AEG L58848FL Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал инструкцию к вашей стиральной машине AEG L 58848 FL и готов ответить на ваши вопросы. В инструкции подробно описаны все программы стирки, функции, рекомендации по уходу и устранению неполадок. Например, вы можете узнать, как использовать функцию отложенного старта или добавить дополнительное полоскание. Спрашивайте!
  • Как установить отложенный старт?
    Как добавить дополнительное полоскание?
    Что делать, если машина не сливает воду?
    Как очистить барабан стиральной машины?
    Какая максимальная загрузка белья?
UK Інструкція
Пральна машина
L 58848 FL
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ..................................................................... 3
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ.........................................................................4
3. ОПИС ВИРОБУ....................................................................................................... 6
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ............................................................................................7
5. ПРОГРАМИ .......................................................................................................... 11
6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ.............................................................................. 16
7. ФУНКЦІЇ................................................................................................................. 17
8. НАЛАШТУВАННЯ................................................................................................. 18
9. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ................................................................ 18
10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ............................................................................ 18
11. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ................................................................................ 23
12. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА..........................................................................................24
13. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ...................................................................................... 28
14. ТЕХНІЧНІ ДАНІ................................................................................................... 32
ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ
Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи
протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають
робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних
приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як отримати
найкраще від цього приладу.
Звертайтеся на наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей,
сервісна інформація:
www.aeg.com
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.registeraeg.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для
вашого приладу:
www.aeg.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію:
модель, номер виробу, серійний номер.
Її можна знайти на табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки
Загальна інформація й рекомендації
Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.
www.aeg.com2
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід
уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник
не несе відповідальності за пошкодження, що
виникли через неправильне встановлення чи
експлуатацію. Інструкції з користування приладом
слід зберігати з метою користування в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
Діти від восьми років, особи з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими
здібностями й особи без відповідного досвіду та
знань можуть користуватися цим приладом лише
під наглядом або після проведення інструктажу
стосовно безпечного користування приладом і
пов’язаних ризиків.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному
для дітей місці.
Усі миючі засоби слід тримати в недоступному для
дітей місці.
Не допускайте дітей і домашніх тварин до
відчинених дверцят приладу.
Якщо прилад оснащено захистом від доступу дітей,
рекомендується його ввімкнути.
Не можна доручати чищення або технічне
обслуговування приладу дітям без відповідного
нагляду.
1.2 Загальні правила безпеки
Не змінюйте технічні характеристики приладу.
Дотримуйтесь максимального обсягу завантаження
8 кг (див. розділ «Таблиця програм»).
Мінімальний робочий тиск води має становити 0,5
бар (0,05 МПа), а максимальний — 8 бар (0,8 МПа).
Килим не повинен закривати вентиляційні отвори в
основі приладу (за наявності).
УКРАЇНСЬКА 3
Прилад слід підключати до водопроводу за
допомогою нових наборів шлангів, що
постачаються. Повторно використовувати старі
набори шлангів не можна.
У разі пошкодження електричного кабелю
виробник або його авторизований сервісний центр
чи інша кваліфікована особа має замінити його.
Робити це самостійно небезпечно.
Перед початком ремонту прилад треба від’єднати
від електромережі, знявши запобіжник або
витягнувши шнур живлення з розетки.
Не використовуйте водяні розпилювачі або пару,
щоб почистити прилад.
Витирайте прилад м’якою вологою ганчіркою.
Застосовуйте лише нейтральні миючі засоби. Не
застосовуйте абразивні засоби, абразивні
серветки, розчинники або металеві предмети.
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Установка
Перед встановленням приладу
потрібно видалити всі
транспортувальні болти й
пакувальні матеріали.
Зберігайте транспортувальні болти.
Коли ви знову переміщуватимете
прилад, необхідно буде
заблокувати барабан.
Прилад важкий, тому будьте
обережні, пересуваючи його.
Обов’язково одягайте захисні
рукавички.
Не встановлюйте й не
використовуйте пошкоджений
прилад.
Дотримуйтесь інструкцій зі
встановлення, що постачаються із
приладом.
Не встановлюйте та не
користуйтеся приладом у
приміщеннях, де температура
опускається нижче 0 °C або де він
може бути під впливом
атмосферних явищ.
Переконайтеся, що підлога, на якій
буде встановлено прилад, є рівною,
міцною, чистою та термостійкою.
Не встановлюйте прилад у місцях,
де не можна повністю відкрити
дверцята.
Переконайтеся, що повітря може
вільно циркулювати між приладом і
підлогою.
Відрегулюйте ніжки для
забезпечення необхідної відстані
між приладом і килимом.
Не встановлюйте прилад у місцях,
де не можна повністю відкрити
дверцята.
2.2 Підключення до
електромережі
Прилад повинен бути заземленим.
Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
Переконайтеся, що електричні
параметри на табличці з технічними
даними відповідають параметрам
електромережі. У разі
невідповідності слід звернутися до
електрика.
www.aeg.com4
Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
Будьте обережні, аби не пошкодити
штепсельну вилку та кабель. Якщо
кабель живлення потребує заміни,
зверніться до нашого сервісного
центру.
Вставляйте штепсельну вилку в
розетку електроживлення лише
після закінчення установки.
Переконайтеся, що після установки
є вільний доступ до розетки
електроживлення.
Не торкайтеся кабелю живлення чи
штепсельної вилки вологими
руками.
Не тягніть за кабель живлення, щоб
вимкнути прилад із мережі. Завжди
вимикайте, витягаючи штепсельну
вилку.
Лише для Великобританії й Ірландії.
Прилад має електричну вилку 13 А.
Необхідно замінити запобіжник в
електричній вилці, щоб
використовувати запобіжник 13 А
ASTA (BS 1362).
Цей прилад відповідає директивам
ЄЕС.
2.3 Підключення до
водопроводу
Стежте за тим, щоб не пошкодити
водяні шланги.
Перш ніж підключити прилад до
нових труб або до труб, які
впродовж тривалого часу не
використовувалися, зачекайте, поки
потік води стане прозорим.
При першому користуванні
приладом переконайтеся у
відсутності протікання.
2.4 Користування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик отримання
травм, ураження
електричним струмом,
пожежі, опіків або
пошкодження приладу.
Цей прилад призначено лише для
домашнього використання.
Дотримуйтеся інструкцій з безпеки,
що зазначені на упаковці миючого
засобу.
Не кладіть займисті речовини чи
предмети, змочені в займистих
речовинах, усередину приладу,
поряд із ним або на нього.
Подбайте про те, щоб у білизні не
залишалося металевих предметів.
Не підставляйте під прилад ємність
для збору води в разі можливого
протікання. Звертайтеся до
авторизованого сервісного центру
за інформацією про приладдя, яке
дозволяється використовувати.
Не торкайтеся скла дверцят під час
виконання програми. Скло може
бути гарячим.
2.5 Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
задушення.
Відключіть прилад від
електромережі.
Відріжте кабель живлення і
викиньте його.
Зніміть замок із дверцят, щоб
уникнути запирання дітей і
домашніх тварин у приладі.
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від 3
грудня 2008р.)
УКРАЇНСЬКА 5
3. ОПИС ВИРОБУ
3.1 Огляд приладу
1
2
3
5
6
7
4
1
Верхня кришка
2
Дозатор миючого засобу
3
Панель керування
4
Ручка дверцят
5
Табличка з технічними даними
6
Фільтр зливного насоса
7
Ніжки для вирівнювання приладу
3.2 Активація захисту від
доступу дітей
Це пристрій не дозволяє дітям або
домашнім тваринам зачинитися
всередині барабана.
Поверніть пристрій за годинниковою
стрілкою до горизонтального
положення позначки.
Дверцята не закриваються.
Щоб закрити дверцята, слід повернути
пристрій проти годинникової стрілки до
вертикального положення позначки.
3.3 Комплект кріпильних
накладок (4055171146)
Для придбання звертайтеся до
офіційного дилера.
Якщо прилад установлюється на
цокольну основу, закріпіть його за
допомогою кріпильних накладок.
Уважно прочитайте інструкцію до
комплекту.
www.aeg.com6
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
4.1 Опис панелі керування
Старт/Пауза
Отжим
Экономия
времени
Отсрочка
старта
Доп.
полоскание
Пятна/
Предв. стирка
Хлопок
Шерсть/Шелк
Разглаживание
Очень тихая
Синтетика
Легкая глажка
Тонкие ткани
Одеяла
Антиаллергенная
Отжим/Слив
Полоскание
Верхняя
одежда
20 мин - 3 кг
Супер Eco
Освежить
паром
Хлопок
Eco
Auto Off
1 2 3
45678910
1
Кнопка ввімкнення/вимкнення (Auto
Off)
2
Перемикач програм
3
Дисплей
4
Кнопка «Пуск/пауза» (Старт/Пауза)
5
Кнопка відкладеного запуску
(Oтсрочка старта)
6
Кнопка «Економія часу» (Экономия
времени)
7
Кнопка «Додаткове полоскання»
(Доп.полоскание)
8
Кнопка виведення плям/
попереднього прання (Пятна/
Предварит.стирка)
9
Кнопка зменшення швидкості
віджимання (Отжим)
10
Кнопка температури (Температура)
УКРАЇНСЬКА 7
4.2 Дисплей
A H
K J
C D E F GB
M L
I
На дисплеї відображається така
інформація:
А
Температура встановленої програми
Холодна вода
В
Швидкість віджимання встановленої програми
Немає символа віджимання
1)
Символ «Полоскання без зливу»
1)
Доступний лише для програми «Віджимання/злив».
C
Символи фаз
Коли програму встановлено, загораються всі символи фаз, пов’язаних із
програмою.
Після запуску програми блимає лише символ фази, що виконується.
Після завершення програми світиться символ останньої фази.
Фаза попереднього прання
Фаза прання
Фаза полоскання
Фаза віджимання
D
Символ пари загорається в разі встановлення парової програми.
www.aeg.com8
E
Символ передозування миючого засобу загорається наприкінці
циклу, коли прилад виявляє занадто велику кількість миючого
засобу.
F
Коли світиться цей символ, дверцята приладу відкрити не
можна. Дверцята приладу можна відкрити після того, як символ
згасне.
Якщо програму завершено, але символ продовжує світитися:
активована функція «Полоскання без зливу»;
у барабані залишилася вода.
G
Символ відкладеного запуску загорається в разі встановлення
функції відкладеного запуску.
H
Символ захисту від доступу дітей загорається в разі активації
цієї функції.
I
Час програми
Після запуску програми її час зменшується з кроком в 1 хвилину.
Відкладений запуск
Після натиснення кнопки відкладеного запуску на дисплеї
відобразиться час відкладеного запуску.
Коди попереджень
Якщо в приладі виникла несправність, на дисплеї
відображаються наведені нижче коди попереджень. Див. розділ
«Усунення проблем».
На дисплеї протягом декількох секунд відображається це
повідомлення, якщо:
функцію не можна встановити разом із програмою прання;
ви намагаєтеся змінити програму прання, що виконується.
Виконання програми завершилося.
УКРАЇНСЬКА 9
J
Якщо дверцята відкриті – див. розділ «Завантаження білизни»
Максимальне завантаження для програми.
Символи вказують максимальне завантаження для
встановленої програми.
Вага білизни.
Символ вказує вагу білизни в барабані. Під час
завантаження білизни значення ваги оновлюється з
кроком 0,5 кг.
Якщо дверцята закриті
Символ миючого засобу
Кількість миючого засобу у відсотках.
Символи вказують кількість миючого засобу, яка
необхідна для прання білизни в барабані.
При натисканні кнопки «Пуск/пауза» символи гаснуть.
Графічні смужки
Порожня смужка з’являється тільки в тому разі, якщо відповідна
функція доступна для встановленої програми.
Індикаторна смужка заповнюється відповідно до встановлених
функцій.
Якщо ви зробили неправильний вибір, то відображається
повідомлення Err (вибір неможливий).
K
Символ економії часу загорається в разі встановлення
тривалості програми.
Скорочена програма
Дуже швидко
L
Символ додаткового полоскання загорається в разі ввімкнення
цієї функції.
Показник відображає загальну кількість полоскань.
Індикаторна смужка повністю заповнена, якщо ви встановили
максимальну кількість полоскань.
www.aeg.com10
M
Символ «Виведення плям» загорається в разі ввімкнення цієї
функції.
Символ попереднього прання загорається в разі ввімкнення цієї
функції.
Індикаторна смужка заповнена не до кінця, якщо ви встановили
лише одну з функцій.
Індикаторна смужка заповнена повністю, якщо ви встановили
обидві функції.
5. ПРОГРАМИ
5.1 Таблиця програм прання
Програма
Діапазон
температур
Максималь
не
завантажен
ня
Максималь
на
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження та рівень забруднення)
Програми миття
Хлопок
95 °C – холодне
прання
8 кг
1400 об/хв
Білі й кольорові бавовняні речі. Середнє або
незначне забруднення.
Очень тихая
95 °C – холодне
прання
8 кг Білі та кольорові речі з бавовни. Середнє або
незначне забруднення. Програма виключає всі
фази віджимання, щоб виконати безшумний
цикл. Цикл зупиняється, коли є вода всередині.
Синтетика
60 °C – холодне
прання
4 кг
1200 об/хв
Вироби із синтетичних або змішаних тканин.
Середній ступінь забруднення.
Легкая глажка
60 °C – холодне
прання
4 кг
800 об/хв
Синтетичні речі, які потребують обережного
прання. Середнє та незначне забруднення.
1)
Тонкие ткани
40 °C – холодне
прання
4 кг
1200 об/хв
Вироби з делікатних тканин, наприклад
акрилу, віскози чи поліестеру. Середній
ступінь забруднення.
Шерсть/Шелк
40 °C – холодне
прання
2 кг
1200 об/хв
Вовна, призначена для прання в пральних
машинах, вовна, призначена для прання
вручну, і делікатні тканини з позначкою
«прання вручну».
2)
УКРАЇНСЬКА 11
Програма
Діапазон
температур
Максималь
не
завантажен
ня
Максималь
на
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження та рівень забруднення)
Одеяла
60 °C – 30 °C
3 кг
800 об/хв
Спеціальна програма для прання однієї
синтетичної або пухової ковдри, покривала
тощо.
Антиаллергенная
60 °C
8 кг
1400 об/хв
Білі бавовняні речі. Ця програма видаляє
мікроорганізми шляхом прання при температурі
60 °C та передбачає додатковий цикл
полоскання. Завдяки цьому прання стає
ефективнішим.
Отжим/Слив
3)
8 кг
1400 об/хв
Віджимання білизни й зливання води з
барабана. Усі тканини.
Полоскание
4)
Холодне прання
8 кг
1400 об/хв
Полоскання та віджимання білизни. Усі тканини.
Верхняя одежда
40 °C – холодне
прання
2.5 кг
800 об/хв
Водонепроникний, спортивний та верхній
одяг. Не використовуйте пом’якшувач для
тканини!
20 мин - 3 кг
40 °C – 30 °C
3 кг
1200 об/хв
Вироби з бавовняних і синтетичних тканин із
низьким ступенем забруднення або один раз
вдягнені вироби.
Супер Eco
Холодне прання
3 кг
1200 об/хв
Змішані тканини (бавовна та синтетика).
5)
Хлопок Eco
6)
60 °C – 40 °C
8 кг
1400 об/хв
Біла та нелинюча бавовна. Середній ступінь
забруднення. Енергоспоживання зменшується, а
час виконання програми прання збільшується.
www.aeg.com12
Програма
Діапазон
температур
Максималь
не
завантажен
ня
Максималь
на
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження та рівень забруднення)
Програми пропарювання
7)
Пара може використовуватись для сухої, випраної білизни або одягу, який
одягали один раз. Ці програми усувають зморшки та запахи і пом’якшують
білизну.
Не використовуйте миючі засоби. Якщо потрібно, видаліть плями пранням або
за допомогою засобу для видалення плям.
Парові програми не виконують гігієнічну обробку.
Не встановлюйте програму пропарювання для перелічених нижче видів одягу:
Речі, в яких на пам’ятці з догляду вказано, що вони не призначені для сушіння в
сушарці.
Речі із пластиковими, металевими, дерев’яними або іншими подібними
елементами.
Освежить паром
40 °C
1.5 кг Програма пропарювання для речей із бавовни
та синтетики. Цей цикл усуває запахи з
білизни.
8)
УКРАЇНСЬКА 13
Програма
Діапазон
температур
Максималь
не
завантажен
ня
Максималь
на
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження та рівень забруднення)
Разглаживание
40 °C
1.5 кг Програма пропарювання для синтетичних
речей. Ця програма допомагає розправити
зморшки на білизні.
1)
Щоб зменшити складки на білизні, цей цикл регулює температуру води та виконує обережне
прання та віджимання. Прилад виконує додаткові цикли полоскання.
2)
Під час цього циклу барабан обертається повільно, щоб забезпечити обережне прання. Може
здаватися, що барабан не обертається або не обертається належним чином. Зверніть увагу, що це
нормально для приладу.
3)
Установіть швидкість віджимання. Переконайтеся, що вона відповідає типу білизни. Якщо
встановлено функцію «Без віджимання», доступна лише фаза зливу.
4)
Натисніть кнопку «Додаткове полоскання», щоб додати цикли полоскання. Якщо задано низьку
швидкість віджимання, прилад обережно полоще білизну та виконує короткий цикл віджимання.
5)
Установіть цю програму, щоб зменшити споживання електроенергії та води та забезпечити при
цьому прийнятні результати прання.
6)
Стандартні програми для показників споживання, зазначених на ярлику
енергоспоживання. Згідно з положенням 1061/2010, ці програми є, відповідно, «Стандартна
програма для бавовни 60°С» і «Стандартна програма для бавовни 40°С». Це найбільш ефективні
програми з точки зору споживання електроенергії та води для прання бавовняних виробів із
середнім ступенем забруднення.
Температура води під час фази прання може відрізнятися від температури,
заявленої для обраної програми.
7)
При встановленні програми пропарювання із сухою білизною наприкінці циклу білизна може бути
вологою. Рекомендується залишити речі на свіжому повітрі приблизно на 10 хвилин, щоб вони
просохли. Після завершення програми швидко витягніть білизну з барабана. Після застосування
циклу пропарювання так чи інакше може знадобитися прасування речей, однак воно буде легшим.
8)
Пара не видаляє запахів тварин.
Сумісність функцій програм
Програма Пятна/
Предва
рит.сти
рка
1)
Доп.по
лоскан
ие
2)
Эконом
ия
времен
и
3)
Oтсроч
ка
старта
Хлопок
Очень тихая
Синтетика
www.aeg.com14
Програма Пятна/
Предва
рит.сти
рка
1)
Доп.по
лоскан
ие
2)
Эконом
ия
времен
и
3)
Oтсроч
ка
старта
Легкая глажка
4)
Тонкие ткани
Шерсть/Шелк
Одеяла
Антиаллергенная
Отжим/Слив
5)
Полоскание
Верхняя одежда
20 мин - 3 кг
Супер Eco
Хлопок Eco
6)
1)
У разі використання рідких миючих засобів слід обирати програми без попереднього прання.
Функція «Виведення плям» не може застосовуватися при температурах нижче 40 °C.
2)
Якщо задано низьку швидкість віджимання, прилад обережно полоще білизну та виконує
короткий цикл віджимання.
3)
У разі вибору меншої тривалості рекомендуємо зменшити завантаження. Прилад можна
завантажити повністю, однак результати прання будуть гіршими.
4)
Доступна лише функція попереднього прання.
5)
Установіть швидкість віджимання. Переконайтеся, що вона відповідає типу білизни. Якщо
встановлено функцію «Без віджимання», доступна лише фаза зливу.
6)
Для цих програм можна задати лише коротшу тривалість.
5.2 Сертифікат Woolmark
Програма прання вовняних речей у цій
машині була перевірена й схвалена
компанією Woolmark для прання
виробів із вовни, що мають на етикетці
символ «ручне прання», за умови
дотримання інструкцій на етикетці
виробу та інструкцій, наданих
виробником цієї пральної машини.
M1144
У Великобританії, Ірландії, Гонконгу та
Індії символ Woolmark є товарним
знаком.
УКРАЇНСЬКА 15
6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ
Дані в цій таблиці є приблизними. Фактичні значення залежать від
різних факторів, як-от: кількість і тип білизни, вода й температура
навколишнього середовища.
Коли програма розпочинається, на дисплеї відображається її
тривалість за умови максимального завантаження. У процесі прання
тривалість програми розраховується автоматично й може бути
суттєво скорочена, якщо вага завантаженої білизни менша
максимально допустимої (наприклад, «Бавовна 60 °C»:
максимальне завантаження 8 кг, тривалість програми перевищує 2
години; якщо реальне завантаження 1 кг, тривалість програми стає
менше 1 години). Під час розрахунку реальної тривалості програми
на дисплеї приладу блимає крапка.
Програми Заванта
ження
(кг)
Споживанн
я
електроене
ргії (кВт-
год)
Споживанн
я води (л)
Приблизна
тривалість
програми
(хв.)
Залишкова
вологість
(%)
1)
Хлопок 60 °C 8 1,5 66 179 52
Хлопок 40 °C 8 0,9 66 175 52
Синтетика 40 °C 4 0,6 48 110 35
Тонкие ткани 40 °C 4 0,7 58 91 35
Шерсть/Шелк 30
°C
2 0,35 57 60 30
Стандартні програми для бавовни
Стандартна
бавовна 60 °C
8 0,87 55 225 52
Стандартна
бавовна 60 °C
4 0,57 40 190 52
Стандартна
бавовна 40 °C
4 0,45 40 179 52
1)
Наприкінці фази віджимання.
Режим «Вимк.» (Вт) Режим «Залиш. увімк.» (Вт)
0,05 0,05
Інформація, наведена в таблиці вище, відповідає положенню Європейської комісії
1015/2010, що впроваджує директиву 2009/125/EC.
www.aeg.com16
7. ФУНКЦІЇ
7.1 Старт/Пауза
Натисніть кнопку Старт/Пауза, щоб
розпочати або перервати виконання
програми.
7.2 Oтсрочка старта
За допомогою цієї функції ви можете
відкласти запуск програми на період
від 30 хвилин до 20 годин.
На дисплеї відображається
відповідний індикатор і час
відкладеного запуску.
7.3 Экономия времени
За допомогою цієї функції можна
скоротити тривалість програми.
Натисніть цю кнопку один раз для
встановлення «Скороченої
тривалості» для речей, які одягали
один раз.
Натисніть цю кнопку двічі, щоб
встановити «Надзвичайно швидко»,
для прання майже незабруднених
речей.
Деякі програми приймають
лише одну з цих двох
функцій.
7.4 Доп.полоскание
За допомогою цієї функції можна
додати до програми прання додаткове
полоскання.
Використовуйте цю функцію для
прання речей людей, що мають
алергію на миючі засоби, або в
місцевостях з м'якою водою.
Засвітиться відповідний індикатор.
7.5 Пятна/Предварит.стирка
Натисніть кнопку, щоб додати до
програми фазу виведення плям і/або
попереднього прання.
Натискайте кнопку знов і знов, доки не
активується одна чи дві опції.
Відповідний символ та індикаторна
смужка з’являться на дисплеї.
Выведение пятен: використовуйте
цю функцію для білизни зі стійкими
плямами.
При встановленні цієї функції
додайте засіб для видалення плям
у відділення . Ця функція
збільшує тривалість програми.
Ця функція не може
застосовуватися за
температури нижче
40 °C.
Предварит.стирка: використовуйте
цю функцію, щоб додати фазу
попереднього прання перед фазою
прання.
Ми рекомендуємо використовувати
цю функцію для білизни із високим
ступенем забруднення.
Встановлення цієї
функції збільшує
тривалість програми.
7.6 Отжим
Використовуйте цю кнопку для:
зменшення максимальної швидкості
фази віджимання програми;
На дисплеї
відображаються лише
швидкості віджимання
доступні для
встановленої програми.
Вимкнення фази віджимання.
Увімкнення функції Полоскання
без зливу.
Встановлюйте цю функцію для
попередження зминання тканин.
Прилад не зливає воду після
закінчення програми.
7.7 Температура
Натисніть цю кнопку, щоб змінити
температуру, встановлену за
промовчанням. Коли на дисплеї
відображається і , прилад не
нагріває воду.
УКРАЇНСЬКА 17
8. НАЛАШТУВАННЯ
8.1 Звукові сигнали
Звукові сигнали лунають у таких
випадках:
Увімкненні приладу.
Вимкненні приладу.
Натисненні кнопок.
Програму завершено.
У приладі виникли несправності.
Для деактивації/активації звукових
сигналів одночасно натисніть і
утримуйте Пятна/Предварит.стирка і
Доп.полоскание протягом 6 секунд.
Якщо звукові сигнали
деактивовано, вони будуть
вмикатися лише в разі
виникнення
несправностей.
8.2 Захист від дітей
Ця функція не дозволяє дітям гратись
з панеллю керування.
Щоб активувати/деактивувати цю
функцію, натисніть Температура і
Отжим одночасно, доки індикатор
не засвітиться/згасне.
Цю функцію можна активувати.
Після натиснення на Старт/Пауза:
функції перемикача програм
заблоковані.
Перед натисненням на Старт/
Пауза: прилад не можна ввімкнути.
8.3 Постійна функція
додаткового полоскання
Завдяки цій функції, функція
додаткового полоскання буде постійно
увімкнена при встановленні нової
програми.
Щоб активувати/деактивувати цю
функцію, натисніть Экономия
времени та Oтсрочка старта
одночасно, доки індикатор
Доп.полоскание не засвітиться/
згасне.
8.4 Увімкнення або
вимкнення датчика ваги
Щоб увімкнути або вимкнути датчики
ваги, одночасно натисніть і утримуйте
протягом декількох секунд
Температура і Пятна/
Предварит.стирка.
9. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
1. Додайте 2 літри води у відділення
для миючого засобу для фази
прання.
Це активує систему зливу.
2. Додайте невелику кількість
миючого засобу у відділення для
фази прання.
3. Встановіть та запустіть програму
для прання бавовни при найвищій
температурі без білизни.
Це видалить весь можливий бруд з
барабана та бака.
10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
www.aeg.com18
10.1 Використання датчика
ваги
Щоб датчик ваги
правильно працював, слід
вмикати прилад і
налаштовувати програму
ПЕРЕД завантаженням
білизни в барабан.
10.2 Перш ніж вмикати
прилад
1. Відкрийте водопровідний кран.
2. Вставте вилку в розетку.
10.3 Увімкнення приладу та
встановлення програми
1. Натисніть кнопку Auto Off, щоб
увімкнути прилад.
2. Поверніть перемикач програм на
необхідну програму.
Засвітиться індикатор програми.
Індикатор кнопки Старт/Пауза блимає
червоним світлом.
На дисплеї відображається
температура й швидкість віджимання
за промовчанням, а також порожні
індикаторні смужки доступних функцій.
3. За потреби торкніться кнопки
Температура й кнопки Отжим, щоб
змінити температуру води та
швидкість віджимання.
4. За потреби використовуйте інші
кнопки, щоб увімкнути додаткові
функції чи налаштувати
відкладений запуск.
На дисплеї відображається символ
встановленої функції, а цифра показує
час затримки.
10.4 Завантаження білизни
1. Відкрийте дверцята приладу.
На дисплеї відобразиться
максимальне завантаження для
програми й вага білизни .
2. Одну річ за іншою, завантажте
білизну в барабан. Струшуйте речі,
перш ніж покласти їх у барабан.
На дисплеї вага білизни оновлюється з
кроком 0,5 кг. Вага є орієнтовною та
змінюється залежно від типу білизни.
Якщо сумарна вага білизни
перевищує максимальне
завантаження, то починає
блимати символ і
значення . Ви можете
випрати білизну, однак
споживання енергії й води
збільшиться. Щоб
покращити показники
споживання й результати
прання, вийміть декілька
речей, доки символи не
перестануть блимати.
Індикатор перевищення
завантаження доступний
лише для програм, у яких
максимальне
завантаження менше, ніж
максимальне
завантаження приладу.
3. Закрийте дверцята.
Значення поряд із символом на
дисплеї вказує необхідну кількість
миючого засобу.
Ці дані є орієнтовними та означають
рекомендовану виробником кількість
миючого засобу для максимального
завантаження.
4. Переконайтеся, що білизна не
защемилася між ущільнювачем і
дверцятами.
Існує ризик витікання води та
пошкодження білизни.
УКРАЇНСЬКА 19
10.5 Додавання миючого
засобу й добавок
Відділення для фази
попереднього прання та
програми замочування.
Відділення для фази прання.
Відділення для рідких добавок
(пом’якшувач, крохмаль).
Максимальний рівень для рідких
добавок.
Відділення для засобу для
видалення плям.
Клапан для порошкового чи
рідкого миючого засобу.
Завжди дотримуйтесь
інструкцій, наведених на
упаковці миючих засобів.
10.6 Перевірка положення
клапана
1. Витягніть лоток дозатора миючого
засобу до його зупинки.
2. Натисніть на важіль донизу, щоб
вийняти лоток.
1
2
3. Для використання порошкового
миючого засобу слід повернути
клапан доверху.
A
4. Для використання рідкого миючого
засобу слід повернути клапан
донизу.
B
www.aeg.com20
/