Whirlpool WITL 867 (RU) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

1
CIS
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
WITL 1067
Руководство по экпуатации
Содержание
Установка, 2-3
Распаковка и выравнивание
Подключение к водопроводной и электрической сети
Пробный цикл стирки
Описание стиральной машины, 4-5
Панель управления
Как открыть и закрыть барабан
Индикаторы
Запуск машины. Программы, 6
Краткие инструкции: Порядок запуска программы
Таблица программ
Персонализация стирки, 7
Выбор температуры
Выбор скорости отжима
Функции
Моющие средства и белье, 8
Распределитель моющих средств
Цикл отбеливания
Подготовка белья
Особенности стирки отдельных изделий
Предупреждения и рекомендации, 9
Общие правила безопасности
Утилизация
Экономия и охрана окружающей среды
Обслуживание и уход, 10
Отключение воды и электричества
Уход за стиральной машиной
Уход за дверцей машины и барабаном
Как чистить распределитель моющих средств
Чистка насоса
Проверка заливного шланга
Устранение неисправностей, 11
Сервисное обслуживание, 12
Технические характеристики
РУССКИЙ,1
CIS
KZ
Кaзaкшa,13
2
CIS
Установка
! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в
комплекте со стиральной машиной в случае продажи,
передачи оборудования или при переезде на новую
квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог
ознакомиться с правилами его функционирования и
обслуживания.
! Внимательно прочитайте руководство: в нем содер
жатся важные сведения по установке и безопасной
эксплуатации стиральной машины.
Распаковка и выравнивание
Распаковка
1. Распакуйте стираль
ную машину.
2. Убедитесь, что обо
рудо ва н и е не б ы ло
повреждено во время
транспортировки. При
обнаружении повреж
дений не подключайте
машину свяжитесь с
поставщиком немедлен
но.
3. Удалите четыре транс
портировочных винта
и резиновые пробки с
прокладками, располо
женные в задней части
стиральной машины (см.
рис.).
4. Закройте отверстия прилагающимися пластиковыми
заглушками.
5. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся при
последующей транспортировке стиральной маши
ны.
болты, резиновые шайбы и большую металлическую
поперечную планку. Закройте образовавшиеся отверс
тия пластмассовыми заглушками.
! Не разрешайте детям играть с упаковочными мате
риалами.
Выравнивание
1. Установите стираль
ную машину на ровном и
прочном полу, так чтобы
она не касалась стен,
мебели и прочих пред
метов.
2. После установки ма
шины на место отрегу
лируйте ее устойчивое
положение путем враще
ния передних ножек (см.
рис.). Для этого сначала ослабьте контргайку, после
завершения регулировки контргайку затяните.
После установки машины на место проверьте по уровню
горизонтальность верхней крышки корпуса, отклонение
горизонтали должно быть не более 2°.
Правильное выравнивание оборудования поможет
избежать шума, вибраций и смещений во время работы
машины.
Если стиральная машина стоит на полу, покрытом
ковром, убедитесь, что ее основание возвышается над
ковром. В противном случае вентиляция будет затруд
нена или вовсе невозможна.
Подключение к водопроводной и элек-
трической сети
Подсоединение заливного шланга
1. Прикрутите шланг подачи к
крану холодной воды с резь
бовым отверстием 3/4 gas (см.
схему).
Перед подсоединением от
кройте водопроводный кран до
тех пор, пока из него не потечет
чистая вода.
2. Подсоедините заливной
шланг к стиральной маши
не, навинтив его на водо
приемник, расположенный
в задней верхней части
справа (см. рис.).
3.Убедитесь, что шланг не
перекручен и не пережат.
! Давление воды должно быть в пределах значений,
указанных в таблице Технических характеристик (см.
с. 3).
! Если длина водопроводного шланга окажется недо
статочной, обратитесь в Авторизованный Сервисный
центр.
3
CIS
Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый конец
сливного шланга на край
раковины, ванны, или
поместите в специаль
ный вывод канализации.
Шланг не должен переги
баться. Верхняя точка
сливного шланга долж
на находиться на вы
соте 65100 см от пола.
Расположение сливного
шланга должно обеспе
чивать разрыв струи при
сливе (конец шланга не
должен быть опущен в
воду).
В случае крепления на
край ванной или рако
вины, шланг вешается
с помощью направляю
щей (входит в комплект
поставки), которая кре
пится к крану (рис.).
! Не рекомендуется при
менение удлинителей для сливного шланга, при не
обходимости допускается его наращивание шлангом
такого же диаметра и длиной не более 150 см.
Подсоединение к электросети
Внимание! Оборудование обязательно должно
быть заземлено!
1. Машина подключается к электрической сети при по
мощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом
(розетка не поставляется с машиной). Фазный провод
должен быть подключен через автомат защиты сети,
рассчитанный на максимальный ток (ток срабатывания)
16 А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места
установки машины розетки с заземляющим контактом,
имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными
жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминие
выми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка
электросети не производится. При отсутствии указанной
розетки и проводки следует провести их монтаж.
3. Прокладка заземления отдельным проводом не до
пускается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется
применять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 622379.
Допускается применение других марок кабеля, обеспе
чивающих пожаро и электробезопасность при эксплуа
тации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
розетка и проводка соответствуют требованиям, из
ложенным в данном разделе инструкции;
напряжение и частота тока сети соответствуют данным
машины;
розетка и вилка одного типа;
розетка заземлена в соответствии с нормами безопас
ности, описанными в данном разделе инструкции (до
пускается организация заземления рабочим нулем,
при условии, что защитная линия не имеет разрыва и
подключена напрямую в обвод какихлибо приборов
(например, электрического счетчика).
Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить
на новую, соответствующую розетке, или заменить пи
тающий кабель. За мена кабеля должна производиться
только квалифицированным персоналом.
Запрещается использование переходников, двойных и
более розеток и удлинителей (они создают опасность
возгорания). Если Вы считаете их использование необ
ходимым, применяйте один единственный удлинитель,
удовлетворяющий требованиям безопасности.
Оборудование, подключенное с нарушением требований
безопасности бытовых приборов большой мощности,
изложенных в данной инструкции, является потенци-
ально опасным.
Производитель не несет ответственности за ущерб
здоровью и собственности, если он вызван несоблюде-
нием указанных норм установки.
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом эксплуа
тации необходимо произвести один цикл стирки со
стиральным порошком, но без белья, по программе
90°C без предварительной стирки.
65 - 100 cm
4
CIS
Описание стиральной машины
Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН:
Горящий индикатор означает, что люк заблокирован во избежание его случайного открывания.
во избежание повреждений перед тем как открыть люк, необходимо дождаться, когда замигает индикатор.
! Частое мигание индикатора ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН одновременно с любым другим индикатором
означает неисправность (смотреть стр. 11.
Ячейка для стирального порошка, наполняе мая
стиральным порошком и добавками (смотреть стр.
8).
Световые индикаторы служат для контроля за
выполнением программы стирки.
(смотреть стр. 5).
Рукоятка выбора скорости ОТЖИМА: служит для вы
бора скорости отжима или для его исключения (см.
стр. 7).
Кнопки ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ служат для
подключения имеющихся дополнительных функций.
Кнопка выбранной функции останется включенной.
Рукоятка ТЕМПЕРАТУРА служит для регуляции тем
пературы или для стирки в холодной воде (смотреть
стр. 7).
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ служит для
включения и выключения стиральной машины.
Кнопка ПУСК/ОТМЕНА служит для запуска программ
или для отмены ошибочного программирования.
Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН ми
гает, когда стиральная машина включена, и горит, не
мигая, если люк не заблокирован (смотреть стр. 4).
Рукоятка выбора ПРОГРАММ служит для выбора
программ (смотреть стр. 6).
В процессе выполнения программы рукоятка остается
неподвижной.
Режим ожидания
Настоящая стиральная машина отвечает требованиям
новых нормативов по экономии электроэнергии, уком
плектована системой автоматического отключения
(режим сохранения энергии), включающейся через
30 минут простоя машины. Нажмите один раз кнопку
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ и подождите, пока ма
шина вновь включится.
Рукоятка регуляции
ТЕМПЕРАТУРЫ
Рукоятка выбора
ПРОГРАММ
Световые
индикаторы
Кнопки
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ФУНКЦИИ
Индикатор ЛЮК
ЗАБЛОКИРОВАН
Кнопка
ВКЛЮЧЕНИЕ/
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Кнопка
ПУСК/ОТМЕНА
Панель управления
Рукоятка выбора
скорости ОТЖИМА
5
CIS
Индикаторы
Индикаторы сообщают пользователю важные сведе
ния.
Значение индикаторов:
Îòëîæåííûé ñòàðò:
Åñëè áûëà âêëþ÷åíà ôóíêöèÿ Delay Timer
àéìåð çàäåðæêè) (ñìîòðè ñòð. 19), ïîñëå çàïóñêà
ïðîãðàììû çàìèãàåò ñâåòîäèîä, ñîîòâåòñòâóþùèé
âûáðàííîé çàäåðæêå:
Ïî ìåðå îòñ÷åòà âðåìåíè áóäåò ïîêàçûâàòüñÿ
îñòàþùååñÿ âðåìÿ âìåñòå ñ ìèãàíèåì
ñîîòâåòñòâóþùåãî èíäèêàòîðà:
Ïî ïðîøåñòâèè çàäàííîé çàäåðæêè ìèãàþùèé
ñâåòîäèîä ïîãàñíåò,è çàïóñòèòñÿ âûáðàííàÿ
ïðîãðàììà.
Текущая фаза цикла:
В процессе цикла стирки индикаторы будут загораться
один за другим, показывая фазу выполнения программы:
Предварительная стирка
Стирка
Полоскание
Отжим
Примечание: в процессе слива загорится индикатор, со
ответствующий циклу Отжима.
Кнопки выбора функции
КНОПКИ ВЫБОРА ФУНКЦИИ также являются индикато
рами.
При выборе функции загорается соответствующая кнопка.
Если выбранная функция является несовместимой с за
данной программой, кнопка будет мигать, и такая функция
не будет активирована.
Если будет выбрана функция, несовместимая с другой,
ранее выбранной функцией, останется включенной толь
ко последняя выбранная функция.
Как открыть и закрыть барабан
A) ОТКРЫВАНИЕ (рис. 1):
Поднимите внешнюю крышку и полностью ее откройте.
B) Открывание барабана (Soft opening – Плавное
открывание):
Нажмите кнопку, показанную на рис. 2, крышка
барабана плавно откроется.
C) ЗАГРУЗКА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ (рис. 3).
D) ЗАКРЫВАНИЕ (рис. 4):
 закройте полностью барабан, опуская сначала
переднюю дверцу, а затем заднюю;
 затем удостоверьтесь, что крюки передней
дверцы точно вошли в предназначенные места
на задней дверце;
 после того, как крюки защелкнулись, нажмите
обе дверцы слегка вниз, чтобы убедиться они
закрыты плотно;
 и, наконец, закройте внешнюю крышку.
рис. 3 рис. 4
рис. 1
рис. 2
6
CIS
Таблица программ
Краткие инструкции: Порядок запуска программы
1. Включите стиральную машину, нажав на кнопку . Все индика
торы загорятся на несколько секунд, затем погаснут, и индиактор
ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН начнет мигать.
2. Загрузите белье и закройте дверцу машины.
3. Выбрать при помощи рукоятки выбора ПРОГРАММ
нужную программу.
4. Выбрать температуру стирки (см. стр. 7).
5. Выбрать скорость отжима (см. стр. 7).
6. Добавьте в распределитель моющее сред ство, опола
скиватель, отбеливатель (см. с. 8).
7. Запустите программу, нажав кнопку ПУСК/СБРОС (Start/
Reset). Для отмены запуска держите нажатой кнопку
ПУСК/СБРОС (Start/Reset) в течение 2х секунд.
8. По завершении программы индикатор ВКЛЮЧЕНИЕЮК
ЗАБЛОКИРОВАН замигает, сигнализируя, что можно открыть
люк. Вынуть белье и оставить люк полуоткрытым для сушки
барабана. Выключить стиральную машину, нажав кнопку .
Примечание
Данные в таблице, являются справочными и могут меняться в зависимости от конкретных условий стирки (объем стирки,
температура воды в водопроводной системе, температура в помещении и др.).
Специальная программа
Повседневная стирка 30’ мин (программа 11 для Синтетических тканей) предназначена для быстрой стирки слабозагряз
ненного белья: цикл длится всего 30 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. Установив эту программу
(11 при температуре 30°С), Вы можете стирать различные виды тканей вместе (за исключением шерсти и шелка) при
максимальной загрузке белья 3 кг. Мы рекомендуем использовать жидкое моющее средство.
Запуск машины.
Программы
Òêàíü è ñòåïåíü çàãðÿçíåíèÿ
Ïðîãð.
Òåìïå-
ðàòóðà
Ìîþùåå
ñðåäñòâî
Ñìÿã÷-
èòåëü
Óäàëåíèå
ïÿòåí/
Îòáåëè-
âàòåëü
Äëèòåë-
üíîñòü
öèêëà,
ìèí.
Îïèñàíèå öèêëà ñòèðêè
ïðåäâàð.
ñòèðêà
îñíîâ.
ñòèðêà
Îáû÷íûå ïðîãðàììû
Õëîïîê: Î÷åíü ñèëüíî çàãðÿçíåííîå
áåëîå áåëüå (ïðîñòûíè, ñêàòåðòè è ò.ï.)
1 90°C 167
Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà, ñòèðêà,
ïîëîñêàíèå,ïðîìåæóòî÷íûé è
îêîí÷àòåëüíûé îòæèì
Õëîïîê: Î÷åíü ñèëüíî çàãðÿçíåííîå
áåëîå áåëüå (ïðîñòûíè, ñêàòåðòè è ò.ï.)
2 90°C
Äåëèêàòí./
Îáû÷íûé
152
Ñòèðêà, ïîëîñêàíèå, ïðîìåæóòî÷íûé
è îêîí÷àòåëüíûé îòæèì
Õëîïîê: Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå
áåëîå è óñòîé÷èâîå öâåòíîå áåëüå
2 60°C
Äåëèêàòí./
Îáû÷íûé
158
Ñòèðêà, ïîëîñêàíèå, ïðîìåæóòî÷íûé
è îêîí÷àòåëüíûé îòæèì
Õëîïîê: Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå
áåëîå è ëèíÿþùåå öâåòíîå áåëüå
2 40°C
Äåëèêàòí./
Îáû÷íûé
143
Ñòèðêà, ïîëîñêàíèå, ïðîìåæóòî÷íûé
è îêîí÷àòåëüíûé îòæèì
Õëîïîê: Ñëàáî çàãðÿçíåííîå
áåëîå è ëèíÿþùåå öâåòíîå áåëüå
(ïðîñòûíè, ñêàòåðòè è ò.ï.)
3 40°C
Äåëèêàòí./
Îáû÷íûé
99
Ñòèðêà, ïîëîñêàíèå, ïðîìåæóòî÷íûé
è îêîí÷àòåëüíûé îòæèì
Cèíòåòèêà: Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå
óñòîé÷èâîå öâåòíîå áåëüå (äåòñêàÿ
îäåæäà è ïð.)
4 60°C Äåëèêàòíûé 80
Ñòèðêà, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ
âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì
Cèíòåòèêà: Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå
óñòîé÷èâîå öâåòíîå áåëüå (äåòñêàÿ
îäåæäà è ïð.)
4 40°C Äåëèêàòíûé 71
Ñòèðêà, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ
âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì
Cèíòåòèêà: Ñëàáî çàãðÿçíåííîå
ëèíÿþùåå öâåòíîå áåëüå (ëþáàÿ îäåæäà)
5 40°C Äåëèêàòíûé 71
Ñòèðêà, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ
âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì
Øåðñòü 6 40°C 50
ÑÑòèðêà, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà
ñ âîäîé èëè ñëèâ
Øåëê: Îñîáî äåëèêàòíûå òêàíè è
îäåæäà (çàíàâåñè, øåëê, âèñêîçà è ïð.)
7 30°C 52
Ñòèðêà, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ
âîäîé èëè ñëèâ
Time 4 you
Áûñòðàÿ ñòèðêà: Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå
è óñòîé÷èâîå öâåòíîå áåëüå
8 60°C 60
Ñòèðêà, ïîëîñêàíèå, ïðîìåæóòî÷íûé
è îêîí÷àòåëüíûé îòæèì
Áûñòðàÿ ñòèðêà öâåòíûõ òêàíåé :
Ñëàáî çàãðÿçíåííîå áåëîå è ëèíÿþùåå
öâåòíîå áåëüå (ñîðî÷êè, ìàéêè è ïð.)
9 40°C 50
Ñòèðêà, ïîëîñêàíèå, ïðîìåæóòî÷íûé
è îêîí÷àòåëüíûé îòæèì
Áûñòðàÿ ñòèðêà ñèíòåòèêè:
Ñëàáî çàãðÿçíåííîå ëèíÿþùåå
öâåòíîå áåëüå (ëþáàÿ îäåæäà)
10 40°C 40
Ñòèðêà, ïîëîñêàíèå, äåëèêàòíûé
îòæèì
Åæåäíåâíàÿ ñòèðêà: Ñëàáî
çàãðÿçíåííîå ëèíÿþùåå öâåòíîå
áåëüå (ëþáàÿ îäåæäà)
11 30°C 30
Ñòèðêà, ïîëîñêàíèå, äåëèêàòíûé
îòæèì
Sport
Ñïîðòèâíàÿ îáóâü: Ñïîðòèâíàÿ
îáóâü (ìàêñ. 2 ïàðû.)
12 30°C 50
Ñòèðêà â õîëîäíîé âîäå (áåç
ìîþùåãî ñðåäñòâà), ñòèðêà,
ïîëîñêàíèå è äåëèêàòíûé îòæèì
Ñïîðòèâíàÿ îäåæäà: Ñïîðòèâíàÿ îäåæäà
(ñïîðòèâíûå êîñòþìû, øîðòû è ïð.)
13 30°C 63
Ñòèðêà, ïîëîñêàíèå, ïðîìåæóòî÷íûé
è îêîí÷àòåëüíûé îòæèì
×àñòíûå ïðîãðàììû
Ïîëîñêàíèå
Äåëèêàòí./
Îáû÷íûé
Ïîëîñêàíèå è îòæèì
Îòæèì
Ñëèâ è îòæèì
Ñëèâ áåý îòæèìà
Ñëèâ
7
CIS
C
Выбор температуры
Выбор температуры стирки производится при помощи рукоятки ТЕМПЕРАТУРА (см. Таблицу программ на стр. 6).
Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ).
Выбор скорости отжима
Выбор скорости отжима выбранной программы производится при помощи рукоятки ОТЖИМ.
Для разных программ предусматривается разная максимальная скорость отжима:
Программы Максимальная скорость отжима
Хлопок 1000 оборотов в минуту
Синтетика 800 оборотов в минуту
Шерсть 600 оборотов в минуту
Шелк без отжима
! Во избежание чрезмерных вибраций перед каждым отжимом машина равномерно распределяет белье в барабане.
Это происходит за счет непрерывного вращения барабана со скоростью, слегка превышающей скорость стирки.
Если после нескольких попыток белье не распределяется равномерно, машина производит отжим с более низкой
скоростью.
При невозможности балансироки машина заменяет отжим операцией балансировки.
Возможные попытки балансировки могут продлить общую продолжительность цикла макс. на 10 минут.
Функции
Различные функции стирки машины позволяют достичь желаемой чистоты и белизны вашего белья. Порядок вы
бора функций:
1. нажать кнопку нужной функции в соответствии с приведенной ниже таблицей;
2. включение соответствующей кнопки означает, что функция активирована.
Примечание: Частое мигание кнопки означает, что данная функция не может быть активирована для заданной про
граммы.
Персонализация стирки
Ôóíêöèè Íàçíà÷åíèå Èñïîëüçîâàíèå Äîñòóïíà ñ
ïðîãðàììàìè:
Òàéìåð
îòñðî÷êè
Îòñðî÷êà çàïóñêà
ïðîãðàììû âïëîòü
äî 9 ÷.
Íàæàòü êíîïêó íåñêîëüêî ðàç âïëîòü äî âêëþ÷åíèÿ
èíäèêàòîðà, ñîîòâåòñòâóþùåãî òðåáóåìîãî
îòëîæåííîãî ñòàðòà. Ïðè ïÿòîì íàæàòèè êíîïêè
ôóíêöèÿ îòêëþ÷àåòñÿ.
ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ: Ïîñëå íàæàòèÿ êíîïêè Ïóñê/Îáíóëåíèå
ìîæíî èçìåíèòü çíà÷åíèå îòëîæåííîãî ñòàðòà òîëüêî
â ñòîðîíó óìåíüøåíèÿ.
Ñî âñåìè
ïðîãðàììàìè
Óäàëåíèå ïÿòåí
Öèêë îòáåëèâàíèÿ
äëÿ óäàëåíèÿ
íàèáîëåå ñòîéêèõ
çàãðÿçíåíèé.
Íàëåéòå îòáåëèâàòåëü â äîïîëíèòåëüíóþ âñòàâêó 4
(ñì. ñ. 8).
Îïöèÿ íå èñïîëüçóåòñÿ ñ ôóíêöèåé «ËÅÃKÀß ÃËÀÆKÀ».
2, 3, 4, 5,
Ïîëîñêàíèå.
Ëåãêàÿ ãëàæêà
Óìåíüøåíèå
ñòåïåíè
ñìèíàåìîñòè
òêàíåé,
îáëåã÷åíèå
ïîñëåäóþùåãî
ãëàæåíèÿ.
Ïðè âûáîðå ýòîé ôóíêöèè ïðîãðàììû 4, 5, 7
ïðåðûâàþòñÿ áåç ñëèâà âîäû (îñòàíîâêà ñ âîäîé) è
ñèãíàëüíàÿ ëàìïî÷êà ôàçû Îïîëàñêèâàíèÿ
ìèãàåò:
– ×òîáû çàâåðøèòü öèêë, íàæìèòå êíîïêó ÏÓÑK/
ÑÁÐÎÑ (Start/Resert).
– ×òîáû çàêîí÷èòü ïðîãðàììó ñëèâîì óñòàíîâèòå
ðóêîÿòêó ïðîãðàììàòîðà íà ñîîòâåòñòâóþùèé ñèìâîë
è íàæìèòå êíîïêó ÏÓÑK/ÑÁÐÎÑ (Start/Resert).
Äàííàÿ îïöèÿ íå èñïîëüçóåòñÿ ñ ôóíêöèåé “Óäàëåíèå
ïÿòåí”.
3, 4, 5, 7,
8, 9, 10,
Ïîëîñêàíèå.
Äîïîëíèòåëüíîå
ïîëîñêàíèå
Ïîâûøàåò
ýôôåêòèâíîñòü
ïîëîñêàíèÿ.
Ïðèìåíåíèå ýòîé ôóíêöèè ðåêîìåíäóåòñÿ ïðè
ïîëíîé çàãðóçêå ìàøèíû èëè ïðè èñïîëüçîâàíèè
áîëüøîãî êîëè÷åñòâà ìîþùåãî ñðåäñòâà.
1, 2, 3, 4,
5, 8, 9,
10, 12, 13,
Ïîëîñêàíèå.
8
CIS
Распределитель моющих средств
Хороший результат стирки зависит также от правильной
дозировки моющего средства: его избыток не гаран
тирует более эффективную стирку, напротив может
привести к образованию налетов внутри машины и
загрязнению окружающей среды.
Выдвиньте распреде
литель и заполните его
отделения моющим
средством и смягчи
телем:
Отделение 1: моющее средство для предвари-
тельной стирки (порошок)
ячейка 2: Стиральное вещество
(порошок или жидкость)
Жидкое стиральное вещество следует помещать
непосредственно в барабан в специальном круглом
пластмассовом дозаторе.
ячейка 3: Добавки (ополаскиватель и т.д.)
Когда вы наливаете ополаскиватель в ячейку 3, обра
щайте внимание, чтобы не превысить максимальный
уровень, указанный отметкой «max».
Ополаскиватель автоматически подается в барабан в
процессе последнего ополаскивания. По завершении
программы стирки в ячейке 3 остается вода. Она не
обходима для подачи в барабан очень густых опола
скивателей, т.е. для разбавления концентрированных
ополаскивателей. Если в ячейке 3 останется воды
больше нормального, это значит, что канал слива опо
ласкивателя в барабан засорился. Смотрите описание
чистки ячеек на стр. 10.
ячейка 4: Цикл отбеливания
Обычный отбеливатель используется для прочных
белых тканей, деликатный для цветных, синтети
ческих тканей и для шерсти.
Для осуществления только отбеливания налейте
отбеливатель в дополнительную вставку 4, выберите
программу Полоскание (для хлопковых тканей)
или Деликатное полоскание (для синтетических
тканей)и задействуйте функцию «Отбеливание» (см.
с.7). Для отбеливания в процессе стирки добавьте
стиральный порошок и смягчитель, выберите нужную
программу и задействуйте функцию «Отбеливание»
(см. с. 7).
Подготовка белья
Разберите белье:
в соответствии с типом ткани / обозначения на
этикетке
 по цвету: отделите цветное белье от белого.
Выньте из карманов все предметы и проверьте
хорошо ли держатся пуговицы.
Не превышайте максимальное нормы загрузки
барабана, указанные для сухого белья:
Прочные ткани: макс. 5 кг
Синтетические ткани: макс. 2,5 кг
Деликатные ткани: макс. 2 кг
Шерсть: макс. 1 кг
Вес белья
1 простыня 400 – 500 г
1 наволочка 150 200 г
1 скатерть 400 – 500 г
1 халат 900 –1,200 г
1 полотенце 150 250 г
Особенности стирки отдельных изделий
Занавески: сверните и положите в наволочку или в
сетчатый мешочек. Стирайте отдельно, не превышая
половины загрузки барабана. Выберите программу 7,
автоматически исключающую отжим.
Стеганные куртки и пуховики: если пуховик на ути
ном или гусином пуху, его можно стирать в стиральной
машине. Выверните куртку наизнанку, загру зите в ба
рабан не более 23 кг изделий. Повторите полоскание
12 раза, используйте деликатный отжим.
Шерсть: Для достижения наилучших результатов
стирки загружайте не более 1 кг белья и используйте
специальные жидкие средства, предназначенные для
стирки шерстянных изделий.
! Не используйте моющие средства, предназначенные
для ручной стирки образующаяся обильная пена
ухудшает результат стирки и может вывести из строя
стиральную машину.
Моющие средства и белье
9
CIS
! Стиральная машина спроектирована и изготовлена
в соответствии с международными нормами безопас
ности. Внимательно прочитайте настоящие предупре
ждения, составленные в целях вашей безопасности.
Общие правила безопасности
Не разрешайте пользоваться машиной лицам
(включая детей) с ограниченными физическими,
сенсорными, умственными способностями и не
обладающих достаточными знаниями и опытом,
если только они не пользуются машиной под на
блюдением и после инструктажа со стороны лиц,
ответственных за их безопасность. Не разрешайте
детям играть с машиной.
Для домашнего использования. Данное изделие
является бытовым электроприбором, не предна
значенным для профессионального использования.
Запрещается модифицировать его функции.
Не касайтесь работающей машины, если ваши руки
или ноги сырые; не пользуйтесь оборудованием бо
сиком.
Не тяните за питающий кабель, чтобы вынуть вилку
из розетки: беритесь за вилку.
Не касайтесь сливаемой воды, ее температура
может быть очень высокой.
При остановке машины разблокировка замка двер
цы срабатывает с трехминутной задержкой. Не пы
тайтесь открыть дверцу в этом промежутке времени
(а тем более во время работы оборудования!): это
может повредить механизм блокировки.
В случае неисправности при любых обстоятельствах
не касайтесь внутренних частей машины, пытаясь
починить ее.
Следите, чтобы дети не приближались к работающей
стиральной машине.
Если необходимо переместить стиральную маши
ну, выполняйте эту операцию вдвоем или втроем с
предельной осторожностью. Никогда не пытайтесь
поднять машину в одиночку оборудование чрез
вычайно тяжелое.
Перед помещением в стиральную машину белья
убедитесь, чтобы барабан был пуст.
Утилизация
Уничтожение упаковочного материала: соблюдайте
действующие требования по утилизации упаковоч
ных материалов.
Утилизация старой стиральной машины: перед
сдачей машины в утиль обрежьте питающий кабель
и снимите дверцу.
Экономия энергии и охрана
окружающей среды
Экономия моющих средств, воды, электроэнер-
гии и времени
Для экономии ресурсов следует максимально за
гружать стиральную машину. Один цикл стирки при
полной загрузке вместо двух циклов с наполовину
загруженным барабаном позволяет сэкономить до
50% электроэнергии.
Цикл предварительной стирки необходим только для
очень грязного белья. При цикле предварительной
стирки расходуется больше стирального порошка,
времени, воды и на 5 15% больше электроэнергии.
Если вы обработаете пятна пятновыводителем или
замочите белье перед стиркой, это поможет избежать
стирки при высоких температурах. Использование
программы стирки при 60°C вместо 90°C, или 40°C
вместо 60°C позволяет сэкономить до 50% электро
энергии.
Правильная дозировка стирального порошка в за
висимости от жесткости воды, степени загрязнения
и объема загружаемого белья помогает избежать
нерационального расхода моющего средства и за
грязнения окружающей среды: хотя стиральные по
рошки и являются биоразлагаемыми, они содержат
вещества, отрицательно влияющие на экологию.
Кроме того, по возможности избегайте использовать
ополаскиватели.
Если белье должно сушиться в автоматической суш
ке, необходимо выбрать большую скорость отжима.
Интенсивный отжим сэкономит время и электроэнер
гию при автоматической сушке.
Предупреждения и
рекомендации
10
CIS
Как достать предметы, упавшие в пространство между
барабаном и кожухом машины:
1. снимите нижний плин
тус в передней части
стиральной машины,
потянув обеими руками
за его края
(смотрите рисунок);
2. выверните крышку
фильтра, вращая ее
против часовой стрелки
(см. рис.): из насоса мо
жет вылиться немного
воды – это нормальное
явление.
3.тщательно прочистите
фильтр изнутри;
4. заверните крышку
обратно;
5. установите на ме
сто переднюю панель,
предварительно убе
дившись, что крюки
вошли в
соответствующие пет
ли.
Проверка заливного шланга
Проверяйте шланг не реже одного раза в год. При любых
признаках течи или повреждения немедленно замените
шланг. Во время работы машины неисправный шланг,
находящийся под давлением воды, может внезапно
лопнуть.
! Никогда не используйте шланги, бывшие в употре
блении.
Отключение воды и электричества
Перекрывайте водопроводный кран после каж
дой стирки. Таким образом сокращается износ
водопроводной системы стиральной машины и
устраняется вероятность протечек.
Всегда вынимайте вилку из розетки перед мойкой
и обслуживанием машины.
Уход за стиральной машиной
Внешние и резиновые части машины очищайте мяг
кой тканью с теплой мыльной водой. Не используйте
растворители или абразивные чистящие средства.
Уход за дверцей машины
и барабаном
После каждой стирки оставляйте дверцу машины
полуоткрытой во избежание образования в бара
бане неприятных запахов и плесени.
Чистка насоса
Стиральная машина имеет сливной насос самоочи
щающегося типа, который не требует очистки или
особого обслуживания. Однако мелкие предметы
(монеты, пуговицы и др.) могут случайно попасть в
насос. Для их извлечения насос оборудован «уло
вителем» фильтром, доступ к которому закрыт
нижней передней панелью.
! Убедитесь, что цикл стирки закончился, и отключите
оборудование от сети.
Рис. 1 Рис. 2
Рис. 3
Рис. 4
Как чистить распределитель моющих средств
Чистка:
Затем промойте распределитель под струей воды (рис.
3), используя старую зубную щетку. Выньте пару сифонов,
вставленных в вершину отделений 1 и 2 (рис. 4), проверьте
не забиты ли они и промойте их.
Сборка:
Установите пару сифонов в спе
циальные отверстия и затем
поместите распределитель
на место, вставляя его до
щелчка (рис. 4, 2 и 1).
Разборка:
Слегка нажмите на большую
кнопку на передней стороне
распределителя и вытяните
его вверх (рис. 1, 2).
Обслуживание и уход
11
CIS
В случае неудовлетворительных результатов стирки или возникновения неисправностей, прежде чем обратиться в
Авторизованный Сервисный центр (см. с. 12), прочитайте этот раздел. В большинстве случаев Вы можете решить
возникшие проблемы сами.
Обнаруженная
неисправность:
Стиральная машина
не включается.
Цикл стирки не запускается.
Стиральная машина не заливает
воду.
Стиральная машина непрерывно
заливает и сливает воду.
Стиральная машина не производит
слив и отжим.
Сильная вибрация при отжиме.
Протечки воды из стиральной
машины.
Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗА-
БЛОКИРОВАН часто мигает одно-
временно с любым другим инди-
катором.
Избыточное пенообразование.
Возможные причины / Методы устранения:
Вилка не вставлена в розетку или вставлена плохо, не обеспечивая контакта.
В доме отключено электричество.
Люк плохо закрыт (мигает индикатор Блокировки люка).
Не была нажата кнопка .
Не была нажата кнопка ПУСК/СБРОС (Start/Reset).
Закрыт кран подачи воды.
Заливной шланг не подсоединен к крану.
Шланг пережат.
Закрыт кран подачи воды.
В доме нет воды.
Недостаточное водопроводное давление.
Не была нажата кнопка ПУСК/СБРОС (Start/Reset).
Сливной шланг расположен ниже 65 или выше 100 см. от пола (см. с. 3).
Конец сливного шланга погружен в воду (см. с. 3).
Настенный слив не имеет сливной трубы.
Если сливной шланг встроен в канализацию, имейте ввиду, что на верхних этажах
может создаваться «сифонный эффект» машина одновременно сливает
и заливает воду. Для предотвращения подобного эффекта устанавливается
специальный клапан (антисифон).
Выбранная программа не предусматривает слив воды для некоторых
программ необходимо включить слив вручную (см с. 6).
Активизирована дополнительная функция Легкая глажка: для за
вершения программы нажмите кнопку ПУСК/СБРОС (Start/Reset)
(см. с. 7).
Сливной шланг пережат (см. с. 3) или засорен.
Засор в канализации.
При установке стиральной машины барабан был разблокирован непра
вильно (см. с. 2).
Стиральная машина плохо выровнена (см. с. 2).
Зазор между машиной и стеной/мебелью недостаточен (см. с. 2).
Плохо закреплен заливной шланг айка на конце шланга неплотно затянута
и неправильно установлена прокладка (см. с. 2).
Распределитель моющих средств забит остатками моющих средств
(о чистке распределителя (см. с. 10).
Плохо закреплен сливной шланг (см. с. 3).
Âûêëþ÷èòå ìàøèíó è âûíüòå øòåïñåëüíóþ âèëêó èç ýëåêòðîðîçåòêè,
ïîäîæäèòå 1 ìèíóòó è âíîâü âêëþ÷èòå ìàøèíó. Åñëè íåèñïðàâíîñòü íå
óñòðàíÿåòñÿ, îáðàòèòåñü â Òåõíè÷åñêèè Ñåðâèñ.
Используется моющее средство, неподходящее для автоматических сти
ральных машин с фронтальной загрузкой.
Передозировка моющего средства.
Если после проверки машина продолжает работать не дол ж ным образом,
обратитесь в Авторизованный Сервисный центр за помощью. (см. с. 12)
Устранение неисправностей
12
CIS
Сервисное обслуживание
Перед тем как обратиться в Службу Сервиса:
• Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. «Неисправности и методы их устране-
ния»);
• Вновь запустите программу для проверки исправности машины;
• В протвном случае обратиться в Авторизованный Сервисный Центр по телефонам, указанным в гарантийном
таллоне.
! Никогда не обращайтесь к неавторизованным сервисным центрам.
При обращении в Сервисную Службу необходимо сообщить:
тип неисправности;
номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.);
модель машины (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке, расположенной на
задней панели стиральной машины.
Производитель: Indesit Company
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия
Импортер: ООО “Индезит РУС”
С вопросами (в России) до 01.01.2011: Россия, 129223, Москва, Проспект Мира, ВВЦ, пав. 46
обращаться по адресу: с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1
Технические данные
Модель
WITL 1067
Программы управления в
соответствии с Директивой
EN 60456
ïðîãðàììà 2; òåìïåðàòóðà
60°Ñ; ïðè çàãðóçêå äî 5 êã.
Страна-изготовитель Италия
Габаритные размеры
øèðèíà 40 ñì
âûñîòà 85 ñì
ãëóáèíà 60 ñì
Данное изделие
соответствует следующим
Директивам Европейского
Сообщества:
 2004/108/СЕ
лектромагнитная
совместимость);
 2006/95/CE (Низкое
напряжение)
 2002/96/CE
Вместимость от 1 до 5 кг
Номинальное
значение напряжения
электропитания или
диапазон напряжения
220240 V ~
Условное обозначение
рода электрического тока
или номинальная частота
переменного тока
50 Hz
В случае необходимости получения информации по
сертификатам соответствия или получения копий сертификатов
соответствия на данную технику, Вы можете отправить запрос
по электронному адресу cert.rus@indesit.com.
Дату производства данной
техники можно получить
из серийного номера,
расположенного под штрих-
кодом (S/N XXXXXXXXX),
следующим образом
 1ая цифра в S/N
соответствует последней
цифре года,
 2ая и 3я цифры в S/N
 порядковому номеру
месяца года,
4ая и 5ая цифры в S/N день
Класс зашиты от поражения
электрическим током
Класс защиты I
Водопроводное
подсоединение
максимальное давление 1
МПа (10 бар) минимальное
давление 0,05 МПа (0,5 бар)
емкость барабана 42 литра
Скорость отжима до 1000 оборотов в минуту
Степень защиты от попадания твердых частиц и влаги,
обеспечиваемая защитной оболочкой, за исключением
низковольтного оборудования, не имеющего защиты от влаги: IPX4
Класс энергопотребления A
Пайдалану бойынша нұсқаулық
Кір жуғыш машина
Мазмұны
Орнату, 14-15
Орамнан шығару жəне тегістеп қою
Су құбырлары мен электр желісіне қосу
Кір жуудың бірінші циклі
Техникалық сипаттамалары
Кір жуғыш машинаның сипаттамасы, 16-17
Басқару панелі
Барабанды ашу жəне жабу
Индикаторлар
Бағдарламаны іске қосу. Бағдарламалар, 18
Қысқаша нұсқаулықтар: Бағдарламаны іске қосу тəртібі
Бағдарлама кестесі
Кірді жекелендіру, 19
Температураны таңдау
Сығу жылдамдығын
таңдау
Функциялар
Кір жуғыш құралдар жəне кір түрлері, 20
Кір жуғыш құралдарды бөлгіш
Ағарту циклі
Кірді дайындау
Жеке заттарды жуу ерекшеліктері
Ескертулер мен нұсқаулар,21
Жалпы қауіпсіздік ережелері
Қайта өңдеу
Қоршаған ортаны үнемдеу жəне қорғау
Қызмет көрсету жəне күтіп ұстау, 22
Суды жəне электр қуатын өшіру
Кір жуғыш машинаны күтіп ұстау
Машина
есігі мен барабанын күтіп ұстау
Сорғышты тазалау
Су құю шлангісін тексеру
Ақауларды жою, 23
Сервистік қызмет көрсету, 24
Орнату
!Осы нұсқаулықты сақтап қойыңыз. Нұсқаулық машинаны сатқан, басқа біреуге
тапсырған немесе жаңа пəтерге көшкен кезде, пəтердің жаңа иесі жабдықпен танысу үшін,
оны пайдалану жəне қызмет көрсету ережелерімен танысуы үшін кір жуғыш машина
жиынтығында болуы тиіс.
!Нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз: онда кір жуғыш машинаны орнату бойынша жəне
пайдалану қауіпсіздігі бойынша маңызды мəліметтер бар.
Орамнан шығару жəне тегістеп қою
Орамнан шығару
1. Кір жуғыш машинаны орамнан шығарыңыз.
2. Жабдықтың тасымалдау кезінде зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымданған
жағдайдамашинаны іске қоспаңызжеткізушімен тез арада хабарласыңыз.
3. Кір жуғыш машинаның артқы жағында орналасқан төрт тасымалдау винтін жəне
резеңке тығындарды төсемімен бірге алып тастаңыз (сур. қара).
4. Тесікті пластикалық тығынмен жабыңыз.
5. Барлық бөлшектерін сақтап қойыңыз: Кір жуғыш машинаны тасымалдау кезінде керек
болады.
болттар,
резеңке шайбалар мен үлкен металл көлденең жапқыш. Пайда болған тесіктерді
пластикалық бітеуіштермен жабыңыз.
! Балаларға орам материалдарымен ойнауға рұқсат етпеңіз.
Тегістеп қою
1. Кір жуғыш машина тегіс жəне берік еденге орнатыңыз, қабырғаға, жиһазға жəне басқа
да заттарға тимейтін болсын.
2. Машинаны орналастырған соң, алдыңғы аяқтарын реттеу арқылы нық тұруын
қадағалаңыз (сур. қара).
Ол үшін алдымен бақылау гайкасын босатып алыңыз да реттеп алған соң бақылау
гайкасын қатырыңыз. Машинаны орналастырған соң корпустың жоғарғы қақпағының
көлденеңді деңгейін тексеріңіз, көлденең деңгей 2
о
жоғары болмауы тиіс.
Жабдықты дұрыс тегістеп қойсаңыз, шуды, вибрацияны жəне машина істеп тұрғанда
орнынан жылжуды болдырмайды.
Егер кір жуғыш машина кілем төселген еденде тұрса, машинаның негізі бөлігі кілемнің
үстінде тұрғанын анықтап алыңыз. Егер олай тұрмаса, желдетуі қиындайды немесе
мүлдем істемей қалады.
Су құбырына немесе электр желісіне қосу
Су құю шлангісін қосу
1. А төсемін су құю шлангісінің соңына жалғаңыз да оны ¾ дюйма оймалы тесігі бар
суық су шығатын су құбырына қарай бұраңыз (сур. қара).
Қосар алдында су құбыры кранын ашып, лас суды ағызып жіберіңіз.
2. Су құю шлангісін артқы оң жақ жоғарғы шетінде орналасқан, су қабылдағышты
винттеу арқылы кір жуғыш машинаға жалғаңыз (сур. қара).
3. Шлангінің оралып жəне қысылып қалмағанын анықтап алыңыз.
! Су қысымы Техникалық сипаттама кестесінде көрсетілген белгілер шамасында болуы
тиіс (15 бет. қара).
! Егер су құбыры шлангісінің ұзындығы жеткіліксіз болса, Авторизациялық Сервис
орталығына сұраңыз.
Суды төгу шлангісін қосу
Суды төгу шлангісінің иілген аяқ жағын раковинаның, ваннаның ішіне салып қойыңыз
немесе канализацияға шығару жеріне орналастырыңыз. Шлангі майысып қалмауы тиіс. Су
төгу шлангісінің жоғарғы жағы еденнен 65-100 см биіктікте болуы тиіс. Су төгу шлангісі
орналастырылуы суды төккен кезде судың бөліп-бөліп төгілуін қамтамасыз етуі керек
(шлангінің аяқ жағы суға тимеуі тиіс).
Ваннаның немесе раковинаның шетіне қатырған жағдайда, шлангіні кранға қатырылатын
бөліктің (жиынтық
құрамына кіреді) көмегімен асып қояды (сур).
! Суды төгу шлангісіне ұзартқыштарды пайдаланбаған жөн. Қажет болған жағдайда, дəл
осындай диаметрдегі жəне 150 см. аспайтын ұзындықтағы шлангімен ұзартуға болады.
Электр желісіне қосу
Назар аударыңыз! Жабдық міндетті түрде жерге орналастырылуы тиіс!
1. Машина жерге тұйықталған екіполюсті розетка арқылы электр желісіне қосылады
(розетка машинамен бірге берілмейді). Фазалық сым ең
ұзақ мерзімге есептелген жəне 0,1
с аспайтын уақытта жұмысқа қосылатын 16 А желіні қорғау автоматы арқылы қосылады.
2. Машина орнату орнынан жерге тұйықталатын, үш желілі өткізгіші бар кабельді мыс
желісі бар (немесе алюминий желісімен 2,5 кв. мм жақын орналасса) розетка 1,5 кв. мм.
жақын орналасса болса, электр желісі қайта жасалмайды. Аталған розетка жəне өткізгіш
болмаған
жағдайда, оларға монтаж жасау қажет.
3. Жеке өткізгіштермен төсемді жерге тұйықтауға болмайды.
4. Электр желісін жасау үшін ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79 өткізгішін пайдаланған жөн.
Машинаны пайдалану кезінде өрт жəне электр қауіпсіздігін қамтамасыз ететін, басқа да
маркадағы кабельдерді пайдалануға болады.
Машинаны желіге қосар алдында мыналарға сенімді болыңыз:
розетка мен өткізгіш нұсқаулықтың осы
бөлімінде берілген талаптарға сəйкес
екендігіне;
желі тогының кернеуі мен жиілігі машинаның деректеріне сай келетініне;
розетка мен вилка бір типті екендігіне;
розетка нұсқаулықтың осы бөлімінде айтылған қауіпсіздік нормаларына сай жерге
тұйықталғандығына (егер қорғаныс желісі үзілмеген болса жəне басқа да
жабдықтарды айналып өтіп қосылған болса, жұмыс нөлдігімен жерге тұйықтауға
болады
).
Егер вилка розеткаға сай келмесе, оны розеткаға сай келетін басқасына ауыстырған
немесе қоректендіру кабелімен алмастырған жөн. Кабельді тек білікті маман ғана
алмастыруы тиіс.
Тасымалдағыш қолдануға немесе екі жəне одан көп розетканы жəне ұзартқышты
пайдалануға тыйым салынады (олар машинаның күйіп кетуіне қауіп төндіреді). Егер сіз
оларды пайдалану қажет деп танысаңыз, қауіпсіздік талаптарына
сай келетін тек бір ғана
ұзартқышты пайдаланыңыз.
Жоғары қуатты тұрмыстық заттардың осы нұсқаулықта көрсетілген қауіпсіздік
талаптарын бұзу арқылы қосылған жабдық барынша қауіпті болып саналады.
Өндіруші, егер сіздің аталған нормаларды сақтамау салдарынан, денсаулығыңыз бен
жеке басыңызға зиян келген жағдайда жауап бермейді.
Кір жуудың бірінші циклі
Орнатып болған соң, пайдаланар алдында кір жуғыш ұнтақпен, кір қоспай, 90
о
бағдарламасы бойынша, бір рет кір жуу циклін жүргізу қажет.
Техникалық сипаттамалары
Моделі WITL 1067
Өлшемі
Ені 40 см
Биіктігі 85 см
Тереңдігі 60 см
Жүктемесі
1-5 кг
Электрлік параметрлері
Қысым 220\230 В 50 ГЦ
Мах қуаты 1850 Ватт
Гидравликалық параметрлері
max қысым 1 Мпа (10 бар)
min қысым 0,05 Мпа (0,5 бар)
барабан көлемі 42 л
Сығу жылдамдығы
1000 айн/мин дейін
ІЕС 456 нормативіне сəйкес бақылау
бағдарламасы
2 бағдармала; температура 60
о
5 кг дейін жүктегенде
Машина Еуропалық экономикалық
қауымдастықтың келесі директиваларына
сай келеді:
- 2004/108/EEC (төменгі қысым)
-
89/336/ЕЕС 03.05.89 (электр магнитті
үйлесімі) жəне келесі модификациялар
Кір жуғыш машинаның сипаттамасы
Кір жуу ұнтағына арналған ұяшық, кір жуу ұнтағымен жіне қоспалармен
толтырылады (20 б. қара).
Түс индикаторлары кір жуу бағдарламасының орындалуын қадағалайды.
Егер мерзімін кешіктіру таймері қосылса, индикатор іске қосылуға қалған уақытты
көрсетеді (17 б. қара).
СЫҒУ тұтқасы сығу жылдамдығын таңдау үшін, сондай-ақ оны алып тастау үшін
қолданылады (19 б. қара).
ҚОСЫМША
ФУНКЦИЯЛАР индикаторының түймесі: қолданыстағы қосымша
функцияларды таңдау үшін басыңыз. Таңдалған қосымша функция индикаторы жанады.
ТЕМПЕРАТУРА реттегіші температураны немесе суық сумен жууды күйге келтіруге
арналған (19 б. қара).
ІСКЕ ҚОСУ/ ӨШІРУ индикаторының түймесі: кір жуғыш машинаны қосуға жəне
өшіруге арналған.
ІСКЕ ҚОСУ/ТОҚТАТУ индикаторы бағдарламаны іске қосуға немесе қате қосылған
бағдарламаны жоюға
арналған.
ҚОСУ\ЛЮКТІ ТЕЖЕУ индикаторы машина қосулы кезде жыпылықтап тұрады жəне
егер люк тежелмесе жыпылықтамай жанып тұрады. (16 б. қара)
БАҒДАРЛАМАНЫ таңдау тұтқасы: қажетті бағдарламаны таңдау үшін керек.
Бағдарламаны орындау процесінде тұтқа жылжымайды. (18 б. қара)
ҚОСУ\ЛЮКТІ ТЕЖЕУ индикаторы: Қосылған индикатор люк тежелгендігін
білдіреді. Оны зақымдап алмас үшін люкті ашпас бұрын индикатор өшкенше күту керек.
! ҚОСУ\ЛЮКТІ ТЕЖЕУ индикаторы басқа кез келген индикатормен бір уақытта
жылдам жыпылықтап тұрса, бұл ақауды білдіреді. Техникалық Қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
Басқару панелі
Түс индикаторлары
ҚОСЫМША
ФУНКЦИЯЛАР түймелері
ІСКЕ ҚОСУ/ЖОЮ түймесі
ЛЮКТІ ТЕЖЕУ
ИНДИКАТОРЫ
ІСКЕ ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі
СЫҒУ жылдамдығын
реттеу тұтқасы
ТЕМПЕРАТУРА реттеу
тұтқасы
БАҒДАРЛАМАНЫ
таңдау тұтқасы
Машинаны іске қосу. Бағдарламалар
Барабанжы ашу жəне жабу
А) АШУ (1-сур).
Сыртқы қақпақты көтеріп, толығымен ашыңыз.
В) Барабанды ашыңыз (Soft opening - Жеңіл ашу).
2-сур. көрсетілген түймені басыңыз, барабанның қақпағы жеңіл ашылады.
С) Кір жуғыш машинаны жүктеу (3-сур)
Д) ЖАБУ (4-сур)
- алдымен алдыңғы есігін, содан соң артқы есігін түсіріп, барабанды толық жабыңыз;
- содан соң алдыңғы есіктің ілгегі артқы есіктің
тиісті орнына кіргеніне көз жеткізіңіз;
- ілгектер ілінген соң, екі есікті де ақырын төмен басып, мықты жабылғанын тексеріңіз.
- ең соңында, сыртқы есігін жабыңыз.
Индикаторлар
Индикаторлар пайдаланушыға маңызды мəліметтерді хабарлайды.
Индикаторлардың мағынасы:
Мерзімін кешіктіріп қосу
Егер «Мерзімін кешіктіру таймері» қосылған болса (19 б. қара), бағдарламаны іске қосқан
соң кешіктіру мерзімі берілген сəйкес
бағдарлама индикаторы жыпылықтайды.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Whirlpool WITL 867 (RU) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ