_MEA.indd 4 20.12.13 11:0520.12.13 11:05
CSS APPROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Page 3 of 20
5
DİKKAT
Cihazın yere düşmesi durumunda fırça başlığı, gözle görülür bir
hasar olmasa bile değiştirilmelidir.
Şarj cihazını suya sokmayın, lavaboya veya küvete düşebileceği
bir yerde bulundurmayın. Suya düşmüş şarj cihazını elinizi suya
sokarak çıkarmaya çalışmayın. Cihazı derhal prizden çekin.
Pilleri çıkarmak dışında ürünü sökmeyin. Pili atmak için çıkarırken
artı (+) ve eksi (–) kutupların kısa devre yapmamasına dikkat
edin.
Cihazı prizden çekerken kabloyu değil fişi tutup çekin. Cihazın
fişine ıslak elle dokunmayın. Elektrik çarpabilir.
Herhangi bir diş veya ağız tedavisi görüyorsanız, ürünü
kullanmadan önce diş hekiminize danışın.
Bu diş fırçası kişiye özeldir, diş hekimleri ya da kuruluşları
tarafından birden fazla hasta için kullanılması uygun değildir.
Parçalar
a Fırça başlığı
b Basınç sensörü ışığı
c Açma kapama düğmesi (mod seçme)
d Gövde
e Şarj ışığı
f Zayıf pil ışığı
g Adaptör
h Fırça başlığı haznesi (bazı modellerde)
i Koruyucu kapaklı fırça başlığı haznesi (bazı modellerde)
Teknik Özellikler:
Gürültü seviyesi:
65 dB (A)
Voltaj özellikleri için şarj ünitesinin tabanına bakın.
Bağlama ve şarj
Fırçanızın gövdesi su geçirmezdir, güvenli elektrik devrelerine
sahiptir ve banyoda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Adaptörü (g) veya monte ettiğiniz şarj ünitesini (resim B/C) bir
prize takın ve fırça gövdesini (d) şarj ünitesine yerleştirin.
Gövde şarj olurken yeşil şarj göstergesi (e) yanar. Tamamen şarj
olduğunda ışık söner. Tamamen şarj olması 22 saate kadar
sürebilir, bu şekilde yedi güne kadar rutin diş fırçalaması sağlar
(günde 2 kere, 2 dakika) (resim 1).
Not: Şarjı tamamen bittiği durumlarda, yeşil ışık hemen
yanmayabilir; yanması 10–15 dakika alabilir.
Şarj edilebilir batarya boşalmak üzereyse diş fırçanızı açıp
kapatırken kırmızı gösterge ışığı (f) birkaç saniye yanabilir.
Her gün kullanımda, diş fırçasının dolu bataryaya sahip olabilmesi
için şarj ünitesinde muhafaza edebilirsiniz. Aşırı şarj olma riski
yoktur.
Şarj edilebilir bataryanın kapasitesinin maksimum şekilde
kullanılabilmesi için; en azından 6 ayda bir kere şarj ünitesini
fişten çıkarın ve rutin kullanımla gövdenin şarjının tamamen
bitmesini sağlayın.
Fırçanın kullanımı
Fırçalama yöntemi
Fırça başını ıslatıp istediğiniz diş macununu sürün. Diş macununun
çevreye saçılmaması için fırçayı çalıştırmadan önce fırça başını
dişlerinize götürün (resim 2). Dönen fırça başlıklarından birini
kullanıyorsanız fırçayı yavaşça dişten dişe geçirin ve her bir dişte
birkaç saniye bekleyin.
TriZone fırça başlığını kullanırken, fırçayı dişlerinize dişeti çizgisine
göre hafif bir açı yapacak şekilde yerleştirin. Fazla bastırmadan
öne-arkaya hareketlerle, manüel diş fırçası kullanır gibi fırçalayın.
Tüm fırça başlıklarını kullanırken fırçalamaya dış yüzeylerden
başlayın, iç yüzeylerle devam edin ve çiğneme yüzeyiyle bitirin.
Ağzınızın dört bölümünü eşit fırçalayın. Size uygun fırçalama
tekniğini öğrenmek için diş hekiminize de başvurabilirsiniz (resim 5).
Herhangi bir şarjlı diş fırçasını kullanmaya başladığınız ilk günlerde
dişetleriniz biraz kanayabilir. Kanama genellikle birkaç gün sonra
durur. Kanamanın iki haftayı aşması halinde lütfen diş hekiminize
başvurun. Dişleriniz ve dişetleriniz hassassa, Oral-B «Hassas»
modu (bazı modellerde) kullanmanızı tavsiye eder.
Fırçalama modları (modellere göre)
«Günlük Temizlik» Günlük fırçalama işlemleri için standart mod
«Hassas» – Hassas bölgeleri nazikçe ve derinlemesine
temizler.
«Beyazlatma» – Zaman zaman veya her gün kullanılabilecek
parlatma ve beyazlatma etkisi gösterir.
Modlar arasında geçiş yapmak için:
Açma kapama düğmesine (c) bastığınızda otomatik olarak
«Günlük Temizlik» modu çalışır.
«Hassas» ve «Beyazlatma» modlarına geçmek için, açma kapama
düğmesine üst üste basın.
Fırçanızı «Beyazlatma» modundayken kapatmak için, açma
kapama düğmesine bir kez daha basın.
Fırçanızı «Günlük» veya «Hassas» modlarındayken kapatmak için,
açma kapama düğmesini motor durana kadar basılı tutun.
Basınç Sensörü
Dişlerinizi ve dişetlerinizi sert fırçalamanın zararından korumak
için diş fırçanızda kuvvet kontrol özelliği vardır. Fazla basınç
uygularsanız, kırmızı basınç sensörü ışığı (b) yanarak size kuvveti
azaltmanızı bildirecektir (resim 3). Ayrıca fırçalama sırasında farklı
bir ses de duyarsınız. Basınç sensörünün çalışır durumda olup
olmadığını denemek için fırçanızı kullanırken ara sıra bastırarak
ışığı denemenizi öneririz.
Profesyonel Süre Ölçer
30 saniyelik aralıklarla çıkan kısa bir tıklama sesi, ağzınızın dört
bölümünü eşit fırçalamanızı hatırlatır (resim 4).
Uzun bir tıklama sesi ise diş hekimlerinin tavsiye ettiği 2 dakikalık
fırçalama süresinin bittiğini bildirir. Fırçalama sırasında fırçayı kısa
bir süreyle kapattığınızda, o ana kadarki fırçalama süresi hafızada
kalır. Fırçayı 30 saniyeden uzun süre kapatırsanız sayaç başa
dönecektir.
Fırça başlıkları
Oral-B, Oral-B diş fırçanıza uygun çeşitli fırça başlıkları
sunmaktadır.
Oral-B Precision Clean fırça başlığı
kıvrımlı kıllarıyla her bir dişi kavrar ve dişlerin arasına
derinlemesine nüfuz eder.
Oral-B Sensitive fırça başlığı
dişlere ve dişetlerine nazik ekstra yumuşak kıl
dokusuna sahiptir.
96476782_D20_MEA.indd 596476782_D20_MEA.indd 5 20.12.13 11:0520.12.13 11:05
CSS APPROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Page 4 of 20
6
Oral-B TriZone fırça başlığı
dişlerin arasındaki plak tabakasını bile etkili şekilde
gidermek için üç bölgeli temizlik sunar.
Tüm Oral-B fırça başlıklarında, fırçanın ne zaman değiştirilmesi
gerektiğini gösteren mavi INDICATOR
®
kıllar vardır. Dişler günde iki
kez iki dakika süreyle fırçalandığında, bu kılların mavi rengi yaklaşık
3 ayda yarıya kadar solar. Renk solmadan önce fırça kılları
ayrılıyorsa, dişlerinize ve dişetlerinize çok bastırıyor olabilirsiniz.
Dişinizde tel varsa Oral-B FlossAction veya Oral-B 3D White fırça
başlıklarını kullanmamanızı tavsiye ederiz. Teller ve aparatların
çevresini temizlemek üzere tasarlanmış Oral-B Ortho fırça başlığını
kullanmanızı öneririz.
Temizleme önerileri
Fırçaladıktan sonra gövdeyi kapatın ve fırça başlığınızı akan suyun
altında bir kaç saniye boyunca dikkatlice durulayın. Gövdeyi
kapatın ve fırça başlığını çıkarın. İki parçayı da akan suyun altında
ayrı ayrı temizleyin ve tekrar bir araya getirmeden kurulayın.
Temizlemeden önce şarj ünitesini çıkarın. Şarj ünitesini asla bulaşık
makinesine ya da suya koymayın; sadece bir bezle temizlenmelidir.
Diş fırçası başlığı kabı ve koruyucu kap bulaşık makinesinde
yıkanabilir (resim 6).
Haber vermeksizin değişiklik yapılabilir.
AEEE STANDARTLARINA UYGUNDUR
Üretici Firma
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Ts., Almanya
(49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti.
İçerenköy Mah. Askent Sok. No:3 A 34752 Ataşehir,
İstanbul tarafından ithal edilmiştir.
P & G Tüketici Hizmetleri
0 800 261 63 65,
Yetkili Servisler ile ilgili bilgi almak için Tüketici Hizmetleri
Merkezimizi arayınız. www.braun.com/tr
Çevre uyarısı
Üründe şarj edilebilir piller bulunmaktadır.
Çevrenin korunması adına, bu ürünü kullanım ömrünün
sonunda evsel atıklarla birlikte çöpe atmayın.
Cihazınızı geri kazandırılması için Oral-B Braun Yetkili
Servislerine bırakabilir veya elektronik atık toplayan
kuruluşlara teslim edebilirsiniz.
Garanti
Ürün, satın alma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle sınırlı garanti
altındadır. Garanti süresi içinde, ürünün malzeme ve işçilikten
kaynaklanan kusurları, kararı üreticinin tasarrufunda olmak kaydıyla
ürünün onarımı veya tümüyle değiştirilmesi yoluyla ücretsiz olarak
giderilecektir.
Bu garanti, cihazın Braun veya yetkili dağıtıcısı tarafından satışa
sunulduğu tüm ülkelerde geçerlidir.
Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarlar, özellikle fırça başlıklarının
olağan yıpranması ve cihazın değeri ya da işleyişi üzerinde önemsiz
etkilere yol açan kusurlar garanti kapsamında değildir. Yetkisiz
kişilerce ürüne müdahale edilmesi veya orijinal Braun parçalarının
kullanılmaması durumunda garanti geçersiz kalır.
Garanti süresinde hizmet almak için cihazın tümünü satış fişinizle
birlikte bir Oral-B Braun Yetkili Servisi’ne teslim ediniz.
Garantili fırça başlıkları
Diş fırçasındaki hasarın Oral-B dışında bir fırça başlığı
kullanılmasından kaynaklandığının tespiti durumunda garanti
geçersiz olacaktır.
Oral-B, başka markanın fırça başlıklarının kullanılmasını tavsiye
etmez.
Oral-B’nin kendi markasını taşımayan fırça başlıklarının kalitesi
üzerinde kontrolü yoktur. Bu nedenle, diş fırçanızı satın alırken
de belirttiğimiz gibi, Oral-B markalı olmayan fırça başlıklarının
temizleme performansına dair güvence veremeyiz.
Oral-B, kendi markasını taşımayan fırça başlıklarının fırçaya tam
oturacağına dair güvence veremez.
Oral-B, kendi markasını taşımayan fırça başlıklarının uzun vadede
fırçada ne gibi sorunlara yol açabileceğini bilmemektedir.
Tüm Oral-B yedek fırça başlıklarında Oral-B’nin logosu
bulunmaktadır ve bu ürünler yüksek kalite standartlarına göre
geliştirilmiştir. Oral-B başka hiçbir marka veya isim altında fırça
başlığı ya da yedek parça satmamaktadır.
Românå (RO/MD)
Bun venit în universul Oral-B!
Înainte de utilizarea periuţei de dinţi, vă rugăm să citiţi instrucţiunile
şi să păstraţi manualul pentru a-l putea consulta ulterior.
IMPORTANT
Verificaţi periodic cablul de alimentare
pentru a vă asigura că nu prezintă
stricăciuni. În cazul în care cablul de
alimentare este defect, duceţi încărcătorul
la un centru de service Oral-B. În cazul
în care încărcătorul este defect sau nu
funcţionează corespunzător, acesta nu
96476782_D20_MEA.indd 696476782_D20_MEA.indd 6 20.12.13 11:0520.12.13 11:05
CSS APPROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Page 5 of 20
7
trebuie folosit. Nu aduceţi modificări
produsului şi nu încercaţi să îl reparaţi
singur. Puteţi declanşa un incendiu, puteţi
suferi un şoc electric sau puteţi suferi
leziuni.
Produsul nu este destinat utilizării de către
copii cu vârsta sub trei ani. Copiii cu vârsta
între 3 si 14 ani şi persoanele cu dizabilităţi
de ordin fizic, senzorial sau mintal pot
folosi periuţa de dinţi daca li s-a asigurat
supravegherea de către o persoană
responsabilă de siguranţa acestora sau
li s-au oferit instrucţiuni de folosire a
produsului in conditii de siguranţă şi înţeleg
riscurile aferente folosirii produsului.
Curăţarea şi întretinerea produsului nu se
vor efectua de către copii.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu produsul.
Utilizaţi produsul exclusiv pentru scopul în
care a fost conceput, conform indicaţiilor
din prezentul manual. Nu utilizaţi accesorii
nerecomandate de producător.
ATENŢIE:
În cazul în care scăpaţi periuţa pe jos, capul de periaj trebuie
înlocuit înainte de următoarea utilizare chiar dacă nu prezintă
stricăciuni vizibile.
Feriţi încărcătorul de contactul cu apa sau cu alte lichide. Nu
ţineţi încărcătorul în locuri de unde poate cădea sau aluneca în
chiuvetă sau în cadă. Nu atingeţi încărcătorul în cazul în care a
căzut în apă. Scoateţi-l imediat din priză.
Nu demontaţi produsul decât pentru a scoate bateria. În momentul
în care scoateţi bateria, aveţi grijă să nu scurtcircuitaţi borna
pozitivă (+) şi borna negativă (–) a acesteia.
Când scoateţi produsul din priză, ţineţi de ştecăr, nu de cablu.
Nu atingeţi ştecărul dacă aveţi mâinile ude. Puteţi suferi un şoc
electric.
În cazul în care sunteţi sub tratament stomatologic, consultaţi-vă
medicul dentist înainte de utilizare.
Această periuţă de dinţi este un articol de îngrijire personală şi nu
este destinată utilizării pentru mai mulţi pacienţi, în cazul unui
cabinet stomatologic.
Descrierea produsului
a Cap de periaj
b Senzorul de presiune
c Buton de pornire/oprire (selectarea modului)
d Mâner
e Indicator încărcare
f Indicator baterie slabă
g Încărcător
h Suport capăt de periaj (în funcţie de model)
i Compartiment capete de periaj cu capac protector (în funcţie
de model)
Date tehnice:
Nivel de zgomot:
65 dB (A)
Pentru specificaţii referitoare la tensiune, consultaţi informaţiile de
pe spatele încărcătorului.
Conectarea şi încărcarea
Periuţa dvs de dinţi are un mâner rezistent la apă, este sigură din
punct de vedere electric şi este special concepută pentru a fi
utilizată în baie.
Conectaţi încărcătorul (g) sau unitatea de încărcare (figura B/C)
la o priză electrică şi puneţi mânerul periuţei (d) în încărcător.
Indicatorul de culoare verde (e) care se aprinde intermitent
semnalizează faptul că periuţa se încarcă; după încărcare,
indicatoarele se sting. O încărcare completă poate dura până
la 22 ore şi asigură o utilizarea normală timp de până la 7 zile
(de două ori pe zi, timp de 2 minute) (figura 1).
Notă: Este posibil ca după o descărcare semnificativă, indicatorul
de culoare verde să nu lumineze intermitent imediat; continuaţi
încărcarea; indicatorul se va aprinde după 10–15 minute.
Dacă bateria este aproape descărcată, indicatorul baterie
descărcată de culoare roşie (f) se aprinde intermitent timp de
câteva secunde după ce porniţi/opriţi periuţa de dinţi.
Pentru uz zilnic, mânerul poate fi ţinut în unitatea de încărcare
conectată la sursa electrică, pentru a menţine periuţa cu un nivel
maxim de încărcare. Este imposibilă supraîncărcarea.
Pentru a menţine bateria reîncărcabilă la capacitate maximă,
deconectaţi unitatea de la sursa de curent şi descărcaţi complet
mânerul prin folosire normală cel puţin o dată la 6 luni.
Utilizarea periuţei de dinţi
Tehnica de periaj
Umeziţi capul periei şi aplicaţi orice fel de pastă de dinţi. Pentru
a evita împrăştierea, îndreptaţi capul de periaj către dinţi înainte
de a porni aparatul (fig. 2). Atunci când vă spălaţi pe dinţi cu unul
dintre capetele rotative, treceţi uşor cu peria de la un dinte la altul,
oprindu-vă timp de câteva secunde pe suprafaţa fiecărui dinte.
Atunci când utilizaţi capul de periaj TriZone, îndreptaţi perii periuţei
de dinţi către dinţi, într-un mic unghi faţă de gingie. Aplicaţi o
presiune uşoară şi începeţi periajul cu mişcări înainte şi înapoi,
asemenea unui periaj manual. Indiferent de capul de periaj utilizat,
începeţi cu periajul suprafeţelor exterioare, apoi cu cele interioare,
iar la final periaţi suprafeţele de mestecat. Periati toate cele patru
cadrane ale gurii în mod egal. Puteţi consulta, de asemenea,
medicul dentist sau igienist dentar pentru a vă sfătui în ceea ce
priveşte tehnica potrivită pentru dvs (poza 5).
În primele zile de utilizare a oricărei periuţe de dinţi electrică,
gingiile pot sângera uşor. În general, sângerarea ar trebui să se
oprească după câteva zile. În cazul în care aceasta persistă mai
mult de 2 săptămâni, vă rugăm să consultaţi medicul dentist sau
igienist dentar. Daca aveti dinţi şi gingii sensibile, Oral-B reco-
mandă utilizarea modului «Sensitive» (în funcţie de model).
96476782_D20_MEA.indd 796476782_D20_MEA.indd 7 20.12.13 11:0520.12.13 11:05
CSS APPROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Page 6 of 20
8
Moduri de periaj (în funcţie de model)
«Daily Clean» («Curăţare zilnică») –
Modul standard pentru curăţare orală zilnică
«Sensitive» («Sensibil») –
Curăţare blândă, dar desăvârşită pentru zonele sensibile
«Whitening» («Înălbire») –
Lustruire pentru utilizare zilnică sau ocazională.
Cum comutăm între moduri:
Prin apăsarea butonului de pornire/oprire (c), periuţa de dinţi
porneşte automat în modul «Daily Clean» («Curăţare zilnică»).
Pentru a comuta în modul «Sensitive» («Sensibil») şi «Whitening»
(«Înălbire»), apăsaţi succesiv pe butonul de pornire/oprire.
Pentru a opri periuţa de dinţi atunci când aceasta se află în modul
«Whitening» («Înălbire»), apăsaţi încă o dată pe butonul de
pornire/oprire.
Dacă doriţi să opriţi periuţa de dinţi din modul «Daily Clean»
(«Curăţare zilnică») sau «Sensitive» («Sensibil»), ţineţi apăsat pe
butonul de pornire/oprire până când se opreşte motorul.
Senzorul de presiune
Pentru a vă proteja dinţii şi gingiile de un periaj violent, periuţa dvs
de dinti are instalată o caracteristică de reglare a presiunii. în cazul
în care exercitaţi prea multă presiune asupra dinţilor, senzorul de
presiune de culoare roşie (b )se va aprinde, avertizându-vă să
reduceţi presiunea (figura 3). În plus, veţi auzi un sunet diferit
în timpul periajului. Verificaţi din când în când funcţionalitatea
senzorului de presiune printr-o apăsare moderată a capului de
periaj în timpul utilizării.
Cronometru profesional
Un sunet scurt care apare la intervale de 30 de secunde vă
reaminteşte să spălaţi în mod egal toate cele patru cadrane ale
gurii (imaginea 4).
Un sunet lung indică sfârşitul intervalului de periaj de 2 minute
recomandat de profesionişti. Timpul de periaj este memorat,
chiar şi atunci când periuţa este oprită pentru scurt timp în timpul
periajului. Atunci când se face o pauză mai mare de 30 secunde,
cronometrul se va reseta.
Capetele de periaj
Oral-B vă oferă o varietate de capete de periaj care se potrivesc
periuţei dvs Oral-B.
Capul de periaj Oral-B Precision Clean
Înconjoară fiecare dinte cu ajutorul perilor curbaţi şi în
acelaşi timp pătrunde spaţiile interdentare.
Capul de periaj Oral-B Sensitive
Are o structură de peri extrem de moi care este
delicată cu dinţii şi gingiile.
Capul de periaj Oral-B TriZone
Are o acţiune de curăţare triplă pentru îndepărtarea
plăcii, chiar şi dintre dinţi.
Capetele de periaj Oral-B au perii de culoare albastra INDICATOR
®
,
care vă avertizează când trebuie să schimbaţi capătul periuţei. Cu
un periaj eficient, de două ori pe zi, timp de două minute, culoarea
albastră va dispărea până la jumătate în aproximativ 3 luni. Dacă
perii se lărgesc înainte de a dispărea culoarea albastră, este posibil
să exercitaţi o presiune prea mare asupra dinţilor şi gingiilor.
Nu recomandăm utilizarea capetelor de periaj Oral-B FlossAction
sau Oral-B 3D White persoanelor care au un aparat ortodontic fix.
În acest caz, puteţi utiliza capul de periaj Oral-B Ortho, care este
special conceput pentru astfel de persoane.
Recomandări de curăţare
După periaj, clătiţi cu grijă capul de periaj şi accesoriile sub jet
de apă timp de câteva secunde, cu periuţa pornită. Opriţi periuţa
şi îndepărtaţi capul de periaj. Curăţaţi periuţa şi capul de periaj
separat sub jet de apă, apoi uscaţi-le înainte de reasamblarea
periuţei. Dezasamblaţi unitatea de încărcare înainte de curăţare.
Nu spălaţi niciodată încărcătorul în maşina de spălat vase sau în
apă; încărcătorul se va curăţa doar cu o cârpă umedă.Suportul
capului de periaj, compartimentul destinat capului de periaj si
capacul de protecţe pot fi spălate în condiţii de siguranţă în maşina
de spălat vase (figura 6).
Aceste informaţii pot fi schimbate fără notificare prealabilă.
Menţiuni legate de mediu
Acest produs conţine baterii reîncărcabile. Pentru protejarea
mediului, vă rugăm să nu aruncaţi produsul cu gunoiul
menajer la sfârşitul duratei sale de viaţă.
Le puteţi aduce la un centru de service Oral-B Braun sau la
un punct de reciclare sau colectare, în conformitate cu
reglementările locale.
Garanţie
Acordăm o garanţie de 2 ani a produsului, începând de la data
achiziţionării. În timpul perioadei de garanţie, vom îndepărta,
gratuit, orice defect legat de materialele produsului sau de
manoperă, fie prin repararea sau prin înlocuirea aparatului, în
funcţie de caz.
Această garanţie se extinde în fiecare ţară în care acest aparat este
furnizat de Braun sau de un distribuitor desemnat al acestuia.
Această garanţie nu acoperă: daune ca urmare a utilizării
necorespunzătoare, uzura normală sau utilizarea, în special în ceea
ce priveşte capetele de periaj, precum si defecte care au un efect
neglijabil asupra valorii sau funcţionării aparatului. Garanţia devine
nulă în cazul în care reparaţiile sunt efectuate de către persoane
neautorizate şi în cazul în care nu sunt folosite piese originale
Braun.
Pentru a beneficia de service în perioada de garanţie, trimiteţi
aparatul împreună cu chitanţa la un centru autorizat de service
Oral-B Braun.
Pentru Marea Britanie doar: Această garanţie nu afectează
drepturile dumneavoastră în temeiul dreptului legal.
96476782_D20_MEA.indd 896476782_D20_MEA.indd 8 20.12.13 11:0520.12.13 11:05
CSS APPROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Page 7 of 20
9
Garanţie pentru înlocuirea capetelor de periaj
Garanţia Oral-B va fi anulată în cazul în care se constată faptul că
prejudiciul periuţei electrice reîncărcabile este datorat utilizării unor
capete de periaj, altele decât Oral-B.
Oral-B nu recomandă utilizarea unor capete de periaj, altele decât
Oral-B.
Oral-B nu are niciun control asupra calităţii unor capete de periaj,
altele decât Oral-B. De aceea, nu putem garanta performanţa de
curăţare a altor capete de periaj non-Oral-B, conform informării
făcute la achiziţionarea periuţei electrice reîncărcabile.
Oral-B nu poate asigura o potrivire bună cu capetele de periaj
non-Oral-B.
Oral-B nu poate prezice efectul pe termen lung al capetelor de
periaj non-Oral-B asupra uzurii periuţei.
Toate capetele de periaj Oral-B au logo-ul Oral-B şi îndeplinesc
standardele ridicate de calitate Oral-B. Oral-B nu vinde capete de
periaj sau periuţe sub nicio altă marcă.
êÛÒÒÍËÈ
Руководство по эксплуатации
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали электрическую зубную
щетку Oral-B.
Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию перед тем,
как начать пользоваться этой щеткой.
ВАЖНО
Периодически проверяйте шнур электро-
питания на наличие повреждений.
В случае наличия повреждений, отне-
сите зарядное устройство в сервисный
центр Oral-B Braun. Не используйте
поврежденное или неработающее
устройство. Это может привести к возго-
ранию, поражению электрическим током
и иным повреждениям.
Данный продукт не предназначен для
детей до 3-х лет. Дети от 3 до 14 лет и
лица с ограниченными физическими
или умственными способностями или
с недостаточным опытом могут исполь-
зовать зубную щетку под контролем лиц,
отвечающих за их общую безопасность,
либо после инструктирования по вопро-
сам использования и мерам безопас-
ности.
Дети не должны чистить и разбирать
зубную щетку.
Не игрушка!
Используйте данное устройство только
по назначению, как описано в данном
руководстве. Не используйте запасные
или дополнительные детали, не рекомен-
дованные фирмой-изготовителем.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Если зубную щетку уронили, насадка должна быть заменена
перед следующим использованием, даже если нет видимых
повреждений.
Не погружайте зарядное устройство в воду или иную
жидкость. Не рекомендуется размещать или хранить
зарядное устройство в местах, откуда устройство может
упасть в раковину или ванну. Не пытайтесь достать упавшее
в воду зарядное устройство. Немедленно отключите его от
электропитания.
Не разбирайте данное устройство самостоятельно, за
исключением случаев замены аккумулятора. При замене
аккумулятора, действуйте осторожно, стараясь не замкнуть
положительный (+) и отрицательные (–) контакты.
Во время отключения устройства от электропитания, всегда
держитесь за штекер, а не за сам шнур.
Не дотрагивайтесь до штекера шнура электропитания
влажными руками. Это может привести к поражению
электрическим током.
В случае если вы проходите стоматологическое лечение,
проконсультируйтесь с вашим лечащим врачом-стоматоло-
гом перед началом использования данной зубной щетки.
Эта зубная щетка – устройство для персонального ухода,
не предназначенное для использования на нескольких
пациентах в стоматологических клиниках или институтах.
Описание и комплектность
a Сменная насадка
b Датчик давления
с Кнопка включения/выключения
d Рукоятка
e Индикатор зарядки
f Индикатор низкого уровня зарядки
g Зарядное устройство
h Держатель для насадки (в зависимости от модели)
i Контейнер для насадки с защитной крышкой (в зависимости
от модели)
Спецификация:
Спецификацию электропитания см. на дне зарядного
устройства
Тип: 3757
Уровень шума:
65 дБ (A)
96476782_D20_MEA.indd 996476782_D20_MEA.indd 9 20.12.13 11:0520.12.13 11:05
CSS APPROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Page 8 of 20
10
Подсоединение и зарядка
Ручка вашей зубной щетки водонепроницаема, электрически
безопасна и создана специально для использования в ванной
комнате.
Включите основное (g) или сборное зарядное устройство
(рис. B/C) в электрическую розетку и поставьте рукоятку (d)
на зарядное устройство.
Зеленый индикатор зарядки (e) мигает, пока ручка
заряжается. Когда ручка будет полностью заряжена,
индикатор заряда погаснет. Полная зарядка аккумулятора
занимает до 22 часов и обеспечивает до 7 дней регулярной
чистки зубов (два раза в день, по 2 минуты) (рис. 1).
Примечание: После полной разрядки идикатор может начать
мигать не сразу, это может занять 10-15 минут.
При низком уровне заряда аккумулятора красный индикатор
(f) мигает в течение нескольких секунд при включении /
выключении устройства.
При ежедневном использовании щетки вы можете хранить
рукоятку на зарядном устройстве, чтобы поддерживать
полный уровень заряда щетки. Перезарядка аккумулятора
невозможна.
Для того чтобы поддерживать максимальную емкость
аккумуляторной батареи, не реже 1 раза в 6 месяцев
отключайте зарядное устройство от сети и используйте щетку
регулярно до ее полной разрядки.
Использованиe электрической зубной щетки
Техника чистки
Намочите головку зубной щетки и нанесите на нее зубную
пасту. Чтобы избежать разбрызгивания, поднесите щетку
к зубам, а затем включите ее (рис.2). Медленно перемещайте
щетку от одного зуба к другому, задерживаясь на поверхности
каждого зуба несколько секунд.
Если Вы используете насадку TriZone поместите головку
зубной щетки и щетинки под небольшим углом к линии десен.
Слегка надавите и чистите зубы выметающими движениями,
так как Вы это делаете мануальной зубной щеткой.
При любой насадке начинайте чистить сначала снаружи, а
затем внутри. На заключительном этапе почистите жеватель-
ные поверхности зубов.
Чистка каждого из 4-х квадрантов рта должна занимать равное
количество времени. Вы можете также проконсультироваться
с вашим стоматологом о том, какая техника чистки Вам
больше подходит (рис.5).
В течение первых дней использования щетки десны могут
кровоточить. Это должно прекратиться через 2 недели. Если
кровоточивость сохраняется более двух недель, обратитесь
к стоматологу. Если у Вас чувствительные зубы и десна,
рекомендуется использовать режим «Чувствительный»
(в зависимости от модели).
Режимы чистки (в зависимости от модели)
«Ежедневная Чистка» подходит для ежедневной чистки
«Чувствительный» – аккуратная, но тщательная чистка
для чувствительных зон
«Отбеливание» – исключительное качество полировки
и отбеливания для ежедневного или
приуроченного к определенным
случаям использования.
Как переключить режим:
Нажмите кнопку включения/выключения (с), и Ваша щетка
автоматически включит режим «Ежедневная чистка».
Для переключения в режимы «Чувствительный» и
«Отбеливание», последовательно нажмите кнопку
включения/выключения несколько раз подряд.
Чтобы отключить режим «Отбеливание», нажмите кнопку
включения/выключения еще раз.
Чтобы выключить щетку из режима «Ежедневная чистка» или
«Чувствительный», нажмите кнопку включения/выключения
и удерживайте до тех пор, пока она не остановит работу.
Датчик давления
Для защиты Ваших зубов и десен от чрезмерной нагрузки,
Ваша щетка имеет датчик давления. Если Вы слишком сильно
нажимаете на щетку, датчик давления загорается красным (b),
напоминая Вам, что нужно уменьшить давление (рис.3).
Вы почувствуете и услышите это. Периодически необходимо
проверять функционирование датчика давления, слегка
нажимая на головку щетки во время использования.
Профессиональный таймер
Короткий прерывающийся звук через каждые 30 секунд
напоминает вам о необходимости равномерной чистки
каждого квадранта полости рта (рис.4). Более долгий
прерывающийся звук извещает вас о том, что с начала
времени чистки прошло 2 минуты (оптимальное время
чистки, рекомендуемое стоматологами). Пройденное время
чистки фиксируется встроенным таймером даже при
кратковременном отключении щетки (не более 30 секунд) во
время чистки. При паузе во время чистки свыше 30 секунд,
таймер обнуляется.
Сменные насадки
Oral-B предлагает Вам разнообразный выбор сменных
насадок и аксессуаров для электрических зубных щеток
Oral-B.
Насадка Oral-B Precision Clean –
благодаря своей чашеобразной форме охватывает
и чистит каждый зуб со всех сторон, в то же время,
обеспечивая эффективное удаление налета между
зубами.
Насадка Oral-B Sensitive –
Состоит из мягких щетинок, которые бережно
чистят Ваши зубы и десна.
Насадка Oral-B TriZone –
Эффект тройной чистки для безупречного
удаления налета даже между зубами.
У всех насадок есть голубые щетинки INDICATOR
®
для того,
чтобы помочь вам узнать о времени, когда вам необходимо
заменить насадку. При ежедневной тщательной чистке зубов
дважды в день по 2 минуты, голубые щетинки постепенно
обесцветятся в течение 3 месяцев, таким образом информи-
руя вас о необходимости замены насадки. Если щетинки
96476782_D20_MEA.indd 1096476782_D20_MEA.indd 10 20.12.13 11:0520.12.13 11:05
CSS APPROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Page 9 of 20
11
изнашиваются до того, как потеряют цвет, значит, Вы слишком
сильно давите на щетку при чистке (рис.1).
Мы не рекомендуем использовать насадки Oral-B FlossAction
или Oral-B 3D White, если у вас есть брекеты. Вы можете
использовать насадку Oral-B Ortho, специально разработан-
ную для чистки вокруг ортодонтических конструкций.
Рекомендации по чистке изделия
После чистки зубов необходимо тщательно промыть головку
щетки под струей воды при выключенной рукоятке в течение
нескольких секунд. Выключите щетку и снимите насадку.
Промойте все части отдельно под струей воды, затем вытрите
их насухо перед тем, как вы снова соберете щетку.
Отсоедините зарядное устройство от щетки перед чисткой.
Ни в коем случае не помещайте зарядное устройство в
посудомоечную машину или в воду. Держатель для насадок
следует периодически вытирать влажной тканью (рис.6).
В изделие могут быть внесены изменения без уведомления.
Защита окружающей среды
Данный продукт содержит аккумулятор. В интересах
защиты окружающей среды, не выбрасывайте его
вместе с домашним мусором после окончания службы.
Утилизация может быть произведена в сервисный
центр Oral-B Braun или в соответствующем пункте
утилизации в вашей стране.
Гарантия
На данное изделие распространяется гарантия в течение
2 лет с момента покупки.
В течение гарантийного периода мы бесплатно устраним
путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия
любые заводские дефекты, вызванные недостаточным
качеством материала или сборки.
В случае невозможности ремонта в гарантийный период,
изделие может быть заменено на новое или аналогичное в
соответствии с Законом о защите прав потребителей.
Гарантия обретает силу только, если дата покупки
подтверждается печатью и подписью дилера (магазина) на
последней странице оригинальной инструкции по
эксплуатации Braun, которая является гарантийным талоном.
Данные гарантийные обязательства действуют во всех
странах, где изделие распространяется самой компанией
Braun или ее компанией-дистрибьютором, и где никакие
ограничения по импорту или другие правовые положения не
препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания.
Осуществление гарантийного обслуживания не влияет на дату
истечения срока гарантии. Гарантия на замененные части
истекает в момент истечения гарантии на данное изделие.
Данная гарантия не распространяется на случаи повреждения
или поломки изделия в результате неправильного использо-
вания (см. список ниже), естественного износа, особенно
в отношении насадок для рукоятки щетки, а также дефектов
изделия не имеющих эффекта для функционирования данного
устройства. Гарантия не является действительной в случае
ремонта изделия не авторизованными сервисными службами
и в случае неиспользования оригинальных запасных частей
Braun.
Для осуществления гарантийного обслуживания, передайте
данное изделие в авторизованный сервисный центр Oral-B
Braun вместе с чеком, подтверждающим покупку изделия,
Все другие требования, включая требования возмещения
убытков, исключаются, если наша ответственность не
установлена в законном порядке.
Рекламации, связанные с коммерческим контрактом с
продавцом, не попадают под эту гарантию.
В соответствии с законом РФ № 2300-1 от 7.02.1992 г.
«О Защите прав потребителей» и принятым дополнением
к закону РФ от 9.01.1996 г. «О внесении изменений и
дополнений в закон «О Защите прав потребителей» и «Кодекс
РСФСР об административных нарушениях», фирма Oral-B
Braun устанавливает срок службы на свои изделия равный
двум годам с момента производства, если дату продажи
установить невозможно.
Дата производства указана на щетке в виде трехзначного кода.
Первая цифра = последняя цифра года, последующие две
цифры = порядковый номер недели производства. Например,
код «345» означает, что продукт произведен в 45-ю неделю
2013 года.
Изделия Oral-B Braun изготовлены в соответствии с высокими
требованиями европейского качества. При бережном
использовании и при соблюдении правил по эксплуатации,
приобретенное Вами изделие Oral-B Braun может иметь
значительно больший срок службы, чем срок, установленный
в соответствии с Российским законом.
Случаи, на которые гарантия не распространяется:
дефекты, вызванные форс-мажорными обстоятельствами;
использование в профессиональных целях;
нарушение требований инструкции по эксплуатации;
неправильная установка напряжения питающей сети (если
это требуется);
внесение технических изменений;
– механические повреждения;
повреждения по вине животных, грызунов и насекомых
(в том числе случаи нахождения грызунов и насекомых
внутри приборов);
для приборов, работающих от батареек, – работа
с неподходящими или истощенными батарейками, любые
повреждения, вызванные истощенными или текущими
батарейками (советуем пользоваться только
предохраненными от протекания батарейками).
Внимание! Оригинальный Гарантийный Талон подлежит
изъятию при обращении в сервисный центр для гарантийного
ремонта. После проведения ремонта Гарантийным Талоном
будет являться заполненный оригинал Листа выполнения
ремонта со штампом сервисного центра и подписанный
потребителем по получении изделия из ремонта. Требуйте
проставления даты возврата из ремонта, срок гарантии
продлевается на время нахождения изделия в сервисном
центре.
В случае возникновения сложностей с выполнением
гарантийного или послегарантийного обслуживания просьба
сообщать об этом в Информационную Службу Сервиса Oral-B
Braun по телефону 8-800-200-20-20
Данная гарантия не влияет на Ваши права, установленные
законом.
96476782_D20_MEA.indd 1196476782_D20_MEA.indd 11 20.12.13 11:0520.12.13 11:05
CSS APPROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Page 10 of 20
12
Электрическая зубная щетка тип 3756 с сетевым блоком
питания тип 3757
Гарантийный срок/Срок службы: 2 года
Произведено: Браун ГмбХ/Германия
Braun GmbH,
Frankfurter Str. 145,
61476 Kronberg/Ts., Germany
RU: Импортер/Служба потребителей: ООО «Проктер энд Гэмбл
Дистрибьюторская Компания»; 125171, Москва, Ленинградское
шоссе, 16A, стр. 2, Тел. 8-800-200-20-20
BY: Импортер в Республике Беларусь: ООО «Электросервис»,
220012, Республика Беларусь, г.Минск, ул.Чернышевского, 10А,
к. 412А3. Служба потребителей: РБ, Минск, 220030, а/я 211.
Гарантия на сменные насадки:
Гарантия Oral-B будет недействительна, если повреждение
электрической щетки Oral-B связано с использованием
сменных насадок и / или аксессуаров, не произведенных
Oral-B.
Oral-B не рекомендует использование таких сменных насадок
и / или аксессуаров.
Oral-B не может контролировать качество сменных насадок
и / или аксессуаров, не произведенных Oral-B. Таким
образом, мы не можем гарантировать эффективность чистки
зубов с использованием таких сменных насадок и / или
аксессуаров, о чем потребитель был проинформирован во
время покупки электрической щетки Oral-B.
Oral-B не может обеспечить тот факт, что сменные насадки
и / или аксессуары, не произведенные Oral-B, подойдут
к электрической щетке Oral-B.
Oral-B не может предсказать долгосрочные последствия
замены насадок и / или аксессуаров на ручке или головке
щетки на насадки и\или аксессуары, не произведенные
Oral-B.
Все сменные насадки и / или аксессуары, использующиеся
на щетке Oral-B, должны иметь логотип Oral-B и отвечать
высоким стандартам качества Oral-B. Oral-B не продает
сменные насадки и / или аксессуары под любым другим
именем или брендом, кроме Oral-B.
ìÍ‡ªÌҸ͇
Дякуємо Вам за те, що Ви обрали електричну зубну щітку
Oral-B.
Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію перед тим, як почати
користуватися цією щіткою.
ВАЖЛИВО
Періодично перевіряйте шнур електро-
живлення на наявність пошкоджень.
У випадку виявлення пошкоджень, від-
несіть зарядний пристрій в сервісний
центр Oral-B Braun. Не використовуйте
пошкоджений або непрацюючий
пристрій. Це може призвести до
загорання, ураження електричним
струмом або інших пошкоджень.
Цей продукт не призначений для дітей до
3-х років. Діти від 3 до 14 років та особи з
обмеженими фізичними або розумовими
здібностями чи без належного досвіду
можуть використовувати зубну щітку під
контролем осіб, відповідальних за їх
загальну безпеку, або після інструкту-
вання з питань використання і заходам
безпеки.
Діти не повинні чистити та розбирати
зубну щітку.
Не іграшка!
Використовуйте даний пристрій тільки
за призначенням, як описано в даному
керівництві. Не використовуйте запасні
або додаткові деталі, які не рекомендо-
вані компанією-виробником.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ
Якщо зубну щітку впустили, насадка повинна бути замінена
перед наступним використанням, навіть якщо немає видимих
пошкоджень.
Не занурюйте зарядний пристрій у воду або іншу рідину.
Не рекомендується розміщувати або зберігати зарядний
пристрій в місцях, звідки пристрій може впасти в раковину
або ванну. Не намагайтеся дістати зарядний пристрій, що
впав у воду. Негайно відключіть його від електромережі.
Не розбирайте даний пристрій самостійно, за винятком
випадків заміни акумулятора. При заміні акумулятора дійте
обережно, намагаючись не замкнути позитивний (+) і
негативний (–) контакти.
Під час відключення пристрою від електромережі, завжди
тримайтесь за штекер, а не за сам шнур. Не торкайтеся
штекера шнура електроживлення вологими руками. Це може
призвести до ураження електричним струмом.
Якщо ви проходите стоматологічне лікування, проконсуль-
туйтеся з Вашим лікарем-стоматологом перед початком
використання даної зубної щітки.
Ця зубна щітка є особистим пристроєм з догляду і не
призначена для використання кількома пацієнтами в
стоматологічній практиці чи установі.
96476782_D20_MEA.indd 1296476782_D20_MEA.indd 12 20.12.13 11:0520.12.13 11:05
CSS APPROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Page 11 of 20
13
Опис та комплектність
а Змінна насадка
b Датчик тиску
с Кнопка вмикання/вимикання
d Рукоятка
e Індикатор зарядки
f Індикатор низького рівня зарядки
g Зарядний пристрій
h Тримач для насадки (залежно від моделі)
i Контейнер для насадки із захисною кришкою (залежно
від моделі)
Специфікація:
Специфікацію електроживлення див. на дні зарядного
пристрою
Тип: 3757
Рівень шуму:
65 дБ (A)
Приєднання і зарядка
Ручка Вашої зубної щітки водонепроникна, електрично
безпечна і створена спеціально для використання у ванній
кімнаті.
Увімкніть основний (g) або збірний зарядний пристрій (мал.
B/C) в електричну розетку і поставте рукоятку (d) на зарядний
пристрій.
Зелений індикатор заряду (e) блимає поки ручка
заряджається. Як тільки буде повністю заряджена індикатор
вимкнеться. Повна зарядка може зайняти до 22 годин, що
забезпечить до семи днів регулярного чищення (два рази
на день, по 2 хвилини) (мал. 1).
Примітка: після повного розряджання, зелений індикатор
може відразу не блимати; для цього може знадобитися до
10–15 хвилин.
Якщо заряд акумуляторної батареї низький, то при вмиканні/
вимиканні зубної щітки червоний індикатор заряду (f)
блиматиме протягом декількох секунд.
Для повсякденного використання, ручка може зберігатися на
підключеному зарядному пристрої для підтримання її завжди
повністю зарядженою. Надлишкове заряджання неможливе.
Для підтримання максимальної ємності акумуляторної батареї,
відключайте зарядний пристрій та повністю розряджайте
ручку при регулярному використанні, принаймні раз на
6 місяців.
Використання електричної зубної щітки
Техніка чищення
Намочіть голівку зубної щітки і нанесіть на неї зубну пасту. Щоб
уникнути розбризкування, піднесіть щітку до зубів, а потім
увімкніть її (мал.2). Повільно переміщайте щітку від одного
зуба до іншого, затримуючись на поверхні кожного зуба кілька
секунд.
Якщо Ви використовуєте насадку TriZone помістіть голівку
зубної щітки і щетинки під невеликим кутом до лінії ясен.
Злегка натисніть і чистіть зуби вимітаючими рухами, так як
Ви це робите мануальної зубною щіткою.
При будь якій насадці починайте чистити спочатку зовні, а
потім усередині. На заключному етапі почистіть жувальні
поверхні зубів Чищення кожного з 4 квадрантів ротової поро-
жнини має займати однакову кількість часу.
Ви можете також проконсультуватися з вашим стоматологом
про те, яка техніка чищення Вам більше підходить (мал.5).
В перші кілька днів використання зубної щітки ясна можуть
кровоточити. Це повинно припинитися через 2 тижні. Якщо
кровоточивість ясен не припиняється протягом 2 тижнів,
зверніться до стоматолога. Якщо у Вас чутливі зуби і ясна,
рекомендується використовувати режим «Чутливий»
(в залежності від моделі).
Режими чищення (залежно від моделі)
«Щоденна Чистка» – підходить для щоденного чищення
«Чутливий» – акуратне, але ретельне чищення для
чутливих зон
«Відбілювання» – виняткова якість поліровки та
відбілювання для щоденного або
нерегулярного використання.
Як перемкнути режим:
Натискайте кнопку вмикання/вимикання (с), і щітка автома-
тично включить режим «Щоденне чищення».
Для перемикання в режими «Чутливий» і «Відбілювання»,
натискайте кнопку вмикання/вимикання кілька разів підряд.
Щоб відключити режим «Відбілювання», натисніть кнопку
вмикання/вимикання я ще раз.
Щоб вимкнути щітку з режиму «Щоденне чищення» або
«Чутливий», натисніть кнопку вмикання/вимикання і
утримуйте до тих пір, поки вона не зупинить роботу.
Датчик тиску
Для захисту Ваших зубів і ясен від надмірного навантаження,
Ваша щітка має датчик тиску. Якщо Ви дуже сильно натискаєте
на щітку, датчик тиску засвічується червоним (b), нагадуючи
Вам, що потрібно зменшити тиск. (мал.3). Ви відчуєте і почуєте
це. Періодично необхідно перевіряти функціонування датчика
тиску, злегка натискаючи на голівку щітки під час
використання.
Професійний таймер
Короткий переривчастий звук через кожні 30 секунд нагадує
Вам про необхідність рівномірного чищення кожного квадранта
порожнини роту (мал.4).
Більш довгий переривчастий звук сповіщає Вас про те, що
з початку часу чищення пройшло 2 хвилини (оптимальний
час чищення, рекомендований стоматологами). Пройдений
час чищення фіксується вбудованим таймером навіть при
короткочасному вимиканні щітки (не більше 30 секунд) під час
чищення. При паузі під час чищення понад 30 секунди, таймер
обнуляється.
Змінні насадки
Oral-B пропонує Вам різноманітний вибір змінних насадок
і аксесуарів для електричних зубних щіток Oral-B.
Насадка Oral-B Precision Clean –
завдяки своїй чашоподібній формі охоплює
і чистить кожний зуб з усіх боків, у той же час,
забезпечуючи ефективне видалення нальоту між
зубами.
96476782_D20_MEA.indd 1396476782_D20_MEA.indd 13 20.12.13 11:0520.12.13 11:05
CSS APPROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Page 12 of 20
14
Насадка Oral-B Sensitive –
Складається з м’яких щетинок, які дбайливо
чистять Ваші зуби і ясна.
Насадка Oral-B TriZone –
Ефект потрійного чищення для бездоганного
видалення нальоту навіть між зубами.
У всіх насадок є блакитні щетинки INDICATOR
®
для того, щоб
допомогти Вам довідатися про час, коли вам необхідно
замінити насадку . При щоденному ретельному чищенні
зубів двічі на день по 2 хвилини, блакитні щетинки поступово
знебарвляться протягом 3 місяців, у такий спосіб інформуючи
вас про необхідність заміни насадки. Якщо щетинки зношую-
ться до того, як втратять колір, це означає, що Ви занадто
сильно тиснете на щітку при чищенні (мал.1).
Ми не рекомендуємо використовувати насадки Oral-B
FlossAction або Oral-B 3D White, якщо ви носите брекети. Ви
можете використовувати насадку Oral-B Ortho, спеціально
розроблену для чищення навколо ортодонтичних конструкцій.
Рекомендації із чищення виробу
Після чищення зубів, ретельно промийте увімкнену насадку
під проточною водою протягом декількох секунд.
Вимкніть ручку і зніміть насадку. Очистіть обидві частини під
проточною водою, потім витріть їх насухо перед збиранням
зубної щітки. Розберіть зарядний пристрій перед чищенням.
Ніколи не кладіть зарядний пристрій у посудомийну машину
або у воду; він повинен бути очищеним тільки вологою
тканиною. Насадку та захисний ковпачок можна мити у
посудомийній машині (мал.6).
Виробник залишає за собою право вносити зміни без
попереднього повідомлення.
Захист довкілля
Цей продукт містить акумулятор. На користь захисту
довкілля, не викидайте його разом з домашнім
сміттям після закінчення служби. Утилізація може бути
здійснена у сервісному центрі ORAL-B Braun або
відповідно до вимог країни.
Гарантійні зобов’язання виробника
Для всіх виробів ми даємо гарантію на два роки, починаючи з
моменту придбання виробу або з дати його виробництва, у разі
відсутності або неналежного оформлення гарантійного талону
на виріб.
Протягом гарантійного періоду ми безкоштовно усуваємо
шляхом ремонту, заміни деталей або заміни всього виробу
будь-які заводські дефекти, викликані недостатньою якістю
матеріалів або складання.
У випадку неможливості ремонту в гарантійний період виріб
може бути замінений на новий або аналогічний відповідно до
Закону України «Про захист прав споживачів».
Гарантія набуває сили лише, якщо дата купівлі підтверджується
печаткою та підписом дилера (магазину) на гарантійному
талоні або на останній сторінці оригінальної інструкції з
експлуатації Braun, яка також може бути гарантійним талоном.
Ця гарантія дійсна у будь-якій країні, в яку цей виріб
поставляється представником компанії виробника або
призначеним дистриб’ютором, та де жодні обмеження з
імпорту або інші правові положення не перешкоджають
наданню гарантійного обслуговування.
Гарантія на замінені частини закінчується в момент закінчення
гарантії на даний виріб.
Гарантія не стосується таких випадків: ушкодження, викликані
неправильним використанням, нормальне зношення деталей
(напр., сіточки для гоління або ріжучого блока), дефекти, що
мають незначний вплив на якість роботи пристрою. Ця гарантія
втрачає силу, якщо ремонт здійснюється не вповноваженою
для цього особою та, якщо використовуються не оригінальні
запасні частини виробника.
Cтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду
у два роки з моменту придбання або з моменту виготовлення,
якщо дату продажу неможливо встановити.
У випадку пред’явлення рекламації за умовами даної
гарантії, передайте виріб у повному комплекті згідно опису в
оригінальній інструкції з експлуатації разом з гарантійним
талоном у будь-який сервісний центр, який офіційно
вповноважений представником компанії виробника.
Всі інші вимоги, разом з вимогами відшкодування збитків, не
дійсні, якщо наша відповідальність не встановлена законним
чином.
Випадки, на які не розповсюджується гарантія:
дефекти, викликані форс-мажорними обставинами;
використання з професійною метою або з метою отримання
прибутку;
порушення вимог інструкції з експлуатації;
невірне встановлення напруги мережі живлення (якщо це
вимагається);
здійснення технічних змін;
– механічні пошкодження;
для приладів, що працюють на батарейках – робота з
невідповідними або спрацьованими батарейками, будь-які
пошкодження, викликані спрацьованими або підтікаючими
батарейками;
пошкодження з вини тварин, гризунів та комах (в тому числі
у випадках знаходження гризунів та комах усередині
приборів)
для бритв – зім’ята або порвана сітка.
Увага! Гарантійний талон підлягає вилученню в разі звернення
до сервісного центру з проханням про виконання гарантійного
ремонту. Після проведення ремонту гарантійним талоном буде
вважатися заповнений оригінал листа виконаного ремонту зі
штампом сервісного центру та підписаний споживачем про
отримання виробу з ремонту. Гарантійний строк подовжується
на термін, який даний виріб знаходився в сервісному центрі
в ремонті.
В разі виникнення складнощів з виконанням гарантійного та
післягарантійного обслуговування прохання звертатися до
інформаційної служби сервісу представника компанії
виробника в Україні.
Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі
стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з
мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного
оператора.
96476782_D20_MEA.indd 1496476782_D20_MEA.indd 14 20.12.13 11:0520.12.13 11:05
CSS APPROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Page 13 of 20
15
Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному
порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com
Обладнання відповідає Технічному регламенту обмеження
використання деяких небезпечних речовин у електричному та
електронному обладнанні.
Електрична зубна щітка типу 3756 із джерелом живлення типу
3757
Виготовлено Браун ГмбХ в Німеччині: «Braun GmbH»,
Baumhofstrasse 40, DE-97828 Marktheidenfeld, Germany.
Адреса в Україні: ТОВ «Проктер енд Гембл Трейдінг Україна»,
Україна, 04070, м.Київ, вул. Набережно-Хрещатицька, 5/13,
корпус літ. А. Тел. (0-800) 505-000.
Дата виготовлення вказана на щітці у вигляді 3-х значного коду.
Перша цифра = остання цифра року, наступні дві цифри =
порядковий номер тижня виробництва. Наприклад, код «745»
означає, що продукт вироблений в 45-й тиждень 2007 року.
Гарантійний термін/термін служби – 2 роки.
Додаткову інформацію про сервісні центри Braun в Україні
можна отримати за телефоном гарячої лінії, а також на
сервісному порталі виробника в інтернеті –
www.service.braun.com
Гарантія на змінні насадки і аксесуари
Гарантія Oral-B буде недійсна, якщо пошкодження електрич-
ної щітки Oral-B пов’язане з використанням змінних насадок
і / або аксесуарів, не вироблених Oral-B.
Oral-B не рекомендує використання таких змінних насадок
і / або аксесуарів:
Oral-B не може контролювати якість змінних насадок і / або
аксесуарів, не вироблених Oral-B. Таким чином, ми не
можемо гарантувати ефективність чищення зубів з викори-
станням таких змінних насадок і / або аксесуарів, про що
споживач був проінформований під час покупки електричної
щітки Oral-B.
Oral-B не може забезпечити той факт, що змінні насадки
і / або аксесуари, не вироблені Oral-B, підійдуть до елек-
тричної щітки Oral-B.
Oral-B не може передбачити довгострокові наслідки заміни
насадок і / або аксесуарів на ручці або голівці щітки на
насадки і / або аксесуари, не вироблені Oral-B.
Всі змінні насадки і / або аксесуари, що використовуються
на щітці Oral-B, повинні мати логотип Oral-B і відповідати
високим стандартам якості Oral-B. Oral-B не продає змінні
насадки і / або аксесуари під будь-яким іншим ім’ям або
брендом, окрім Oral-B.
96476782_D20_MEA.indd 1596476782_D20_MEA.indd 15 20.12.13 11:0520.12.13 11:05
CSS APPROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Page 14 of 20
16
96476782_D20_MEA.indd 1696476782_D20_MEA.indd 16 20.12.13 11:0520.12.13 11:05
CSS APPROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Page 15 of 20
17
96476782_D20_MEA.indd 1796476782_D20_MEA.indd 17 20.12.13 11:0520.12.13 11:05
CSS APPROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Page 16 of 20
18
96476782_D20_MEA.indd 1896476782_D20_MEA.indd 18 20.12.13 11:0520.12.13 11:05
CSS APPROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Page 17 of 20
19
96476782_D20_MEA.indd 1996476782_D20_MEA.indd 19 20.12.13 11:0520.12.13 11:05
CSS APPROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Page 18 of 20
20
Or
al
-
B
Oral
-
B
TR
0 800 261 63 65
RU
8-800-200-20-20
UA
+ 38 044 428 65 05
RSA
0860 112 188
(Sharecall charged at local rates)
MA
0800 095 095
English 2
Türkçe 4
Românå (RO/MD) 6
êÛÒÒÍËÈ 9
ìÍ‡ªÌҸ͇ 12
16
Internet:
www.oralb.com
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Charger type 3757
Handle type 3756
96476782/XII-13
GB/TR/RO/MD/RUS/UA/Arab
96476782_D20_MEA.indd 2096476782_D20_MEA.indd 20 20.12.13 11:0520.12.13 11:05
CSS APPROVED Effective Date 20Dec2013 GMT - Printed 13Mar2014 Page 19 of 20
/