Tripp Lite EnviroSense2 Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для модулей EnviroSense2 от Tripp Lite. Я готов ответить на ваши вопросы о функциях, установке и использовании этих датчиков температуры, влажности и контактов, совместимых с платформой LX. В документе подробно описаны модели E2MT, E2MTDO и E2MTHDI, их подключение и возможности мониторинга и управления.
  • Какие модели EnviroSense2 существуют?
    Сколько модулей E2 можно подключить вместе?
    С какими устройствами совместимы модули E2?
    Где отображаются данные с модуля E2?
4
Сенсорные модули E2 совместимы с устройствами, оснащенными интерфейсом LX Platform, включая: WEBCARDLX, WEBCARDLXMINI, PDU серий PDU3E/PDU3XE и
однофазные PDU с интерфейсами "LX", реализованными в форме разъемов или встроенными в модуль.
В настоящее Тремя выпускаются четыре модели
датчиков Е2, контролирующие температуру,
влажность и состояние сухих контактов или
обеспечивающие замыкание последних. Для
использования с устройствами на платформе
Tripp Lite LX.
Если значения температуры и влажности
превышают установленные пользователем
предельные уровни или меняется состояние
контролируемых контактов, то соответствующее
событие фиксируется в журнале событий
интерфейса PowerAlert
®
Device Manager устройства
на платформе LX.
Допускается возможность шлейфового
подключения до трех модулей E2.
Руководство пользователя
Модуль датчика состояния
окружающей среды EnviroSense2 (E2)
English 1 • Español 2 • Français 3
Установка
Схема расположения функциональных элементов
Краткое описание
Гарантийные обязательства
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 2 лет (за исключением
внутренних батарей ИБП за пределами США и Канады – в этом случае гарантийный срок составляет 1 год) с момента
первой покупки данного изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему
указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала или изготовления в течение указанного периода
Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по своему усмотрению. Обслуживание по
настоящей Гарантии производится только при условии доставки или отправки вами бракованного изделия
предварительной оплатой всех расходов по его транспортировке или доставке) по адресу: Tripp Lite, 1111 W. 35th Street,
Chicago, IL 60609, USA. Расходы по обратной транспортировке изделия оплачиваются Продавцом. Перед возвратом
любого оборудования для проведения ремонта ознакомьтесь с информацией на странице tripplite.com/support.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ, НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ
ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА
ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ
ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ
ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ
ДЕЙСТВИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ
ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. некоторых штатах не
допускается введение ограничений на продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в
некоторых - исключение или ограничение размера побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные
ограничения или исключения могут на вас не распространяться. Настоящая Гарантия предоставляет вам конкретные
юридические права, а набор других ваших прав может быть различным в зависимости от юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является
пригодным, соответствующим или безопасным для предполагаемого применения. В связи с большим разнообразием
конкретных применений производитель не дает каких-либо заверений или гарантий относительно пригодности данных
изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия каким-либо конкретным требованиям.
Идентификационные номера, свидетельствующие о соответствии нормативным требованиям
С целью идентификации, а также сертификации соответствия нормативным требованиям, приобретенному Вами
изделию компании Tripp Lite присвоен уникальный серийный номер. Серийный номер, вместе со всей необходимой
информацией и маркировками об одобрении, указан на ярлыке изготовителя, прикрепленном к изделию. При запросе
информации о соответствии нормативным требованиям всегда сообщайте серийный номер изделия. Не следует путать
серийный номер с маркой или номером модели изделия.
Не рекомендуется использовать данное оборудование в системах жизнеобеспечения в тех случаях, когда его сбой с
большой вероятностью приведет к сбою оборудования жизнеобеспечения или значительному снижению его безопасности
или эффективности.
Компания Tripp Lite постоянно совершенствует свою продукцию. В связи с этим возможно изменение технических
характеристик без предварительного уведомления. Внешний вид реальных изделий может несколько отличаться от
представленного на фотографиях и иллюстрациях.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Охраняется авторским правом © 2019 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
Подключение модуля E2 к устройству на платформе LX:
1
Вставьте штекерный разъем USB-A поставляемого в комплекте кабеля USB в гнездовой порт USB-A
устройства на платформе LX (соответствующий порт указан в документации к устройству). Затем вставьте
разъем Micro-B кабеля USB в разъем USB Micro-B модуля E2.
Примечание.Допускается возможность шлейфового подключения до трех модулей E2 путем соединения порта USB-A
первого модуля с портом USB Micro-B второго, а затем соединения порта USB-A второго модуля с портом USB Micro-B
третьего.
2
В программе PowerAlert Device Manager модуль E2 отображается как "SensorXXXX", где XXXX ― последние
четыре цифры серийного номера модуля E2. Для просмотра настроек модуля E2 перейдите в Overview
(Обзор) и выберите модуль из выпадающего меню Device (Устройство).
1
1
Разъем клеммного блока (имеется во всех моделях за исключением E2MT): Подробности см. ниже.
2
Разъем USB Micro-B: Подключается к устройству на платформе LX или другому модулю E2 в цепи
шлейфового соединения.
3
Разъем USB-A: обеспечивает шлейфовое подключение к другому модулю E2 (посредством
шлейфового подключения).
4
Жгут для крепления кабеля: при необходимости для фиксации модуля E2 или разъемов кабелей USB
пользуйтесь кабельной стяжкой комплект поставки не входит).
5
Кабель-каналы: Обеспечьте механическую защиту USB-кабелей путем их прокладки через эти каналы.
6
Магниты: Обеспечивают простоту установки или изменения положения на металлическом шкафу или
другой металлической поверхности.
Разъемы с нормально разомкнутыми контактами
Цифровые входы (E2MTHDI):
Допускаются только соединения с разомкнутыми/замкнутыми сухими контактами. Сухой контакт на входе
должен быть изолированным. Стандартное напряжение: 5 В=; стандартный ток: 18 мА=.
Цифровые выходы (E2MTDO):
максимальное напряжение на сухих контактах: 48В=/30В~; максимальный ток: 400 мА.
Разводка контактов представлена в приведенной ниже таблице.
Примечание.В устройстве E2MTDO поддерживаются выходные, а не входные контакты.
При использовании выходных контактов вместо входных разводка остается без изменений.
Таблица разводки нормально-разомкнутых контактов (контакты пронумерованы налево справа)
Номер контакта Описание Нормально разомкнутый/замкнутый
1
Контакт 1 Нормально-разомкнутый
2
3
Контакт 2 Нормально-разомкнутый
4
19-09-317 93-35D2_RevE
Разъем
USB-A
Разъем USB
Micro-B
НАИМЕНОВАНИЕ МОДЕЛИ ТЕМПЕРАТУРА ВЛАЖНОСТЬ ЦИФРОВОЙ ВХОД СУХОЙ КОНТАКТ НА ВЫХОДЕ
E2MT X
E2MTDO X X
E2MTHDI X X X
Вид сверху
Вид снизу
Вид со стороны
разъема USB-A
Вид со стороны
разъема USB Micro-B
1
2
3
4
23
5
4
4
5
6
+ IN 1 – + IN 2 –
19-09-317-9335D2.indb 4 10/29/2019 12:20:17 PM
/