Bunn AXIOM® 15-3 (3 Lower Warmers) Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И
ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОРПОРАЦИЯ BUNN-O-MATIC
АБОНЕНТСКИЙ ЯЩИК 3227
СПРИНГФИЛД, ИЛЛИНОЙС 62708-3227
ТЕЛЕФОН: (217) 529-6601 ФАКС: (217) 529-6644
TДля получения последней редакции руководства по эксплуатации или для просмотра иллюстрированного каталога
запасных частей, руководства по программированию или руководства по техническому обслуживанию посетите
веб-сайт www.bunn.com. Это совершенно БЕСПЛАТНЫЙ и самый быстрый способ получения новейшего каталога
и обновлений руководства. По вопросам технического обслуживания обращайтесь в корпорацию Bunn-O-Matic по
номеру 1-800-286-6070.
39130.8900K 04/12 ©2008 Bunn-O-Matic Corporation
2
39130.8900 030912
ГАРАНТИЯ НА СЕРИЙНУЮ ПРОДУКЦИЮ BUNN-O-MATIC
Корпорация Bunn-O-Matic (BUNN) предоставляет следующую гарантию на выпускаемое оборудование:
1) Термосы, чайники-термосы, графины, кофейные системы GPR, автоматы по разливу холодного чая/кофе, системы
и цифровые) - 1 год на детали и 1 год на ремонт.
2) Все оборудование, за исключением перечисленного ниже: 2 года на детали и 1 год на ремонт.
a) Электронная схема и/или панели управления: 3 года на детали и ремонт.
b) Компрессоры в холодильном оборудовании: 5 лет на детали и 1 год на ремонт.
c) Соответствие жерновов в оборудовании для помола кофе результатам проводимого на фабрике исходного
гранулометрического анализа на просеивателе: 4 года на детали и ремонт, или 40 000 фунтов кофе, в зависимости от того,
что наступит раньше.
Эти гарантийные сроки начинают действовать с момента установки оборудования. BUNN гарантирует, что в произведенном
ею оборудовании в серийном масштабе отсутствуют дефекты, связанные с материалами и качеством изготовления, как на
момент изготовления, так и в течение соответствующего срока действия гарантии. Эта гарантия неприменима к любому
оборудованию, компонентам или частям, которые не были изготовлены компанией BUNN, или которые, по мнению компании
BUNN, пострадали в результате неправильного использования, небрежности, модификации, неправильной установки или
эксплуатации, неправильного обслуживания или ремонта, повреждения или несчастного случая. По условиям настоящей
гарантии Покупатель 1) незамедлительно уведомляет BUNN о любых претензиях, попадающих под действие настоящей
-
linois 62708-3227; 2) по запросу BUNN отправляет неисправное оборудование с предоплатой в авторизованный сервисный
центр BUNN; и 3) получает от BUNN предварительное подтверждение о том, что гарантия распространяется на неисправное
оборудование.
ИЗЛОЖЕННАЯ ВЫШЕ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ЛЮБУЮ ДРУГУЮ ГАРАНТИЮ,
КАК ПИСЬМЕННУЮ, ТАК И УСТНУЮ, ПРЯМУЮ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМУЮ, ВКЛЮЧАЯ, В ЧАСТНОСТИ, ЛЮБУЮ
ПОДРАЗУМЕВАЕМУЮ ГАРАНТИЮ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ.
Агенты, дилеры или сотрудники BUNN не уполномочены вносить изменения в на
стоящую гарантию или предоставлять
дополнительные гарантии, имеющие обязательную силу для BUNN. Соответственно, заявления таких лиц, сделанные в устной
либо письменной форме, не являются гарантией и не должны считаться таковой.
Если BUNN, по своему собственному усмотрению, примет решение о том, что оборудование не соответствует гарантийным
обязательствам, то в период действия гарантии на оборудование BUNN имеет исключительное право либо 1) обеспечить
бесплатную замену деталей и/или ремонт
течение соответствующих гарантийных сроков на детали и ремонт, указанных
выше) для ремонта неисправных компонентов, при условии, что такой ремонт выполняется уполномоченным сервисным
представителем BUNN; или 2) заменить оборудование или возместить цену приобретения оборудования.
СРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ ПОКУПАТЕЛЯ В СЛУЧАЕ НАРУШЕНИЯ КОМПАНИЕЙ BUNN ЛЮБЫХ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, ВОЗНИКШИХ В РЕЗУЛЬТАТЕ ПРОДАЖИ ДАННОГО ОБОРУДОВАНИЯ, ПРОИСТЕКАЮЩИХ
ИЗ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ИЛИ ВОЗНИКАЮЩИХ ИНЫМ ОБРАЗОМ, ОГРАНИЧИВАЮТСЯ
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ПО УСМОТРЕНИЮ BUNN В СООТВЕТСТВИИ С НАСТОЯЩИМИ УСЛОВИЯМИ, РЕМОНТОМ,
ЗАМЕНОЙ ИЛИ ВОЗВРАТОМ ДЕНЕГ.
Ни при каких обстоятельствах BUNN не несет ответственности за любые иные повреждения или убытки, включая, в
частности, упущенную выгоду, потерю клиентов, простой оборудования, иски клиентов Покупателя, стоимость капитала,
убытки от простоя, затраты на замену оборудования, технических средств или услуг или же другие особые, дополнительные
или косвенные убытки.
392, AutoPOD, AXIOM, BrewLOGIC, BrewMETER, Brew Better Not Bitter, BrewWISE, BrewWIZARD, BUNN Espress, BUNN
Family Gourmet, BUNN Gourmet, BUNN Pour-O-Matic, BUNN, BUNN со стилизованной красной линией, BUNNlink, Bunn-
OMatic, Bunn-O-Matic, BUNNserve, BUNNSERVE со стилизованным индивидуальным дизайном, Cool Froth, DBC, Dr. Brew со
стилизованным дизайном доктора, Dual, Easy Pour, EasyClear, EasyGard, FlavorGard, Gourmet Ice, Gourmet Juice, High Intensity,
iMIX, Infusion Series, Intellisteam, My Café, Phase Brew, PowerLogic, Quality Beverage Equipment Worldwide, Respect Earth, Re-
либо зарегистрированными торговыми марками корпорации Bunn-O-Matic.
3
PN: 00658.0000G 02/08 © 1985 BUNN-O-MATIC CORPORATION
#00658.0000
#37881.0000
39130.8900 052411
#00986.0000
ЗАМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Внимательно прочитайте и следуйте всем указаниям в данном руководстве и на оборудовании. в хорошем состоянии все маркировочные
знаки на оборудовании. Заменяйте любые нечитаемые или поврежденные маркировочные знаки.
To reduce the risk of electric shock,
do not remove or open cover.
No user-serviceable parts inside.
Authorized service personnel only.
Disconnect power before servicing.
#03408.0002
#03409.0002
#12364.0000
WARMERS AND SUR FA CES ARE H OT
CAUTION
#02765.0000
Optional Field Wiring
120/208-240 V, 12-13.7 A, 2440-3230 W
1PH, 3-Wire + GND, 60HZ
Optional Field Wiring
120/208-240 V, 15.6-17.5 A, 2980-3850 W
1PH, 3-Wire + GND, 60HZ
#29710.0004
#29710.0007
#37881.0002
ВВЕДЕНИЕ
Данное оборудование позволяет приготовить порцию галлона кофе на каждый узел обслуживания.
Кофемашина может быть снабжена краном горячей воды для приготовления дополнительных напитков.
Предназначается только для использования в помещениях, на устойчивой поверхности или полке.
СОДЕРЖАНИЕ
Гарантия ......................................................................................................................................... 2
Замечания для пользователя ............................................................................................... 3
Требования к подключению электричества ................................................................. 4
Требования к подключению линии подачи воды и начальная настройка ..... 6
Элементы оперативного управления и приготовление кофе .............................. 7
Чистка и удаление остатков из резервуара .................................................................. 8
Регулировка и дополнительные параметры ................................................................ 9
To reduce the risk of electric shock,
do not remove or open cover.
No user-serviceable parts inside.
Authorized service personnel only.
Disconnect power before servicing.
#00824.0002
#00824.0001
WARNING
• DO NOT OVERLOAD CIRCUIT.
ALWAYS ELECTRICALLY GROUND
THE CHASSIS.
• DO NOT DEFORM PLUG OR CORD.
• FOLLOW NATIONAL AND LOCAL
ELECTRICAL CODES.
• KEEP COMBUSTIBLES AWAY.
FAILURE TO COMPLY RISKS EQUIPMENT
DAMAGE, FIRE OR SHOCK HAZARD.
READ THE ENTIRE
OPERATING MANUAL BEFORE
USING THIS PRODUCT
00986.0000F 10/07 ©1994 Bunn-O-Matic Corporation
Дополнительная внешняя проводка
120/208-240 В, 12-13,7 A, 2440-3230 Вт
1PH, 3-проводная + заземление, 60 Гц
Дополнительная внешняя проводка
120/208-240 В, 15,6-17,5 A, 2980-3850 Вт
1PH, 3-проводная + заземление, 60 Гц
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ГОРЯЧЕЕ СОДЕРЖИМОЕ ВОРОНКИ.
ЗАМЕНИТЕ КУВШИН, ЕСЛИ ОН:
ТРЕСНУЛ. ПОЦАРАПАН. ПОЛНОСТЬЮ
ВЫКИПЕЛ. БЫЛ НАГРЕТ, КОГДА БЫЛ
ПУСТЫМ. ИСПОЛЬЗОВАЛСЯ НА ОТКРЫТОМ
ОГНЕ ИЛИ БЫЛ ПОДВЕГНУТ ВОЗДЕЙСТВИЮ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ ЭЛЕМЕНТОВ.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОЙ
ПРОДУКЦИИ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧИТАЙТЕ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускать перенапряжения цепи.
Рама должна всегда иметь электрическое заземление.
Не допускать деформации вилки или шнура.
Соблюдать национальные и местные
электротехнические правила и нормы.
Хранить вдали от горючих веществ.
Несоблюдение требований может привести к
повреждению оборудования, пожару или поражению
электрическим током.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ
НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ВС
Е РУКОВОДСТВО.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Чтобы снизить риск поражения электрическим
током, не снимайте и не открывайте крышку. Внутри нет нужных
пользователю деталей. Только для уполномоченного обслуживающего
персонала. Перед техническим обслуживанием отключить питание.
ОСТОРОЖНО - ГОРЯЧИЕ НАГРЕВАТЕЛИ И ПОВЕРХНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ГОРЯЧАЯ ЖИДКОСТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
МЕДЛЕННО ДОСТАНЬТЕ
ВОРОНКУ.
#00656.0001
As directed in the International Plumbing Code of the
International Code Council and the Food Code
Manual of the Food and Drug Administration (FDA),
this equipment must be installed with adequate
backflow prevention to comply with federal, state
and local codes. For models installed outside the
U.S.A., you must comply with the applicable Plumb-
ing /Sanitation Code for your area.
(FDA),
¨
,
.
,
,
.
4
ТРЕБОВАНИЯ К ПОДКЛЮЧЕНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА
39130.8900 120809
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ -
должна быть отключена от источника питания до момента, указанного в разделе «Начальная настройка». Для определения требований
к схемам см. табличку технических данных на кофеварке, а также местные/национальные электротехнические нормы.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА (Все модели)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНеправильное электрическое подключение повредит электронные компоненты.
1. Работы по подключению электричества должны выполняться электриком.
2. Определите характеристики электропроводки на месте.
3. Выберите необходимое напряжение для устройства, исходя из характеристик электропроводки на месте.
4. С помощью вольтметра проверьте напряжение и цветную кодировку на каждом проводе сети питания.
5. Для получения доступа к клеммной колодке снимите переднюю съемную панель под распылительной головкой.
6. Проложите сетевой шнур через заднюю сторону кофеварки.
7. Используя приведенные выше диаграммы, соедините необходимую электропроводку с клеммной колодкой внешней проводки.
8. При рабочей проводке аппарата 120/208 или 120/240 вольт со шнуром питания должен использоваться шнур питания,
включенный в список лаборатории по технике безопасности США (UL), гибкий шнур типа SO, SJO, SJTO, HSJO или SJOW, 12
AWG, четырехпроводной, номинальная температура 90°C. Вилка должна быть включена список лаборатории по технике
безопасности США (UL), конфигурации NEMA 14-20P или L14-20P, номинальное напряжение 125/250 В, 20 A. Шнур питания
должен быть не короче 3 футов и не длиннее 6 футов (расстояние от разгрузки напряжения до конца вилки).
9. Прежде чем продолжить процедуру, проверьте напряжение клеммной коробки внешней проводки.
10. Установите переключатель напряжения в соответствующее положение и замените панель доступа. (Только для моделей с
переключением на два напряжения)
11. линия подачи воды будет подключаться позже, убедитесь, что кофеварка отключена от источника питания. Если линия подачи
воды уже подключена, кофеварка готова к начальной настройке.
Примечание: Для электрической проводки
требуется электрическая линия с 3 проводами
(нейтральный, L1 и L2) и отдельный
провод для
заземления..
Примечание: Шнур питания
должен быть подключен центральной
клеммной колодке во всех двойных
моделях, если не указано иное.
Двойные модели
ТРЕБОВАНИЯ ЕС
Данный аппарат должен устанавливаться в помещениях, в которых он может находится под контролем обученного персонала.
Для правильной эксплуатации данный аппарат должен быть установлен в помещениях с температурой от 5°C до 35°C.
• эксплуатация возможна при наклоне аппарата не более чем на 10°.
• Электрические работы должны выполняться электриком в соответствии со всеми местными и национальными нормами.
Запрещается мыть данный аппарат с помощью подачи струи воды.
Данный аппарат не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или
психическими возможностями, а также без опыта и знаний, если они не получили инструкций по использованию данного аппарата от
лица, ответственного за его безопасность.
Следует контролировать детей, чтобы они не играли с аппаратом.
Во избежание риска, при наличии любых повреждений шнура питания, он должен быть заменен изготовителем или уполномоченным
обслуживающим персоналом.
Запрещается по
гружать аппарат в воду для очистки.
Все двойные модели имеют
переменное напряжение 120/208
и 120/240 В Однофазные, если не
указано иное.
5
39130.8900 060111
ТРЕБОВАНИЯ К ПОДКЛЮЧЕНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА
Примечание: Для электрической
проводки требуется электрическая линия
с 2 проводами (нейтральный и L1) и
отдельный провод для заземления.
Для кофеварок без фиксированного шнурового комплекта
установлены следующие требования:
Для кофеварок с фиксированным шнуровым комплектом
установлены следующие требования:
120V
120/208-240V
For Supply Connections, Use No. 12 AWG
Wires Suitable For At Least 90°C (194°F)
FOR USE ONLY ON AN
INDIVIDUAL BRANCH
CIRCUIT RATED 20 AMPS
120V
120/208-240V
For Supply Connections, Use No. 12 AWG
Wires Suitable For At Least 90°C (194°F)
FOR USE ONLY ON AN
INDIVIDUAL BRANCH
CIRCUIT RATED 20 AMPS
Переключатель на
два напряжения в
положении 120 В
Переключатель на
два напряжения
в положении
120/208-240 В
модели 120/208 и 120/240 В
переменного тока
Примечание: Для электрической
проводки требуется электрическая
линия с 3 проводами (нейтральный,
L1 и L2) и отдельный провод для
заземления.
Модели с одним и двумя напряжениями
3 ПРОВОДА 120/208-240 В + ЗАЗЕМЛЕНИЕ
2 ПРОВОДА 120 В + ЗАЗЕМЛЕНИЕ
2 ПРОВОДА 120 В
+ ЗАЗЕМЛЕНИЕ
2 ПРОВОДА 120 В
+ ЗАЗЕМЛЕНИЕ
Модели A и B
Однофазные модели 120
В переменного тока
3 ПРОВОДА 120/208-240 В
+ ЗАЗЕМЛЕНИЕ
6
-1000 213.8 101.0 200 93.3
-500 212.9 100.5 200 93.3
0 212.0 100.0 200 93.3
500 211.1 99.5 200 93.3
1000 210.2 99.0 200 93.3
1500 209.3 98.5 200 93.3
2000 208.4 98.0 200 93.3
2500 207.4 97.4 200 93.3
3000 206.5 96.9 199 92.8
3500 205.6 96.4 198 92.2
4000 204.7 95.9 197 91.7
4500 203.8 95.4 196 91.1
5000 202.9 94.9 195 90.6
5500 201.9 94.4 195 90.6
6000 201.0 93.9 194 90.0
6500 200.1 93.4 193 89.4
7000 199.2 92.9 192 88.9
7500 198.3 92.4 191 88.3
8000 197.4 91.9 190 87.8
8500 196.5 91.4 189 87.2
9000 195.5 90.8 188 86.7
9500 194.6 90.3 187 86.1
10000 193.7 89.8 186 85.6
Brew water temperature is factory set at 200° F (93.3° C)
Areas of high altitude will require lowering this tempera-
ture to prevent boiling. This chart should be used as a
guide when readjusting the brew water temperature.
Altitude
(Feet)
Boiling point
of water
° F ° C
Recommended
water temperature
° F ° C
1. Перекройте линию подачи воды и надежно подключите ее к конусному штуцеру с задней стороны
кофеварки.
2. Включите подачу воды.
ТРЕБОВАНИЯ К ПОДКЛЮЧЕНИЮ ЛИНИИ ПОДАЧИ ВОДЫ
Данные кофеварки должны подключаться к системе подачи холодной воды с рабочим давлением
от 20 до 90 фунтов/кв. дюйм (138 - 620 кПа) от трубопровода диаметром дюйма или больше. На линии
перед кофеваркой следует установить блокирующий вентиль. При давлении более 90 фунтов/кв.
дюйм (620 кПа) установите на линии регулятор для снижения давления до 50 фунтов/кв. дюйм (345
кПа). Для подключения воды служит конусный штуцер
1
4" дюйма.
ПРИМЕЧАНИЕ - Bunn-O-Matic рекомендует использовать медную трубку
1
4" дюйма при длине менее
25 футов и
3
8" при длине более 25 футов при подключении к трубопроводу диаметром
1
2" дюйма.
Свернутая плотной спиралью медная трубка линии подачи воды облегчит перемещение кофеварки
при чистке поверхности стола. Bunn-O-Matic не рекомендует использовать седловидные клапаны для
монтажа кофеварки. При использовании таких устройств размер и форма отверстий в трубопроводе
могут ограничивать поток воды.
39130.8900 020608
1. Вставьте пустую воронку в направляющие.
2. Под воронку поставьте пустой кувшин.
3. Подключите кофеварку к источнику питания.
4. Включите основной переключатель ON/OFF
(ВКЛЮЧЕНО/ВЫКЛЮЧЕНО), расположенный на левой
стороне кофеварки (если имеется).
5. Нажмите и отпустите переключатель ENABLE
BREW ON/OFF КЛЮЧИТЬ/ВЫКЛЮЧИТЬ НАЧ
АЛО
ПРИ
ГОТОВЛЕНИЯ). (Индикатор должен гореть!) Вода
будет заполнять резервуар до тех пор, пока он не будет
полностью заполнен. На дисплее будет отображаться
"PLEASE WAIT...TANK FILLING" (ПОЖАЛУЙСТА,
ПОДОЖДИТЕ РЕЗЕРВУАР НАПОЛНЯЕТСЯ). до
заполнения резервуара водой.
6. Примерно через двадцать минут вода в резервуаре
нагреется до нужной температуры. Когда резервуар
достигнет рабочей температуры, на дисплее
отобразится "READY TO BREW...WATER TEMP: 200°"
ОТОВО К ПРИГОТОВЛЕНИЮ…ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ:
200°). В это время из воронки выльется немного
воды; это происходит из-за расширения и не должно
случаться в дальнейшем.
7. Поместите под
кр
ан небольшой сосуд и откройте
кран. Закройте его, когда услышите, что резервуар
наполнился.
8. Объемы воды и параметры расхода задаются во время
изготовления на фабрике. Если необходимо увеличить
или уменьшить объем, см. раздел «Настройка объемов
приготовления» в данном руководстве.
9. Сейчас кофеварка готова к использованию в
соответствии с инструкциями раздела «Приготовление
кофе».
10. Повторите шаги 5-9 для второй стороны двойной
модели.
НАЧАЛЬНАЯ НАСТРОЙКА
(FDA),
¨
,
.
,
,
.
При настройке новой кофеварки для воды с высоким
содержанием минеральных веществ, используйте
программные средства (Включить автоматическое
приготовление). Относится к изделиям с версией
программного обеспечения 1.06 и выше.
Заводская настройка для температуры воды при приготовлении кофе
200° F (93.3° C). В районах большой высоты над уровнем моря необходимо
снизить эту температуру, чтобы не допустить кипения. Используйте
эту таблицу как руководство при регулировке температуры воды при
приготовлении кофе.
Высота
Точка кипения
воды
Рекомендуемая
температура воды
7
D
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
P3633
39130.8900 092110
ПРИ ГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
1. Каждый новый цикл при готовлен ия начинай те с
чистой ворон кой.
2. Вставьте в ворон ку фильтр BUNN.
3. Влей те (или насып ьте мoл отый) свежий кофе в
фильтр и с помощью осторожно го встряхиван ия
выров няйте нижний уровень содержимо го.
4. Вставьте ворон ку в напра вляющие до упора.
5. Под ворон ку по ставьте пустой кувшин.
6. Убеди тесь, что инди катор ENABLE BR EW ON /
O F F ( В К Л Ю ЧИТЬ Ы К Л Ю Ч И Т Ь Н АЧ А Л О
ПРИ ГОТОВЛЕНИЯ) гори т.
7. Быстро нажми те и отпустите пере ключатель BREW
(ПРИ ГОТОВЛЕНИЕ). На дис плее отобрази тся NOW
BREWI NG (ИД ЕТ ПРИГОТОВЛЕНИЕ) с указание м
оставше гося времени ци кла при готовлен ия.
8. После при готовлен ия на дисплее отобрази
тся
DR IPPING (НАЛИВАЕТСЯ) с указание
м времени ,
остав ше гося до зав ершен ия подачи кофе из
воронки.
9. По сле завершен ия подачи кофе из воронк и
аккуратно достаньте исп ользовав шуюся ворон ку
и удалите оса док и ф ильтр.
B
A
C
ПРИ М Е Ч АНИЕ : Н е ко то р ы е м о де ли сна б ж ен ы
резервным каналом наполнен ия на случай прекр ащения
подачи воды в водопров оде. В этом случае про пустите
шаги 7-8 и влей те 64 унций све жей в оды.
P3969.50
(A) ВКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМА “BREW”
Включение выключателя “ENABLE BREW ON/OFF” (горит
индикатор) подает питание на подогрев системы и задействует
цепь приготовления. Повторное нажатие выключателя (индикатор
гаснет) останавливает приготовление и отключает питание от
подогрева системы. Остановка цикла приготовления после его
начала не приведет к остановке потока воды в систему до тех пора,
пока воронка пустая.
(B) ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ “BREW”
Если нажать и сразу отпустить выключатель, то запустится новый
цикл приготовления,
на что будет указывать индикатор “ENABLE
BREW ON/OFF”.
(C) ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО ПОДОГРЕВА или
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПОЛОВИНЫ/ПОЛНОЙ ЗАГРУЗКИ
При нажатии на выключатель для включения дополнительного
подогревающего устройства включается индикатор и подается
питание на соответствующее устройство подогрева.
ПРИМЕЧАНИЕ 1: У моделей APS и TC нет устройств подогрева.
ПРИМЕЧАНИЕ 2: Эти выключатели половины/полной загрузки
установлены на моделях “Single Axiom.
(D) ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ
Этот выключатель, расположенный на левой стороне кофейной
системы,
управляет питанием для всех компонентов кофе-машины.
8
ЧИСТКА
1. Для чистки всех поверхностей оборудования Bunn-O-Matic рекомендуется использовать влажную
ткань, смоченную любым мягким неабразивным жидким чистящим средством.
2. Проверьте и почистите распылительную головку. Отверстия распылительной головки всегда
должны оставаться открытыми. Для удаления всех минеральных остатков вставьте короткий
конец инструмента для очистки распылительной головки в каждый из пяти отверстий выпуска
воды пластиковой распылительной головки (см. рис. 1).
3. Вставьте длинный конец инструмента для очистки распылительной головки в соединение
распылительной головки, чтобы удалить из него все минеральные остатки (см. рис. 2).
ПРИМЕЧАНИЕ: В районах с жесткой водой может потребоваться ежедневное проведение такой
процедуры. Она поможет предотвратить проблемы с образованием в кофеварке осадка и занимает
менее минуты.
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае активации цикла Brew Logic втоматическое приготовление) (для
предотвращения образования осадка), он временно выключит системы Recovery Booster
(Восстановление) и Pulse Brewing (Импульсное приготовление) до полного очищения аппарата от
осадка из аппарата. Более подробное описание дано в разделе «Устранение неисправностей».
РИСУНОК 1 РИСУНОК 2
39130.8900 060206
УДАЛЕНИЕ ОСТАТКОВ ИЗ РЕЗЕРВУАРА
1. Ослабьте винты, которыми крепится передняя панель доступа. Снимите панель.
2. Отстегните зажим шланга на конце сливного шланга. Снимите пробку.
3. Поместите конец сливного шланга в сосуд емкостью не менее 200 унций (5,9 л).
4. Разблокируйте белый фиксатор, чтобы слить воду из резервуара.
5. Когда резервуар будет пуст, заблокируйте белый фиксатор, вставьте пробку и зажмите фиксатор
на конце шланга. (Повторите шаги 2-5 для второй части двойной модели)
6. Установите на место переднюю панель и закрутите винты.
9
REAR
FRONT
WARMERS
BUNN
®
WARMER
РЕГУЛИРОВКА И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
P3633-2
39130.8900 060111
READY TO BREW
WATER TEMP: 200°
1
3
2
С помощью дисплея, управляемого меню, оператор имеет возможность изменять или
модифицировать различные параметры приготовления кофе, такие как остановка приготовления,
приготовляемый объем, концентрация и т. д., что делает возможным идеальное приготовление
различных вариантов кофе.
Программирование кофеварки осуществляется посредством ввода определенной функции. Таким
образом, используя скрытые элементы программирования, оператор может приспособить процесс
приготовления кофе к своим требованиям.
ЭЛЕМЕНТЫ ПРОГРАММИРОВАНИЯ
1. ЭКРАН ФУНКЦИЙ
Это дисплей, показывающий различные функции.
2. (Правая часть дисплея)
Используется для доступа к автоматическому режиму, также использу
ется для пер
ехода к
следующему шагу меню.
3. (Левая часть дисплея)
Используется для перехода к предыдущему шагу по списку функций.
4. Digital (ниже слева под дисплеем)
для выбора опций, отображаемых на дисплее при программировании (NO/-) (НЕТ/-)
Brewer (по центру под дисплеем)
Используется для выбора опций, отображаемых на дисплее при программировании (DONE)
(ВЫПОЛНЕНО)
Control (ниже справа под дисплеем)
для выбора опций, отображаемых на дисплее при программировании (YES/+) (ДА/+)
4
10
39130.8900 020608
РЕГУЛИРОВКА И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПАРАМЕТРЫ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
BREW METER 1
- +
SET READY: 195°
(-) DONE (+)
SET TEMP: 200°
(-) DONE (+)
ENTER PASSWORD
0 0 0
EXITING
BrewWIZARD
BREW LOCKOUT ?
NO DONE YES
ФУНКЦИИ ПРОГРАММИРОВАНИЯ – СХЕМА ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ ОПЕРАЦИЙ
(ПРОДОЛЖЕНИЕ)
BrewWIZARD
ENTER SERVICE #?
NO YES
UNITS
METRIC DONE ENG
SET LANGUAGE ?
NO YES
SET PASSWORD
0 0 0
ENABLE ADS ?
NO DONE YES
BREW OZ: 64.0
(-) DONE (+)
LEVEL 2
(ОСТАНОВИТЬ ПРИГОТОВЛЕНИЕ?)
НЕТ ВЫПОЛНЕНО ДА
(ДОЗАТОР НАПИТКА)
(-) ВЫПОЛНЕНО (+)
АЗРЕШИТЬ РЕГУЛИРОВКУ?)
(+)
АЗРЕШИТЬ РЕГУЛИРОВКУ?)
НЕТ ВЫПОЛНЕНО ДА
(ВВЕСТИ № ОПЕРАЦИИ?)
НЕТ ДА
(ВЫХОД BrewWIZARD)
(ВВЕСТИ ПАРОЛЬ) (ЗАДАТЬ ПАРОЛЬ)
(ВЫБРАТЬ ЯЗЫК?)
НЕТ ДА
(ЕДИНИЦЫ)
(МЕТРИЧЕСКИЕ ВЫПОЛНЕНО АНГЛИЙСКИЙ )
(УСТАНОВИТЬ ТЕМПЕРАТУРУ:)
(-) ВЫПОЛНЕНО (+)
(УСТАНОВИТЬ ГОТОВНОСТЬ:)
(-) ВЫПОЛНЕНО (+)
11
Enabl EnergySavr
NO DONE YES
DRIP TI M E 0:30
(-) DONE (+)
BREW COUNTERS ?
NO YES
CALIBRATE FLOW ?
NO YES
SPRAY OZ/M: 25.0
(-) DONE (+)
ENABLE BrewLOGIC
NO DONE YES
0 REFILL 155
(-) DONE (+)
ENABL WARMER OFF
NO DONE YES
EnableFreshTimer
NO DONE YES
ENABLE CLEAN
NO DONE YES
SET PULSE BREW ?
NO YES
РЕГУЛИРОВКА И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПАРАМЕТРЫ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
УРОВЕНЬ 2 (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
AXIOM
VERSION xx.xx
Вернуться к основному
экрану
Отображает модель и
версию программного
обеспечения.
39130.8900 053107
ENTER ASSET # ?
NO YES
FACTORY DEFAULTS
NO YES
SERVICE TOOLS ?
NO YES
(Эти два экрана будут чередоваться при включении BrewLogic)
(Ver. 1.07 & above)
(ВВЕСТИ № РЕСУРСА?)
НЕТ ДА
(УСТАНОВИТЬ ИМПУЛЬСНОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ?)
НЕТ ДА
(ВРЕМЯ ПОДАЧИ)
(-) ВЫПОЛНЕНО (+)
АЗРЕШИТЬ ОЧИСТКУ)
НЕТ ВЫПОЛНЕНО ДА
(АКТИВИРОВАТЬ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ)
НЕТ ВЫПОЛНЕНО ДА
(СБРОСИТЬ ТАЙМЕР)
НЕТ ВЫПОЛНЕНО ДА
ТКЛЮЧИТЬ НАГРЕВАТЕЛЬ)
НЕТ ВЫПОЛНЕНО ДА
(НОВОЕ ЗАПОЛНЕНИЕ)
(-) ВЫПОЛНЕНО (+)
(АКТИВИРОВАТЬ АВТОМАТИЧЕСКОЕ
ПРИГОТОВЛЕНИЕ)
(-) ВЫПОЛНЕНО (+)
(НАЛИТЬ УНИЦИЙ/М:)
(-) ВЫПОЛНЕНО (+)
(РЕГУЛИРОВАТЬ РАСХОД?)
НЕТ ДА
(ИНДИКАТОРЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ?)
НЕТ ДА
(СПЕЦИАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА?)
НЕТ ДА
(ЗАВОДСКИЕ НАСТРОЙКИ)
НЕТ ДА
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Bunn AXIOM® 15-3 (3 Lower Warmers) Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ