HD8752/49

Saeco HD8752/49, HD8881/09 Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации для кофемашин Saeco Intelia EVO Class HD8752 и HD8881. Я могу ответить на ваши вопросы о настройке, использовании, чистке и устранении неисправностей этой модели. В руководстве подробно описаны функции, такие как приготовление различных видов кофе, работа с автоматическим вспенивателем молока, регулировка помола и удаление накипи. Задавайте свои вопросы!
  • Как настроить жесткость воды в кофемашине?
    Как часто нужно чистить блок приготовления кофе?
    Как приготовить капучино?
    Что делать, если машина выдает сообщение о необходимости удаления накипи?
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МАШИНЫ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Зарегистрируйте свое изделие и получите поддержку на сайте
www.philips.com/welcome
Русский
Type HD8752 / HD8881
RU
14
14
2
РУССКИЙ
Поздравляем Вас с покупкой суперавтоматической
кофемашины Saeco Intelia EVO Class!
Чтобы максимально воспользоваться поддержкой
Saeco, зарегистрируйте вашу покупку на сайте
www.philips.com/welcome.
Данное руководство по эксплуатации действительно
для модели HD8752 и HD8881.
Машина предназначена для приготовления кофе
эспрессо с использованием кофе в зернах; кроме того
она оснащена устройством для подачи пара и горячей
воды. В этом руководстве вы найдете всю необходи-
мую информацию по установке, использованию, чист-
ке и очистке от накипи вашей машины.
3
РУССКИЙ
КРАТКИЙ ОБЗОР
ВА ЖН О ........................................................................................................... 4
Инструкции по безопасности ..................................................................................................................4
Внимание.................................................................................................................................................4
Рекомендации .........................................................................................................................................6
Соответствие нормативным требованиям ...........................................................................................7
УСТАНОВКА .................................................................................................... 8
Общий вид изделия ................................................................................................................................8
Общее описание ......................................................................................................................................9
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ....................................................................10
Упаковка машины .................................................................................................................................10
Установка машины ...............................................................................................................................10
ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ .....................................................................................12
Загрузка контура ...................................................................................................................................12
Автоматический цикл ополаскивания/самоочистки ..........................................................................13
Цикл ручного ополаскивания ...............................................................................................................14
Измерение и программирование жесткости воды ............................................................................16
Установка фильтра для воды «INTENZA+»...........................................................................................17
Замена фильтра для воды «INTENZA+» ...............................................................................................19
РЕГУЛИРОВКИ ...............................................................................................20
Saeco Adapting System ...........................................................................................................................20
Регулировка кофемолки с керамическими жерновами ....................................................................20
Регулировка аромата (интенсивность вкуса кофе) .............................................................................21
Регулировка устройства подачи ..........................................................................................................22
Регулировка количества кофе в чашке ...............................................................................................23
ПОДАЧА КОФЕ И ЭСПРЕССО.............................................................................24
Приготовление обычного кофе и кофе эспрессо из кофе в зернах .....................................................24
Приготовление кофе и эспрессо из предварительно намолотого кофе .............................................25
ПОДАЧА КАПУЧИНО .......................................................................................26
ПОДАЧА ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ ................................................................................28
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .....................................................30
Ежедневная чистка машины. ...............................................................................................................30
Ежедневная чистка бака для воды ......................................................................................................31
Ежедневная чистка автоматического вспенивателя молока .............................................................31
Еженедельная чистка машины ............................................................................................................32
Еженедельная чистка блока приготовления кофе ..............................................................................33
Ежемесячная чистка автоматического вспенивателя молока ...........................................................35
Ежемесячная смазка блока приготовления кофе ...............................................................................40
Ежемесячная чистка блока приготовления кофе с помощью таблеток для удаления кофейного масла ... 41
Ежемесячная чистка емкости для кофе в зернах ...............................................................................43
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ .......................................................................................44
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ...................................................................................48
Регулируемые параметры ....................................................................................................................48
Пример программирования ................................................................................................................49
ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ НА ДИСПЛЕЕ ...............................................................51
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ ......................................................................................54
РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ ..........................................................56
Stand-by .................................................................................................................................................56
Утилизация ............................................................................................................................................56
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...................................................................57
ГАРАНТИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ........................................................................57
Гарантия .................................................................................................................................................57
Обслуживание .......................................................................................................................................57
ЗАКАЗ ИЗДЕЛИЙ ДЛЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ....................................................58
4
РУССКИЙ
ВАЖНО
Инструкции по безопасности
Машина оснащена предохранительными устройствами.
Тем не менее, следует внимательно прочитать инструк-
ции по безопасности, содержащиеся в данном руковод-
стве, во избежание случайного нанесения ущерба людям
или имуществу.
Храните это руководство для возможности дальнейших
консультаций.
Термин ВНИМАНИЕ. Этот знак предупреждает поль-
зователя об опасных ситуациях, которые могут вызвать
тяжелые травмы, быть опасными для жизни персонала
и/или вызвать повреждение машины.
Термин ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Этот знак предупреж-
дает пользователя об опасных ситуациях, которые могут
вызвать легкие травмы и/или вызвать повреждение
машины.
Внимание
Включите машину в соответствующую настенную
розетку, основное напряжение которой соответствует
техническим характеристикам машины.
Избегайте ситуации, когда шнур питания свисает со
стола или столешницы, либо когда он касается горячих
поверхностей.
Ни в коем случае не погружайте машину, электри-
ческую розетку или шнур питания в воду: опасность
поражения электротоком!
5
РУССКИЙ
5
Ни в коем случае не направляйте струю горячей воды
на тело: опасность ожогов!
Не прикасаетесь к горячим поверхностям. Пользуйтесь
ручками и рукоятками.
Достаньте штепсельную вилку из розетки:
- если обнаружатся неисправности;
- если машина не используется в течение длительно-
го периода времени;
- прежде чем приступить к чистке машины.
Тяните за штепсельную вилку, а не за шнур питания.
Не касайтесь штепсельной вилки мокрыми руками.
Не пользуйтесь машиной, если штепсельная вилка,
шнур питания или машина повреждены.
Никоим образом не изменяйте и не модифицируйте
машину или шнур питания. Все ремонтные работы
должны производиться авторизованным сервисным
центром Philips во избежание любых проблем.
Машина не предназначена для использования детьми
младше 8 лет.
Машина может использоваться детьми в возрасте 8
лет (и старше) при условии предварительного ин-
структажа по правильному использованию машины и
понимания соответствующих рисков либо под присмо-
тром взрослого.
Операции по очистке и техническому обслуживанию
не должны выполняться детьми, за исключением
выполнения этих операций детьми старше 8 лет под
присмотром взрослого.
Обеспечьте, чтобы машина и шнур питания находи-
6
РУССКИЙ
лись в недосягаемости для детей младше 8 лет.
Машина может использоваться лицами с ограни-
ченными физическими, умственными, сенсорными
способностями или отсутствием опыта и (или) недо-
статочными знаниями при условии предварительного
инструктажа по правильному использованию машины
и понимания соответствующих рисков либо под при-
смотром взрослого.
Не оставляйте детей без присмотра и не позволяйте
им играть с машиной.
Ни в коем случае не вставляйте пальцы или любые
другие предметы в кофемолку.
Рекомендации
Машина предусмотрена только для домашнего ис-
пользования и не предназначена для работы в столо-
вых или на кухнях в магазинах, офисах, хозяйствах или
в других рабочих помещениях.
Всегда располагайте машину на ровной и устойчивой
поверхности.
Не ставьте машину на горячие поверхности, вблизи к
горячим духовкам, нагревательным приборам и иным
источникам тепла.
Наполняйте емкость всегда и только кофе в зернах.
Порошкообразный, растворимый кофе, а также раз-
личные предметы, помещенные внутрь емкости для
кофе в зернах, могут повредить машину.
Дайте машине остынуть прежде, чем вставлять или
снимать какую-либо деталь.
Ни в коем случае не заливайте в бак горячую или
7
РУССКИЙ
7
кипящую воду. Используйте только холодную воду.
Для чистки не следует использовать абразивные по-
рошки или агрессивные моющие средства. Достаточно
мягкой, увлажненной водой тряпки.
Регулярно осуществляйте удаление накипи в машине.
Машина сама уведомит, когда нужно будет выполнить
удаление накипи. Если эта операция не будет выполне-
на, это приведет к неполадкам прибора. В этом случае
ремонт не является гарантийным!
Не держите машину при температуре ниже 0°C. Остат-
ки воды в нагревательной системе могут замерзнуть и
повредить машину.
Не оставляйте воду в баке, если машина не будет ис-
пользоваться в течение долгого времени. Вода может
загрязниться. Всегда при работе машины используйте
свежую воду.
Соответствие нормативным требованиям
Машина соответствует требованиям ст. 13 итальянского за-
конодательного декрета от 25 июля 2005 года № 151 о «Вы-
полнении Директив 2005/95/ЕС, 2002/96/ЕС и 2003/108/ЕС,
регламентирующих уменьшение использования опасных
веществ в электрических и электронных приборах, а также
переработку отходов».
Данная машина также соответствует требованиям евро-
пейской Директивы 2002/96/ЕС.
Данный прибор Philips соответствует всем стандартам
и нормативным требованиям, действующим в сфере
электромагнитного излучения.
8
УСТАНОВКА
Общий вид изделия
10 11 22 12
5
6
7
8
9
15
16
17
21
27
28
29
24
25
26
30
18
20
23
14
13
19
12 34
9
РУССКИЙ
9
Общее описание
1. Ручка для регулировки помола
2. Отделение для предварительно намолотого кофе
3. Емкость для кофе в зернах
4. Крышка емкости для кофе в зернах
5. Панель управления
6. Устройство подачи кофе
7. Решетка-подставка для чашек
8. Индикатор заполненного поддона для сбора капель
9. Поддон для сбора капель
10. Контейнер для сбора отходов
11. Блок приготовления кофе
12. Дверца для обслуживания
13. Пищевая смазка для блока приготовления кофе — продается
отдельно
14. Шнур питания
15. Автоматический вспениватель молока
16. Всасывающая трубка
17. Бак для воды
18. Розетка для шнура питания
19. Трубка пара + резиновая накладка для автоматического
вспенивателя молока
20. Ключ регулировки кофемолки + мерка для предварительно
намолотого кофе
21. Щетка для чистки — продается отдельно
22. Контейнер для сбора жидких отходов
23. Тест на жесткость воды
24. Кнопка подачи эспрессо
25. Кнопка подачи кофе
26. Кнопка выбора горячей воды/пара
27. Кнопка ON/OFF
28. Кнопка «Аромат» — предварительно намолотый кофе
29. Кнопка «MENU»
30. Раствор для удаления накипи — продается отдельно
10
РУССКИЙ
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Упаковка машины
Оригинальная упаковка была спроектирована и изготовлена для
защиты машины во время ее отгрузки. Рекомендуется сохранять ее для
возможной транспортировки в будущем.
Установка машины
1
Достаньте из упаковки поддон для сбора капель с решеткой.
2
Извлеките машину из упаковки.
3
Для оптимального использования рекомендуется:
выбрать ровную и устойчивую поверхность, на которой никто
не сможет перевернуть машину или травмироваться ею;
выбрать хорошо освещенное, чистое помещение с легкодо-
ступной розеткой;
обеспечить минимальное расстояние от стен до машины, как
указано на рисунке.
4
Вставьте в машину поддон для сбора капель с решеткой. Убеди-
тесь, что он вставлен до упора.
Примечание.
Поддон для сбора капель служит для сбора воды, которая вытекает из
устройства подачи во время циклов ополаскивания/самоочистки, а
также кофе, которое может вытечь во время приготовления напитков.
Следует опорожнять и мыть поддон для сбора капель каждый день, а
также каждый раз, когда поднимается индикатор заполненного поддо-
на для сбора капель.
Предупреждение:
НИКОГДА не доставайте поддон для сбора капель после включе-
ния машины. Подождите несколько минут, пока машина выпол-
нит цикл ополаскивания/самоочистки.
11
РУССКИЙ
11
5
Извлеките бак для воды.
6
Ополосните бак свежей водой.
7
Наполните бак для воды свежей водой до уровня MAX и вставьте
его обратно в машину. Убедитесь, что он вставлен до упора.
Предупреждение:
не заливайте в бак горячую, кипящую, газированную воду или
другие типы жидкости, которые могут повредить как бак, так и
машину.
8
Поднимите крышку емкости для кофе в зернах и медленно засыпь-
те в него кофе в зернах.
Примечание.
Не засыпайте слишком много кофе в зернах в емкость для кофе в зер-
нах, это может ухудшить функции помола машины.
Предупреждение:
всегда засыпайте в емкость только кофе в зернах. Порошкообраз-
ный, растворимый кофе и другие предметы могут повредить
машину.
9
Установите крышку на емкость для кофе в зернах.
10
Вставьте штепсельную вилку в розетку, расположенную в задней
части машины.
11
Вставьте штепсельную вилку с другой стороны шнура питания в
настенную электрическую розетку с соответствующим напряжени-
ем.
1
2
1
2
12
РУССКИЙ
12
На дисплее появится символ режима ожидания «Stand-By».
ЧерныйЖелтый
13
Для включения машины достаточно нажать на кнопку « ». На
дисплее появится сообщение о том, что необходимо выполнить
загрузку контура.
ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ
Перед первым использованием должны быть выполнены следующие
условия:
1) необходимо загрузить контур;
2) машина выполнит автоматический цикл ополаскивания / самоо-
чистки;
3) необходимо запустить цикл ручного ополаскивания.
Загрузка контура
Во время этого процесса свежая вода течет по внутреннему контуру и
машина нагревается. Для этой операции требуется несколько минут.
1
Вставьте емкость под трубку пара.
13
РУССКИЙ
13
2
Нажмите кнопку « » для запуска цикла. После этого машина
выполняет автоматическую загрузку контура, выпустив небольшое
количество воды из трубки пара.
Желтый
3
Полоска под символом показывает прогресс выполнения опе-
рации. По окончании процесса машина автоматически прервет
подачу.
4
Теперь на дисплее отобразится символ подогрева машины.
Желтый
Автоматический цикл ополаскивания/самоочистки
По окончании подогрева машина выполнит автоматический цикл
ополаскивания/самоочистки внутренних контуров, используя свежую
воду. Для этой операции требуется меньше одной минуты.
5
Поставьте емкость под устройство подачи кофе, чтобы собрать
небольшое количество воды, которая будет вытекать.
6
На дисплее машины появится изображение, приведенное сбоку.
Подождите, пока цикл закончится автоматически.
Примечание.
Нажмите кнопку «
», чтобы остановить подачу.
Желтый
Зеленый
7
По завершении вышеописанных операций на дисплее машины
появится изображение, приведенное сбоку.
14
РУССКИЙ
Цикл ручного ополаскивания
Во время этого процесса активируется цикл подачи кофе, и свежая
вода течет через контур пара/горячей воды. Для этой операции требу-
ется несколько минут.
1
Поставьте емкость под устройство подачи кофе.
2
Убедитесь, что на дисплее машины отображается изображение,
приведенное сбоку.
Зеленый
3
Выберите функцию подачи предварительно намолотого кофе,
нажав кнопку «
». На дисплее машины появится изображение,
приведенное сбоку.
Примечание.
Не добавляйте в отделение предварительно намолотый кофе.
4
Нажмите кнопку « ». Машина начнет подачу воды.
5
По окончании подачи опорожните емкость. Повторите дважды
операции, описанные в пунктах 1-4; затем перейдите к пункту 6.
Зеленый
6
Вставьте емкость под трубку пара.
15
РУССКИЙ
15
Зеленый
7
Нажмите кнопку « ». На дисплее отобразится символ, указан-
ный сбоку.
ЗеленыйКрасный
8
Нажмите кнопку « », чтобы включить подачу горячей воды.
9
Продолжайте подачу воды до появления символа нехватки воды.
10
По окончании еще раз наполните бак для воды до уровня MAX. С
этого момента машина может использоваться для подачи кофе.
На дисплее появится изображение, приведенное слева.
Примечание.
Если машина не использовалась в течение двух и более недель, при
включении она должна выполнить автоматический цикл ополаски-
вания/самоочистки. После этого необходимо запустить цикл ручного
ополаскивания, как описано выше.
Автоматический цикл ополаскивания/самоочистки запускается авто-
матически также, если машина находилась в режиме ожидания или
была отключена в течение более 15 минут.
По завершении цикла возможна подача кофе.
16
РУССКИЙ
Измерение и программирование жесткости воды
Измерение жесткости воды очень важно для определения часто-
ты удаления накипи в машине и для установки фильтра для воды
«INTENZA+» (подробную информацию о фильтре для воды см. в следу-
ющей главе).
Для измерения жесткости воды следуйте приведенным ниже инструк-
циям.
1
Погрузите в воду на 1 секунду образец для теста жесткости воды
(входящий в комплект поставки машины).
Примечание.
Образец может быть использован только для одного измерения.
2
Подождите одну минуту.
23 4
A
B
C
Intenza Aroma System
Установка жесткости воды машины
1
3
Проверьте, сколько квадратов покраснело, и сверьтесь с таблицей.
Примечание.
Цифры на образце соответствуют устанавливаемым значениям для
регулировки жесткости воды.
Более точно:
1 = 1 (очень мягкая вода)
2 = 2 (мягкая вода)
3 = 3 (жесткая вода)
4 = 4 (очень жесткая вода)
Буквы соответствуют отметкам на основании фильтра для воды
«INTENZA+» (см. следующую главу).
Желтый
4
Теперь можно запрограммировать значения жесткости воды.
Нажмите кнопку
« »
и пролистывайте опции, нажимая кнопку
«
»
до появления символа, приведенного сбоку.
Примечание.
Машина поставляется со стандартным установленным значением
жесткости воды, подходящим для большинства типов воды.
17
РУССКИЙ
17
Желтый
5
Нажимайте кнопку « » для увеличения значения и кнопку « »
для уменьшения значения.
6
Нажмите кнопку «
»
для подтверждения установленного значе-
ния.
7
Нажмите кнопку « » для выхода из МЕНЮ программирования. На
машине появится показанный сбоку дисплей, и она может исполь-
зоваться для подачи.
Зеленый
Установка фильтра для воды «INTENZA+»
Рекомендуется установить фильтр для воды «INTENZA+», который
уменьшает образование накипи внутри машины и обеспечивает более
насыщенный аромат вашего кофе эспрессо.
Фильтр для воды INTENZA+ продается дополнительно. Смотрите более
подробную информацию на странице с описанием изделий для обслу-
живания, содержащуюся в данной инструкции по эксплуатации.
Вода является очень важным компонентом для приготовления эс-
прессо, поэтому чрезвычайно важно выполнять фильтрацию воды на
профессиональном уровне. Фильтр для воды «INTENZA+» в состоянии
предотвратить образование минеральных отложений, что улучшает
качество воды.
1
Снимите маленький белый фильтр, имеющийся в баке для воды,
поместив его на хранение в сухое место.
2
Достаньте фильтр для воды «INTENZA+» из упаковки и погрузите
его в вертикальном положении (отверстием вверх) в холодную
воду, затем слегка нажмите на боковые стенки, чтобы вышли пу-
зырьки воздуха.
18
РУССКИЙ
4
Вставьте фильтр в пустой бак для воды. Сдвиньте его как можно
ниже.
5
Наполните бак для воды свежей водой и вставьте его обратно в
машину.
6
Подайте всю воду, содержащуюся в баке, с помощью функции горя-
чей воды (см. раздел «Подача горячей воды»).
7
Снова наполните бак водой.
Желтый
8
Нажмите кнопку « » и пролистывайте опции с помощью кнопки
«
» до появления на экране изображения, показанного сбоку.
9
Нажмите кнопку « » для выбора опции «ON» и нажмите кнопку
«
» для подтверждения.
Желтый
10
Для выхода нажмите кнопку « ». На машине появится показанный
сбоку дисплей, и она может использоваться для подачи.
Таким образом машина будет запрограммирована для оповещения
пользователя о необходимости замены фильтра для воды «INTENZA+».
Зеленый
3
Отрегулируйте фильтр в соответствии со значениями, получен-
ными при измерении (см. предыдущую главу) и указанными на
основании фильтра:
A = мягкая вода – соответствует значению 1 или 2 на образце
B = жесткая вода (стандарт) – соответствует значению 3 на образце
C = очень жесткая вода – соответствует значению 4 на образце
19
РУССКИЙ
19
Желтый
Замена фильтра для воды «INTENZA+»
При необходимости замены фильтра для воды «INTENZA+» загорится
изображенный сбоку символ.
1
Выполните замену фильтра, как описано в предыдущей главе.
ЖелтыйЖелтыйЗеленый
2
Нажмите кнопку « » и пролистывайте опции, нажимая кнопку
«
», пока не появится показанный сбоку символ.
3
Выберите опцию «RESET». Нажмите кнопку « » для подтвержде-
ния.
4
Для выхода нажмите кнопку « ». На машине появится показанный
сбоку дисплей, и она может использоваться для подачи.
Машина будет запрограммирована для управления новым фильтром.
Примечание.
Если фильтр уже установлен и Вы хотите его удалить, не заменяя, выбе-
рите опцию «OFF».
Если фильтра для воды «INTENZA+» не имеется, вставьте в бак белый
маленький фильтр, удаленный ранее.
20
РУССКИЙ
РЕГУЛИРОВКИ
Машина позволяет выполнять некоторые регулировки для возможно-
сти подачи как можно лучшего кофе.
Saeco Adapting System
Кофе - это натуральный продукт, и его характеристики могут изменять-
ся в зависимости от его происхождения, типа смеси и степени поджа-
ривания. Машина оснащена системой саморегулировки, позволяющей
использовать любые имеющиеся в продаже типы кофе в зернах (не
карамелизированного).
Машина регулируется автоматически после подачи некоторого
количества кофе для оптимизации экстракции кофе в зависимости от
плотности молотого кофе.
Регулировка кофемолки с керамическими жерновами
Керамические кофемолки гарантируют идеальную степень помола и
однородность для любого сорта кофе.
Эта технология дает возможность полностью сохранить аромат, обе-
спечивая настоящий итальянский вкус каждой чашки кофе.
Внимание:
Керамическая кофемолка содержит подвижные детали, которые
могут представлять опасность. Поэтому запрещается вставлять в
нее пальцы или другие предметы. Отрегулируйте керамическую
кофемолку, используя для этого только ключ для регулирования
помола.
Керамические кофемолки могут быть отрегулированы для адаптации
помола кофе к вашему индивидуальному вкусу.
Внимание:
Ручка регулировки помола, расположенная внутри емкости для
кофе в зернах, должна поворачиваться только при работающей
керамической кофемолке.
Можно выполнить эту регулировку, нажав и повернув ручку регули-
рования помола, расположенную внутри емкости для кофе в зернах,
используя для этого специальный ключ для регулировки кофемолки,
поставляемый в комплекте.
/