Whirlpool WIUN83 (CIS) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1
CIS
Содержание
Установка, 2-3
Распаковка и выравнивание
Подключение к водопроводной и электрической сети
Пеpвый цикл стирки
Технические характеристики
Описание стиральной машины, 4-5
Панель управления
Индикаторы
Запуск машины. Программы, 6
Краткие инструкции: Порядок запуска программы
Таблица программ
Персонализация стирки, 7
Выбор температуры
Функции
Моющие средства и белье, 8
Распределитель моющих средств
Отбеливание
Подготовка белья
Особенности стирки отдельных изделий
Предупреждения и рекомендации, 9
Общие правила безопасности
Утилизация
Экономия энергии и охрана окружающей среды
Обслуживание и уход, 10
Отключение воды и электричества
Уход за стиральной машиной
Уход за распределителем моющих средств
Уход за дверцей машины и барабаном
Чистка насоса
Проверка заливного шланга
Неисправности
и методы их устранения, 11
Сервисное обслуживание, 12
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
WIUN 83
Руководство по эксплуатации
РУССКИЙ,1
CIS
KZ
Кaзaкшa,13
2
CIS
Установка
! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в комплек-
те со стиральной машиной в случае продажи, передачи обору-
дования или при переезде на новую квартиру, чтобы новый вла-
делец оборудования мог ознакомиться с правилами его функци-
онирования и обслуживания.
! Внимательно прочитайте руководство: в нем содер-
жатся важные сведения по установке и безопасной
эксплуатации стиральной машины.
Распаковка и выравнивание
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину.
2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено
во время транспортировки. При обнаружении по-
вреждений – не подключайте машину – свяжитесь
с поставщиком немедленно.
3. Снимите 4 винта, пре-
дохраняющие машину
в процессе перевозки, и
резиновые пробки с со-
ответствующим распор-
ными шайбами, распо-
ложенные в задней ча-
сти стиральной машины
(см. рис.).
4. Закройте отверстия
прилагающимися пласти-
ковыми заглушками.
5. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся при после-
дующей транспортировке стиральной машины.
! Каждый раз при необходимости наклонить или переме-
стить машину во избежание повреждения ее внутрен-
них компонентов необходимо устанавливать болты,
резиновую втулку и распорную деталь в точках А и В.
После перемещения машины не забудьте снять вы-
шеуказанные детали.
! Не разрешайте детям играть с упаковочными мате-
риалами.
Выравнивание
1. Установите стиральную машину на ровном и прочном полу,
так чтобы она не касалась стен, мебели и прочих предметов.
2. После установки ма-
шины на место отрегули-
руйте ее устойчивое по-
ложение путем враще-
ния передних ножек (см.
рис.). Для этого снача-
ла ослабьте контргайку,
после завершения регу-
лировки контргайку за-
тяните.
После установки маши-
ны на место проверьте
по уровню горизонтальность верхней крышки корпу-
са, отклонение горизонтали должно быть не более 2°.
Правильное выравнивание оборудования поможет
избежать шума, вибраций и смещений во время рабо-
ты машины.
Если стиральная машина стоит на полу, покрытом ков-
ром, убедитесь, что ее основание возвышается над
ковром. В противном случае вентиляция будет затруд-
нена или вовсе невозможна.
Подключение к водопроводной и элек-
трической сети
Подсоединение заливного шланга
1. Вставьте прокладку А в
конец заливного шланга
и наверните его на вы-
вод водопровода холод-
ной воды с резьбовым
отверстием 3/4 дюйма
(см. рис.).
Перед подсоединением от-
кройте водопроводный
кран и дайте стечь гряз-
ной воде.
2. Подсоедините залив-
ной шланг к стиральной
машине, навинтив его на
водоприемник, располо-
женный в задней верхней
части справа (см. рис.).
3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пережат.
! Давление воды должно быть в пределах значений,
указанных в таблице Технических характеристик (см.
с. 3).
! Если длина водопроводного шланга окажет-
ся недостаточной, обратитесь в Авторизованный
cервисный центр.
A
B
A
3
CIS
Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый конец
сливного шланга на край
раковины, ванны, или поме-
стите в специальный вывод
канализации. Шланг не дол-
жен переги баться. Верх-
няя точка сливного шлан-
га должна находиться на
высоте 65-100 см от пола.
Расположение сливного
шланга должно обеспечи-
вать разрыв струи при сли-
ве (конец шланга не дол-
жен быть опущен в воду).
В случае крепления на
край ванной или ракови-
ны, шланг вешается с по-
мощью направляющей
(входит в комплект по-
ставки), которая крепится
к крану (рис.).
! Не рекомендуется при-
менение удлинителей для
сливного шланга, при не-
обходимости допускается его наращивание шлангом
такого же диаметра и длиной не более 150 см.
Подсоединение к электросети
Внимание! Оборудование обязательно должно быть
заземлено!
1. Машина подключается к электрической сети при по-
мощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом
(розетка не поставляется с машиной). Фазный провод
должен быть подключен через автомат защиты сети,
рассчитанный на максимальный ток (ток срабатывания)
16 А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места уста-
новки машины розетки с заземляющим контактом, име-
ющей трехпроводную подводку кабеля с медными жи-
лами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевы-
ми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка
электросети не производится. При отсутствии указан-
ной розетки и проводки следует провести их монтаж.
3. Прокладка заземления отдельным проводом не до-
пускается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется приме-
нять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается
применение других марок кабеля, обеспечивающих пожаро- и
электробезопасность при эксплуатации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
 розетка и проводка соответствуют требованиям, из-
ложенным в данном разделе инструкции;
 напряжение и частота тока сети соответствуют дан-
ным машины;
 розетка и вилка одного типа;
 розетка заземлена в соответствии с нормами безо-
пасности, описанными в данном разделе инструкции.
Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить
на новую, соответствующую розетке, или заменить пи-
тающий кабель. За мена кабеля должна производиться
только квалифицированным персоналом.
Запрещается использование переходников, двойных и
более розеток и удлинителей (они создают опасность
возгорания). Если Вы считаете их использование необ-
ходимым, применяйте один единственный удлинитель,
удовлетворяющий требованиям безопасности.
Оборудование, подключенное с нарушением требований без-
опасности бытовых приборов большой мощности, изложен-
ных в данной инструкции, является потенциально опасным.
Производитель не несет ответственности за ущерб здоро-
вью и собственности, если он вызван несоблюдением указан-
ных норм установки.
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом эксплуатации
необходимо произвести один цикл стирки со стиральным
порошком, но без белья, по программе 90°C без предва-
рительной стирки.
65 - 100 cm
Технические данные
Модель WIUN 83
Страна-
изготовитель
Ðîññèÿ
Габаритные
размеры
ширина 59,5 см.
высота 85 см.
глубина 33 см.
Вместимость от 1 до 4 кг
Номинальное
значение
напряжения
электропитания
или диапазон
напряжения
220-240 V ~
Условное
обозначение рода
электрического тока
или номинальная
частота
переменного тока
50 Hz
Класс зашиты
от поражения
электрическим
током
Класс защиты I
Водопроводное
подсоединение
максимальное давление 1 МПа (10 бар)
минимальное давление 0,05 МПа (0,5 бар)
емкость барабана 27 литра
Скорость отжима до 800 оборотов в минуту
Программы
управления в
соответствии с
Директивой
EN 60456
программа 3; температура 60°C;
загрузка 4 кг белья.
Данное изделие соответствует
следующим Директивам Европейского
Сообщества:
- 2004/108/СЕ (Электромагнитная
совместимость);
- 2006/95/CE (Низкое напряжение)
- 2002/96/CE
Ñòåïåíü çàùèòû îò ïîïàäàíèÿ òâåðäûõ ÷àñòèö è âëàãè,
îáåñïå÷èâàåìàÿ çàùèòíîé îáîëî÷êîé, çà èñêëþ÷åíèåì
íèçêîâîëüòíîãî îáîðóäîâàíèÿ, íå èìåþùåãî çàùèòû îò
âëàãè:
IPX04
Дату производства
данной техники
можно получить из
серийного номера,
расположенного
под штрих-кодом
(S/N XXXXXXXXX),
следующим
образом
- 1-ая цифра в S/N соответствует
последней цифре года,
- 2-ая и 3-я цифры в S/N -
порядковому номеру месяца года,
- 4-ая и 5-ая цифры в S/N - день
Класс
энергопотребления
A
4
CIS
Панель управления
Описание стиральной машины
Распределитель моющих средств для загрузки
стирального порошка и смягчителей (см. с. 8).
Индикаторы: служат для контроля за выполнением
программы стирки.
Кнопки выбора ФУНКЦИИ: служат для выбора до-
ступных функций. Кнопка выбранной функции оста-
нется включенной.
Рукоятка выбора ТЕМПЕРАТУРЫ: служит для уста-
новки необходимой температуры или для стирки в хо-
лодной воде (см. стр. 7).
Кнопка ПУСК/СБРОС используется для запуска про-
грамм или для отмены ошибочного программирова-
ния.
Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН: по-
казывает, включена ли стиральная машина и можно
ли открыть люк (см. стр. 5).
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕЫКЛЮЧЕНИЕ служит для
включения и выключения стиральной машины.
Рукоятка выбора ПРОГРАММ служит для выбора про-
грамм.
В процессе выполнения программы рукоятка оста-
ется неподвижной.
Распределитель
моющих средств
Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Кнопка ПУСК/СБРОС
(Start/Reset)
Рукоятка выбора
ТЕМПЕРАТУРЫ
Рукоятка выбора
ПРОГРАММ
Индикаторы
Кнопки выбора
ФУНКЦИИ
Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/
ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН
5
CIS
Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН:
Горящий индикатор означает, что люк заблокирован во избежание его случайного открывания.
Во избежание его повреждения необходимо дождаться, когда индикaтор начнет мигать, перед тем как открыть люк.
! Частое мигание индикaторa ВКЛЮЧЕНИЕ/БЛОКИРОВКА ЛЮКА вместе с любым другим индикатором означает
отклонение от нормальной работы (см. стр. 11).
Индикаторы
Индикаторы сообщают пользователю важные све-
дения.
Значение индикаторов:
Текущая фаза цикла:
В процессе цикла стирки индикаторы будут загорать-
ся один за другим, показывая фазу выполнения про-
граммы:
Стирка
Полоскание
Отжим
Примечание: в процессе слива загорится индикатор,
соответствующий циклу Отжима.
Кнопки выбора функции
КНОПКИ ВЫБОРА ФУНКЦИИ также являются инди-
каторами.
При выборе функции загорается соответствующая
кнопка.
Если выбранная функция является несовместимой с
заданной программой, кнопка будет мигать, и такая
функция не будет активирована.
Если будет выбрана функция, несовместимая с дру-
гой, ранее выбранной функцией, останется включен-
ной только последняя выбранная функция.
6
CIS
Запуск машины. Программы
Таблица программ
Примечание
«Остановка с водой»: (см. стр. 7). Данные в таблице, являются справочными и могут меняться в зависимости от конкретных
условий стирки (объем стирки, температура воды в водопроводной системе, температура в помещении и др.).
Специальная программа
Повседневная стирка 30’ мин (программа 9 для Синтетических тканей) предназначена для быстрой стирки слабозагряз-
ненного белья: цикл длится всего 30 минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. Установив эту программу
(9 при температуре 30°С), Вы можете стирать различные виды тканей вместе (за исключением шерсти и шелка) при мак-
симальной загрузке белья 3 кг. Мы рекомендуем использовать жидкое моющее средство.
Краткие инструкции: Порядок
запуска программы
1. Включите стиральную машину, нажав на кнопку . Все
индикаторы загорятся на несколько секунд, затем погас-
нут, и индикaтор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН
начнет мигать.
2. Загрузите белье и закройте дверцу машины.
3. Выбeритe при помощи рукоятки выбора ПРО-
ГРАММ нужную программу.
4. Выбeритe температуру стирки (см. стр. 7).
5. Добавьте в распределитель моющее сред ство, опо-
ласкиватель, отбеливатель (см. с. 8).
6. Запустите программу, нажав кнопку ПУСК/СБРОС
(Start/Reset). Для отмены запуска держите нажатой
кнопку ПУСК/СБРОС (Start/Reset) в течение 2-х секунд.
7. По завершении программы индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК
ЗАБЛОКИРОВАН замигает, сигнализируя, что можно от-
крыть люк. Выньтe белье и оставьтe люк полуоткры-
тым для сушки барабана. Выключитe стиральную
машину, нажав кнопку .
Продолжительность цикла, показанная на дисплее или указанная в инструкциях является рассчетом, сделанным на основании стандартных условий. Фактическая продолжительность
может варьировать в зависимости от многочисленных факторов таких как температура и давление воды на подаче, температура помещения, количество моющего средства, количество
и тип загруженного белья, балансировка белья, выбранные дополнительные функции.
Òêàíü è ñòåïåíü
çàãðÿçíåíèÿ
Ïðîã
ðàììa
Òåìïå
ðàòóðà
Ìîþùåå ñðåäñòâî
Ñìÿã
÷èòåëü
Óäàëåíèå
ïÿòåí/
Îòáåëèâà-
òåëü
Äëèòå
üíîñòü
öèêëà,
ìèí
Îïèñàíèå öèêëà ñòèðêè
ïðåäâ.
ñòèðêà
îñíîâíàÿ
ñòèðêà
Õëîïîê
ñèëüíûì çàãðÿçíåíèåì
Î÷åíü ñèëüíî çàãðÿçíåííîå
áåëîå áåëüå (ïðîñòûíè,
ñêàòåðòè è ò.ä.)
1 90°C
125
Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà,
ñòèðêà ïðè âûñîêîé
òåìïåðàòóðå, ïîëîñêàíèå,
ïðîìåæóòî÷íûé è
îêîí÷àòåëüíûé îòæèì
Î÷åíü ñèëüíî çàãðÿçíåííîå
áåëîå áåëüå (ïðîñòûíè,
ñêàòåðòè è ò.ä.)
2 90°C
Äåëèêàò./
Îáû÷íûé
115
Ñòèðêà ïðè âûñîêîé
òåìïåðàòóðå, ïîëîñêàíèå,
ïðîìåæóòî÷íûé è
îêîí÷àòåëüíûé îòæèì
Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå áåëîå
è ïðî÷íî îêðàøåííîå
öâåòíîå áåëüå
3 60°C
Äåëèêàò./
Îáû÷íûé
110
Ñòèðêà ïðè 60°C,
ïîëîñêàíèå, ïðîìåæóòî÷íûé
è îêîí÷àòåëüíûé îòæèì
Ñëàáî çàãðÿçíåííîå áåëîå
è ëèíÿþùåå öâåòíîå áåëüå
óáàøêè, ìàêè è ïð.)
4 40°C
Äåëèêàò./
Îáû÷íûé
75
Ñòèðêà ïðè 40°C,
ïîëîñêàíèå, ïðîìåæóòî÷íûé
è îêîí÷àòåëüíûé îòæèì
Ñëàáî çàãðÿçíåííîå
ëèíÿþùåå öâåòíîå áåëüå
5 30°C
Äåëèêàò./
Îáû÷íûé
65
Ñòèðêà ïðè 30°C,
ïîëîñêàíèå, ïðîìåæóòî÷íûé
è îêîí÷àòåëüíûé îòæèì
Ñèíòåòèêà
Ñèëüíî çàãðÿçíåííàÿ, ïðî÷íî
îêðàøåííàÿ öâåòíàÿ åòñêàÿ
îäåæäà è ïð.)
6 60°C
Äåëèêàòí. 75
Ñòèðêà ïðè 60°C, ïîëîñêàíèå,
îñòàíîâêà ñ âîäîé èëè
äåëèêàòíûé îòæèì
Ñèëüíî çàãðÿçíåííàÿ, ïðî÷íî
îêðàøåííàÿ öâåòíàÿ åòñêàÿ
îäåæäà è ïð.)
7 50°C
Äåëèêàòí. 70
Ñòèðêà ïðè 50°C, ïîëîñêàíèå,
îñòàíîâêà ñ âîäîé èëè
äåëèêàòíûé îòæèì
Ñëàáî çàãðÿçíåííàÿ,
äåëèêàòíàÿ öâåòíàÿ (ëþáàÿ
îäåæäà)
8 40°C
Äåëèêàòí. 60
Ñòèðêà ïðè 40°C, ïîëîñêàíèå,
îñòàíîâêà ñ âîäîé èëè
äåëèêàòíûé îòæèì
Ñëàáî çàãðÿçíåííàÿ, äåëèêàòíàÿ
öâåòíàÿ (ëþáàÿ îäåæäà)
9 30°C
30
Ñòèðêà ïðè 30°C, ïîëîñêàíèå
è äåëèêàòíûé îòæèì
Äåëèêàòíûå òêàíè
Øåðñòü 10 40°C
55
Ñòèðêà ïðè 40°C, ïîëîñêàíèå
è äåëèêàòíûé îòæèì
Îñîáî äåëèêàòíûå òêàíè è
îäåæäà (çàíàâåñè, øåëê,
âèñêîçà è ïð.)
11 30°C
50
Ñòèðêà ïðè 30°C, ïîëîñêàíèå,
îñòàíîâêà ñ âîäîé èëè ñëèâ
×àñòè×íûå ïðîãðàììû
Ïîëîñêàíèå
Ïîëîñêàíèå è îòæèì
Äåëèêàòíîå ïîëîñêàíèå
Ïïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ
âîäîé èëè ñëèâ
Îòæèì
Ñëèâ è ñèëüíûé îòæèì
Äåëèêàòíûé îòæèì
Ñëèâ è äåëèêàòíûé îòæèì
Ñëèâ
Ñëèâ
7
CIS
Персонализация стирки
C
Выбор температуры
Выбор температуры стирки производится при помощи рукоятки ТЕМПЕРАТУРА (см. Таблицу программ на стр. 6).
Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ).
Функции
Различные функции стирки машины позволяют достичь желаемой чистоты и белизны вашего белья. Порядок вы-
бора функций:
1. нажать кнопку нужной функции в соответствии с приведенной ниже таблицей;
2. включение соответствующей кнопки означает, что функция активирована.
Примечание: Частое мигание кнопки означает, что данная функция не может быть активирована для заданной про-
граммы.
! Во избежание чрезмерных вибраций перед каждым отжимом машина равномерно распределяет белье в ба-
рабане. Это происходит за счет непрерывного вращения барабана со скоростью, слегка превышающей ско-
рость стирки.
Если после нескольких попыток белье не распределяется равномерно, машина производит отжим с более низ-
кой скоростью.
При невозможности балансироки машина заменяет отжим операцией балансировки.
Возможные попытки балансировки могут продлить общую продолжительность цикла макс. на 10 минут.
Остановка с водой
Данная функция прерывает программу стирки, оставляя белье замоченным в воде перед сливом. Подключается в про-
граммах 6 - 7 - 8 - 10 - 11 и Деликатное полоскание.
– Чтобы завершить цикл, нажмите кнопку ПУСK/СБРОС (Start/Resert).
Чтобы закончить программу сливом установите рукоятку программатора на соответствующий символ и на-
жмите кнопку ПУСK/СБРОС (Start/Resert).
Ôóíêöèè Íàçíà÷åíèå Èñïîëüçîâàíèå Äîñòóïíà ñ
ïðîãðàììàìè:
Óäàëåíèå ïÿòåí
Öèêë îòáåëèâàíèÿ
äëÿ óäàëåíèÿ
íàèáîëåå ñòîéêèõ
çàãðÿçíåíèé.
Íàëåéòå îòáåëèâàòåëü â äîïîëíèòåëüíóþ âñòàâêó 4
(ñì. ñ.8).
2, 3, 4, 5, 6, 7,
8 Ïîëîñêàíèå.
Äîïîëíèòåëüíîå
ïîëîñêàíèå
Ïîâûøàåò
ýôôåêòèâíîñòü
ïîëîñêàíèÿ.
Ïðèìåíåíèå ýòîé ôóíêöèè ðåêîìåíäóåòñÿ ïðè
ïîëíîé çàãðóçêå ìàøèíû èëè ïðè èñïîëüçîâàíèè
áîëüøîãî êîëè÷åñòâà ìîþùåãî ñðåäñòâà.
1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8
Ïîëîñêàíèå.
800
400
Ñîêðàùàåò
ñêîðîñòü îòæèìà.
Âñå ïðîãðàììû,
êðîìå 11 è
Ñëèâ
8
CIS
Распределитель моющих средств
Хороший результат стирки зависит также от правиль-
ной дозировки моющего средства: его избыток не га-
рантирует более эффективную стирку, напротив мо-
жет привести к образованию налетов внутри машины
и загрязнению окружающей среды.
Выдвиньте распреде-
литель и заполните его
отделения моющим сред-
ством и смягчителем:
Отделение 1: моющее средство для предвари-
тельной стирки (порошок)
Перед загрузкой стирального порошка убедитесь, что от-
деление 4 для отбеливателя в нем не установлено.
Отделение 2: моющее средство для стирки
(порошок или жидкое)
Жидкое средство для стирки заливается непосред-
ственно перед запуском машины.
Отделение 3: Добавки (смягчители, ароматизато-
ры и пр.)
Не заполняйте отделение 3 для ополаскивателей выше
решетки.
Дополнительное отделение 4:
Отбеливатель и деликатный отбеливатель
! Не используйте моющие средства, предназначенные
для ручной стирки образующаяся обильная пена
ухудшает результат стирки и может вывести из строя
стиральную машину.
Отбеливание
! Обычный отбеливатель применяют при стирке проч-
ных белых тканей; деликатный отбеливатель можно
использовать для цветных, синтетических и шерстя-
ных тканей.
Лоток 4 для отбеливате-
ля вставляется в отде-
ление 1 распределителя
моющих средств. Не за-
полняйте лоток 4 выше
отметки max (см. рис.).
Для осуществления только отбеливания налейте
отбеливатель в дополнительную вставку 4, выбери-
те программу Полоскание ля хлопковых тка-
ней) или Деликатное полоскание (для синтети-
ческих тканей) и задействуйте функцию «Отбелива-
ние» (см. с. 7).
Для отбеливания в процессе стирки добавьте сти-
ральный порошок и смягчитель, выберите нужную
программу и задействуйте функцию «Отбеливание»
(см. с. 7).
Использование дополнительной вставки 4 исключает
возможность применения предварительной стирки.
Подготовка белья
Разберите белье:
- в соответствии с типом ткани / обозначения на эти-
кетке
- по цвету: отделите цветное белье от белого.
Выньте из карманов все предметы и проверьте хо-
рошо ли держатся пуговицы.
Не превышайте максимальные нормы загрузки ба-
рабана, указанные для сухого белья:
Прочные ткани: макс. 4 кг
Синтетические ткани: макс. 1,8 кг
Деликатные ткани: макс. 1,5 кг
Шерсть: макс. 1 кг
Вес белья
1 простыня 400 – 500 г
1 наволочка 150 – 200 г
1 скатерть 400 – 500 г
1 халат 900 – 1200 г
1 полотенце 150 – 250 г
Особенности стирки отдельных изделий
Занавески: сверните и положите в наволочку или в
сетчатый мешочек. Стирайте отдельно, не превышая
половины загрузки барабана. Выберите программу 11,
автоматически исключающую отжим.
Стеганные куртки и пуховики: если пуховик на ути-
ном или гусином пуху, его можно стирать в стиральной
машине. Выверните куртку наизнанку, загру зите в ба-
рабан не более 2-3 кг изделий. Повторите полоскание
1-2 раза, используйте деликатный отжим.
Парусиновые туфли: Парусиновые туфли предвари-
тельно очистите от грязи и стирайте с прочными тка-
нями или джинсами, если позволяет цвет. Не стирай-
те с белыми вещами.
Шерсть: Для достижения наилучших результатов
стирки загружайте не более 1 кг белья и используйте
специальные жидкие средства, предназначенные для
стирки шерстянных изделий.
Моющие средства и белье
1
2
3
4
9
CIS
Предупреждения и
рекомендации
Меры
безопасности
Моющие
средства
! Стиральная машина спроектирована и изготовлена
в соответствии с международными нормами безопас-
ности. Внимательно прочитайте настоящие предупре-
ждения, составленные в целях вашей безопасности.
Общие правила безопасности
После использования машины обязательно отклю-
чайте ее от сети переменного тока и закрывайте во-
допроводный кран.
Для домашнего использования. Данное изделие яв-
ляется бытовым электроприбором, не предназна-
ченным для профессионального использования.
Запрещается модифицировать его функции.
Стиральная машина должна использоваться толь-
ко взрослыми лицами, соблюдающими инструкции,
приведенные в данном руководстве.
Не касайтесь работающей машины, если ваши руки
или ноги сырые; не пользуйтесь оборудованием бо-
сиком.
Не тяните за питающий кабель, чтобы вынуть вил-
ку из розетки: беритесь за вилку.
Не открывайте распределитель моющих средств во
время работы машины.
Не касайтесь сливаемой воды, ее температура мо-
жет быть очень высокой.
При остановке машины разблокировка замка двер-
цы срабатывает с трехминутной задержкой. Не пы-
тайтесь открыть дверцу в этом промежутке време-
ни тем более во время работы оборудования!):
это может повредить механизм блокировки.
В случае неисправности при любых обстоятель-
ствах не касайтесь внутренних частей машины, пы-
таясь починить ее.
Следите, чтобы дети не приближались к работаю-
щей стиральной машине.
В процессе стирки дверца стиральной машины мо-
жет нагреваться.
Если необходимо переместить стиральную маши-
ну, выполняйте эту операцию вдвоем или втроем с
предельной осторожностью. Никогда не пытайтесь
поднять машину в одиночку оборудование чрез-
вычайно тяжелое.
Перед помещением в стиральную машину белья
убедитесь, что барабан пуст.
Стиральная машина не предназначена для исполь-
зования лицами (включая детей) с пониженными
физическими, чувственными или умственными спо-
собностями или при отсутствии у них жизненного
опыта или знаний, если они не находятся под кон-
тролем или не проинструктированы об использова-
нии прибора лицом, ответственным за их безопас-
ность. Дети должны находиться под контролем для
недопущения игры со стиральной машиной.
Утилизация
Уничтожение упаковочного материала: соблюдай-
те действующие требования по утилизации упако-
вочных материалов.
Утилизация старой стиральной машины: перед сда-
чей машины в утиль обрежьте питающий кабель и
снимите дверцу.
Экономия энергии и охрана
окружающей среды
Экологичная технология
С новой технологией Indesit вы затратите воды в два
раза меньше, а эффект от стирки будет в два раза
выше! Вот почему вы не можете видеть воду через
дверцу: ее очень мало. Это забота об окружающей
среде без отказа от максимальной чистоты. И вдоба-
вок ко всему, вы экономите электричество.
Экономия моющих средств, воды, электроэнер-
гии и времени
Для экономии ресурсов следует максимально за-
гружать стиральную машину. Один цикл стирки при
полной загрузке вместо двух циклов с наполовину
загруженным барабаном позволяет сэкономить до
50% электроэнергии.
Цикл предварительной стирки необходим только
для очень грязного белья. При цикле предваритель-
ной стирки расходуется больше стирального порош-
ка, времени, воды и на 5 15% больше электроэ-
нергии.
Если вы обработаете пятна пятновыводителем или
замочите белье перед стиркой, это поможет избе-
жать стирки при высоких температурах. Использо-
вание программы стирки при 60°C вместо 90°C, или
40°C вместо 60°C позволяет сэкономить до 50%
электроэнергии.
Правильная дозировка стирального порошка в за-
висимости от жесткости воды, степени загрязне-
ния и объема загружаемого белья помогает избе-
жать нерационального расхода моющего средства
и загрязнения окружающей среды: хотя стиральные
порошки и являются биоразлагаемыми, они содер-
жат вещества, отрицательно влияющие на эколо-
гию. Кроме того, по возможности избегайте исполь-
зовать ополаскиватели.
Использование стиральной машины утром или ве-
чером уменьшит пиковую нагрузку на электросеть.
Если белье должно сушиться в автоматической суш-
ке, необходимо выбрать большую скорость отжи-
ма. Интенсивный отжим сэкономит время и элек-
троэнергию при автоматической сушке.
10
CIS
Отключение воды и электричества
Перекрывайте водопроводный кран после каждой
стирки. Таким образом сокращается износ водопро-
водной системы стиральной машины и устраняет-
ся вероятность протечек.
Всегда вынимайте вилку из розетки перед мойкой
и обслуживанием машины.
Уход за стиральной машиной
Внешние и резиновые части машины очищайте мяг-
кой тканью с теплой мыльной водой. Не используй-
те растворители или абразивные чистящие средства.
Уход за распределителем моющих
средств
Периодически промы-
вайте распределитель
моющих средств
Выньте распределитель,
приподняв и потянув его
на себя (см. рис.), и про-
мойте под струей воды.
Уход за дверцей машины
и барабаном
После каждой стирки оставляйте дверцу машины
полуоткрытой во избежание образования в бараба-
не неприятных запахов и плесени.
Чистка насоса
Стиральная машина имеет сливной насос самоочища-
ющегося типа, который не требует очистки или осо-
бого обслуживания. Однако мелкие предметы (мо-
неты, пуговицы и др.) могут случайно попасть в на-
сос. Для их извлечения насос оборудован «уловите-
лем» — фильтром, доступ к которому закрыт нижней
передней панелью.
! Убедитесь, что цикл стирки закончился, и отключи-
те оборудование от сети.
Для доступа к «уловителю»:
1. снимите переднюю
панель стиральной ма-
шины при помощи от-
вертки (см. рис.);
2. выверните крышку
фильтра, вращая ее про-
тив часовой стрелки (см.
рис.): из насоса может
вылиться немного воды
это нормальное явле-
ние;
3. тщательно прочистите фильтр изнутри;
4. заверните крышку обратно;
5. установите на место переднюю панель, предвари-
тельно убедившись, что крюки вошли в соответству-
ющие петли.
Проверка заливного шланга
Проверяйте шланг не реже одного раза в год. При лю-
бых признаках течи или повреждения немедленно за-
мените шланг. Во время работы машины неисправный
шланг, находящийся под давлением воды, может вне-
запно лопнуть.
! Никогда не используйте шланги, бывшие в употре-
блении.
Обслуживание и уход
11
CIS
В случае неудовлетворительных результатов стирки или возникновения неисправностей, прежде чем обратиться
в Авторизованный cервисный центр (см. с. 12), прочитайте этот раздел. В большинстве случаев Вы можете ре-
шить возникшие проблемы сами.
Неисправности
и методы их устранения
Обнаруженная
неисправность:
Стиральная машина
не включается.
Цикл стирки не запускается.
Стиральная машина не заливает
воду.
Стиральная машина непрерывно
заливает и сливает воду.
Стиральная машина не производит
слив и отжим.
Сильная вибрация при отжиме.
Протечки воды из стиральной ма-
шины.
Индикатор ВКЛЮЧЕНИЕ/ЛЮК ЗА-
БЛОКИРОВАН часто мигает одно-
временно
с любым другим индикатором.
Избыточное пенообразование.
Возможные причины / Методы устранения:
Вилка не вставлена в розетку или вставлена плохо, не обеспечивая контакта.
В доме отключено электричество.
Дверца машины плохо закрыта.
Не была нажата кнопка .
Не была нажата кнопка ПУСК/СБРОС (Start/Reset).
Закрыт кран подачи воды.
Заливной шланг не подсоединен к крану.
Шланг пережат.
Закрыт кран подачи воды.
В доме нет воды.
Недостаточное водопроводное давление.
Не была нажата кнопка ПУСК/СБРОС (Start/Reset).
Сливной шланг расположен ниже 65 или выше 100 см. от пола
(см. с. 3).
Конец сливного шланга погружен в воду (см. с. 3).
Настенный слив не имеет сливной трубы.
Если сливной шланг встроен в канализацию, имейте ввиду, что на верх-
них этажах может создаваться «сифонный эффект» машина одновре-
менно сливает и заливает воду. Для предотвращения подобного эффекта
устанавливается специальный клапан (антисифон).
Выбранная программа не предусматривает слив воды для некоторых
программ необходимо включить слив вручную (см с. 6).
Активизирована дополнительная функция “Остановка с водой”: для за-
вершения программы нажмите кнопку ПУСК/СБРОС (Start/Reset) (см. с. 7).
Сливной шланг пережат (см. с. 3) или засорен.
Засор в канализации.
При установке стиральной машины барабан был разблокирован непра-
вильно (см. с. 2).
Стиральная машина плохо выровнена (см. с. 2).
Зазор между машиной и стеной/мебелью недостаточен (см. с. 2).
Плохо закреплен заливной шланг (гайка на конце шланга неплотно за-
тянута и неправильно установлена прокладка (см. с. 2).
Распределитель моющих средств забит остатками моющих средств
(о чистке распределителя см. с. 10).
Плохо закреплен сливной шланг (см. с. 3).
Выключите машину и выньте штепсельную вилку из электророзетки,
подождите 1 минуту и вновь включите машину.
Если неисправность не устраняется, обратитесь в Авторизованный
cервисный центр.
Используется моющее средство, неподходящее для автоматических
стиральных машин с фронтальной загрузкой.
Передозировка моющего средства.
Неисправности
Обслуживание
и уход
Если после проверки машина продолжает работать не дол ж ным образом,
обратитесь в Авторизованный cервисный центр за помощью. (см. с. 12)
12
CIS
Сервисное
обслуживание
Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее
качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с
техникой простым и приятным.
Уход за техникой
Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники.
Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее
простого, эффективного и легкого ухода за Вашей бытовой техникой.
Продукты Indesit Professional производятся в Италии с соблюдением высоких европейских стандартов
в области качества, экологии и безопасности использования и созданы с учетом многолетнего опыта
производителя техники. Узнайте подробнее на сайте www.indesit.com в разделе «Сервис» и спрашивайте в
магазинах Вашего города.
Авторизованные сервисные центры
Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы создали широкую сервисную сеть, особенностью которой
является высокая подготовка, профессионализм и честность сервисных мастеров. На сегодняшний день она
насчитывает около 350 сервисных центров на территории России и СНГ.
Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www.indesit.com в разделе «Сервис».
Если вам надо обратиться в сервисный центр:
Внимание! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
Перед тем как обратиться в Авторизованный Сервисный центр:
Убедитесь, что вы не можете устранить неисправность самостоятельно (см. с. 11).
Запустите программу повторно для проверки исправности машины.
В противном случае обратитесь в Авторизованный Сервисный центр по телефону, указанному в гарантийном
документе.
! Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем.
При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
При обращении в Авторизованный Сервисный центр сообщите:
тип неисправности;
номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.);
модель машины од.) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке, расположенной на
задней панели стиральной машины.
Другую полезную информацию и новости Вы можете найти на сайте www.indesit.com в разделе
«Сервис».
13
KZ
Қазақша
Мазмұны
Орнату, 14-15
Қаптамадан алу және түзулеу
Электр және су қосылымдары
Бірінші жуу циклы
Техникалық мәліметтер
Кір жуғыш машина сипаттамасы, 16-17
Басқару тақтасы
Жарық диодтары
Бастау және бағдарламалар, 18
Қысқаша: бағдарламаны бастау тәсілі
Бағдарламалар кестесі
Жекешелендірулер, 19
Температураны орнату
Функциялар
Жуғыш заттар мен кірлер, 20
Жуғыш зат диспенсері
Кірлерді дайындау
Арнайы заттар
Сақтық шаралары мен кеңес, 21
Жалпы қауіпсіздік
Қоқысқа тастау
Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеу
Күтім көрсету және техникалық қызмет
көрсету, 22
Су мен токты өшіру
Құрылғыны тазалау
Жуғыш зат диспенсерін тазалау
Құрылғы есігі мен барабанына күтім көрсету
Сорғыны тазалау
Судың кіріс түтігін тексеру
Ақаулықтарды жою, 23
Қызмет көрсету, 24
Техникалық қолдау орталығына хабарласпас бұрын
КІР ЖУҒЫШ МАШИНА
WIUN 83
Пайдалану нұсқаулығы
KZ
14
KZ
Орнату
! Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып
қалмайтындай бір жерге сақтап қойыңыз. Құрылғы
сатылса, тасымалданса немесе көшірілсе,
нұсқаулық құрылғымен бірге болатынын қамтамасыз
етіңіз, солайша жаңа иесі оның жұмысы мен
мүмкіндіктерімен танысады.
! Осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз: оның
ішінде орнату, пайдалану және қауіпсіздік туралы
ақпарат бар.
Қаптамадан алу және түзулеу
Қаптамадан алу
1. Кір жуғыш машинаны қаптамасынан алыңыз.
2. Кір жуғыш машина тасымалданған кезде
зақымдалмағанын тексеріңіз. Зақымдалған болса,
оны орнатпаңыз және сатушыға хабарласыңыз.
3. Құрылғының артқы
жағында орналасқан 4
қорғаныш бұрандасын
және тиісті төсемі бар
резеңке тығырықты
алып тастаңыз (суретті
қараңыз).
4. Тесіктерді бірге берілген пластикалық
тығындармен жабыңыз.
5. Барлық бөлшектерді сақтап қойыңыз: кір жуғыш
машина басқа жерге тасымалданатын болса, олар
керек болады.
! Қаптама материалдары балалардың ойыншығы емес.
! Құрылғыны жылжыту немесе еңкейту қажет
болса, ішкі құрамдас бөліктер қозғалып кетпеуі үшін
бұрандалар, резеңке тығырық пен төсем A және
B нүктелерінде қайта бекітілуі тиіс. Одан кейін бұл
элементтерді алып тастауды ұмытпаңыз.
Түзулеу
1. Кір жуғыш машинаны қабырғаға, жиһазға, шкафқа
немесе басқа затқа сүйемей, тегіс әрі қалыпты
еденге орнатыңыз.
2. Еден түзу болмаса,
алдыңғы аяқтарды
қатайту немесе босату
арқылы құрылғыны
түзулеңіз (суретті қараңыз);
құрылғының үстіңгі
жағымен салыстырып
өлшенген еңкею бұрышы
2°-тан аспауы керек.
Құрылғыны дұрыс түзулеу оған тұрақтылық береді
және жұмыс істеген кезде дірілдеуіне, шуыл
шығаруына және қозғалуына жол бермейді. Кір
жуғыш машина бекітілген немесе бос жатқан кілемге
қойылса, аяқтарын оның астында вентиляция үшін
жеткілікті орын болатындай реттеу керек.
Электр және су қосылымдары
Судың кіріс түтігін жалғау
1. А фитингін кіріс
түтігінің шетіне салып,
түтікті суық су шүмегіне
3/4 газдық бұранда
қосылымын пайдалана
отырып бұрап жалғаңыз
(суретті қараңыз).
Жалғамас бұрын су
тап-таза болғанша, оны
ағызып алыңыз.
2. Кіріс түтігінің екінші
жағын кр жуғыш
машинаның артқы
жағының
жоғарғы оң жағында
орналасқан су кірісіне
бұрау арқылы жалғаңыз
(суретті қараңыз).
3. Түтікте ешқандай қиылыстар немесе майысулар
жоқ екеніне көз жеткізіңіз.
! Шүмектегі су қысымы Техникалық мәліметтер
кестесінде көрсетілген мәндер аралығында болуы
тиіс (келесі бетте).
! Кіріс түтігінің ұзындығы жеткіліксіз болса,
мамандырылған дүкенге немесе куәландырылған
қызмет көрсету маманына хабарласыңыз.
! Қолданылған түтіктерді пайдаланушы болмаңыз.
A
A
B
15
KZ
Ағызу түтігін жалғау
Ағызу түтігін
майыстырмай,
еденнен 65-100 см
жоғары орналасқан
ағызу құбырына
немесе қабырғадағы
канализация құбырына
жалғаңыз;
немесе, оны ваннаға,
шұңғылшаға немесе
шылапшынға салып,
берілген түтікті
шүмекке бекітіңіз
(суретті қараңыз).
Түтіктің шеті су
астында болмауы тиіс.
! Түтікті ұзартуға қарсымыз; бірақ басқа амалы
болмаса, ұзарту түтігінің диаметрі бастапқы түтіктің
диаметрімен бірдей болуы және оның ұзындығы 150
см-ден аспауы керек.
Токқа жалғау
Құрылғыны розеткаға қоспас бұрын, мына
жағдайларға көз жеткізіңіз:
розетка жерге тұйықталған және қолданыстағы
заңды ережелерге сәйкес келеді;
розетка Техникалық деректер кестесінде
көрсетілген құрылғының ең жоғарғы қуатына
төзімді (оң жақта);
қуат көзінің кернеуі Техникалық деректер
кестесіндегі мәндер ауқымында
(оң жақта);
розетка кір жуғыш машинаның айырымен
үйлесімді. Олай болмаса, розетканы немесе
айырды ауыстырыңыз.
! Жабық жер болса да, кір жуғыш машинаны сыртта
орнатуға болмайды, себебі құрылғыны жауын мен
найзағай астында қалдыру өте қауіпті болуы мүмкін.
! Кір жуғыш машина орнатылғаннан кейін розеткаға
оңай қол жеткізу мүмкін болуы тиіс.
! Бірнеше розеткалар мен ұзартқыш сымдарын
пайдаланбаңыз.
! Ток сымы ешқашанда майыстырылмауы немесе
қауіпті түрде қысылмауы тиіс.
! Ток сымын тек өкілетті мамандар ауыстыруы тиіс.
Ескерту! Бұл ережелер сақталмаса, компания кез
келген жауапкершіліктен бас тартады.
Бірінші жуу циклы
Құрылғы орнатылғаннан кейін және оны алғаш рет
пайдаланбас бұрын, алдын ала жуу циклы жоқ 90°C
бағдарламасын қолдана отырып, жуғыш зат пен
кірлерді салмай-ақ, жуу циклын іске қосыңыз.
65 - 100 cm
Техникалық деректері
Үлгі WIUN 83
Өлшемдері
ені 59,5 см
биіктігі 85 см
тереңдігі 33 см
Сыйымдылығы 1 - 4 кг
Электр
қосылымдары
құрылғыға бекітілген техникалық
деректер тақтасын қараңыз
Су қосылымдары
ең жоғары қысым 1 МПа (10 бар)
ең төмен қысым 0,05 МПа (0,5 бар)
барабан сыйымдылығы 27 литр
Айналдыру
жылдамдығы
800 айналым/мин мәніне дейін
Қуатты есептеу
бағдарламалары
мына
стандартқа сәйкес:
EN 60456
3 бағдарламасы; температура 60°C;
4 кг жүкті қолдана отырып.
Бұл құрылғы төмендегі ЕО
директиваларына сәйкес келеді:
- 2004/108/ЕС (Электр магниттік
үйлесімділік)
- 2006/95/EC (Төмен кернеу)
- 2002/96/EC
16
KZ
Кір жуғыш машина сипаттамасы
Басқару тақтасы
Жуғыш зат диспенсері
ҚОСУ-ӨШІРУ
түймесі
БАСТАУ/ҚАЙТА
ОРНАТУ түймесі
Бағдарлама
тұтқасы
Жарық
диодтары
ФУНКЦИЯ
түймелері
ҚОСУ-
ӨШІРУ/
ЕСІК ҚҰЛПЫ
жарық диоды
Жуғыш зат диспенсері: жуғыш зат және
кондиционер қосуға арналған (20-бетті қараңыз).
Жарық диодтары: жуу циклының қай кезеңі
орындалып жатқанын анықтауға арналған.
ФУНКЦИЯ түймелері: бар функцияларды таңдау
үшін қолданылады. Таңдалған функцияға сәйкес
келетеін түйме жанып тұрады.
ТЕМПЕРАТУРА тұтқасы: температураны немесе
суық жуу циклын орнатуға арналған (19-бетті
қараңыз).
БАСТАУ/ҚАЙТА ОРНАТУ түймесі: бағдарламаларды
бастауға немесе кез келген қате параметрлерден
бас тартуға арналған.
ҚОСУ-ӨШІРУ/ЕСІК ҚҰЛПЫ жарық диоды: кір жуғыш
машина қосылғанын және құрылғы есігін ашуға
болатынын анықтауға арналған (17-бетті қараңыз).
ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі: кір жуғыш машинаны қосуға
және өшіруге арналған.
БАҒДАРЛАМА тұтқасы: жуу бағдарламаларын
таңдауға арналған. Цикл барысында тұтқа тұрақты
түрде болады.
ТЕМПЕРАТУРА
тұтқасы
17
KZ
ҚОСУ-ӨШІРУ/ЕСІК ҚҰЛПЫ жарық диоды
Бұл индикатор шамы жанса, демек кездейсоқ ашылуға жол бермеу үшін құрылғы есігі құлыпталған; кез келген
зақымды болдырмау үшін, құрылғы есігін ашпас бұрын жарық диодының жыпылықтауын күтіңіз.
! ҚОСУ-ӨШІРУ/ЕСІК ҚҰЛПЫ жарық диодының басқа кем дегенде бір жарық диодының жыпылықтауымен бір
уақытта жылдам жыпылықтауы ақаулық бар екенін білдіреді (23-бетті қараңыз).
Жарық диодтары
Жарық диодтары маңызды ақпаратты береді.
Олар мына жағдайларды білдіруі мүмкін:
Орындалып жатқан цикл кезеңі:
Жуу циклы барысында орындалып жатқан цикл
кезеңін көрсету үшін жарық диодтары біртіндеп
жанады:
Жуу
Шаю
Сығу циклы
Ескертпе: ағызу кезінде Сығу циклына сәйкес
келетін жарық диоды жанады.
Функция түймелері
ФУНКЦИЯ ТҮЙМЕЛЕРІ де жарық диодтары сияқты
әрекет етеді.
Функция таңдалған кезде тиісті түйме жанады.
Таңдалған функция бағдарламамен үйлесімді
болмаса, түйме жыпылықтайды және функция
қосылмайды.
Оған дейін таңдалған функциямен үйлесімді емес
функцияны орнатсаңыз, тек соңғы болып таңдалған
функция қосылады.
18
KZ
Бастау және бағдарламалар
Бағдарламалар кестесі
Қысқаша: бағдарламаны бастау
1. түймесін басу арқылы кір жуғыш машинаны
қосыңыз. Барлық жарық диодтары бірнеше
секундқа жанады және ҚОСУ-ӨШІРУ/ЕСІК ҚҰЛПЫ
жарық диоды жыпылықтай бастайды.
2. Кірлерді кір жуғыш машинаға салып, құрылғы
есігін жабыңыз.
3. БАҒДАРЛАМА тұтқасын қажетті бағдарламаға
орнатыңыз.
4. Жуу температурасын орнатыңыз (19-бетті
қараңыз).
5. Жуғыш зат пен кондиционер қосыңыз
(20-бетті қараңыз).
6. БАСТАУ/ҚАЙТА ОРНАТУ түймесін басу арқылы
бағдарламаны бастаңыз.
Оны доғару үшін БАСТАУ/ҚАЙТА ОРНАТУ
түймесін кем дегенде 2 секунд басып ұстап
тұрыңыз.
7. Бағдарлама аяқталған кезде ҚОСУ-ӨШІРУ/
ЕСІК ҚҰЛПЫ жарық диоды жыпылықтайды, яғни
құрылғы есігін ашуға болады. Кірлерді шығарып,
барабан толығымен кебуі үшін құрылғы есігін сәл
ашық қалдырыңыз. түймесін басу арқылы кір
жуғыш машинаны өшіріңіз.
Мата түрі және ластану
дәрежесі
Бағдарламалар Жуу
темп.
Жуғыш зат Кондиционер Ағарту опциясы
/ағарту
Цикл ұзақтығы
(минут)
Жуу циклының сипаттамасы
Алдын-
ала жуу
Жуу
Мақта
Өте қатты ластанған ақ
заттар (ақжаймалар,
асжаулықтар және т.б.)
1 90°C 125
Алдын ала жуу, жуу циклы, шаю
циклдары, аралық және соңғы
сығу циклдары
Өте қатты ластанған ақ
заттар (ақжаймалар,
асжаулықтар және т.б.)
2 90°C Нәзік/ Әдеттегі 115
Жуу циклы, шаю циклдары,
аралық және соңғы сығу циклдары
Қатты ластанған ақ заттар
мен төзімді түрлі түсті кірлер
3 60°C Нәзік/ Әдеттегі 110
Жуу циклы, шаю циклдары,
аралық және соңғы сығу циклдары
Қатты ластанған ақ заттар
мен төзімді түрлі түсті кірлер
3 40°C Нәзік/ Әдеттегі 95
Жуу циклы, шаю циклдары,
аралық және соңғы сығу циклдары
Аз ластанған ақ заттар
мен нәзік түрлі түсті
кірлер (көйлектер,
джемперлер және т.б.)
4 40°C Нәзік/ Әдеттегі 75
Жуу циклы, шаю циклдары,
аралық және соңғы сығу циклдары
Аз ластанған нәзік түрлі
түсті кірлер
5 30°C Нәзік/ Әдеттегі 65
Жуу циклы, шаю циклдары,
аралық және соңғы сығу циклдары
Синтетика
Қатты ластанған төзімді
түрлі түсті кірлер
(жаялықтар және т.б.)
6 60°C Нәзік 75
Жуу циклы, шаю циклдары,
қыртысқа қарсы немесе нәзік сығу
циклы
Төзімді түрлі түсті кірлер
(аз ластанған киімдердің
барлық түрлері)
6 40°C Нәзік 60
Жуу циклы, шаю циклдары,
қыртысқа қарсы немесе нәзік сығу
циклы
Қатты ластанған төзімді
түрлі түсті кірлер
(жаялықтар және т.б.)
7 50°C Нәзік
70
Жуу циклы, шаю циклдары,
қыртысқа қарсы немесе нәзік сығу
циклы
Нәзік түрлі түсті кірлер
(аз ластанған киімдердің
барлық түрлері)
8 40°C Нәзік 60
Жуу циклы, шаю циклдары,
қыртысқа қарсы немесе нәзік сығу
циклы
Нәзік түрлі түсті кірлер
(аз ластанған киімдердің
барлық түрлері)
9 30°C 30
Жуу циклы, шаю циклдары және
нәзік сығу циклы
Нәзік
Жүн 10 40°C 55
Жуу циклы, шаю циклдары, қыртысқа
қарсы және нәзік сығу циклы
Өте нәзік маталар (перделер,
жібек, вискоза және т.б.)
11 30°C 50
Жуу циклы, шаю циклдары, қыртысқа
қарсы немесе суды ағызу циклы
ТОЛЫҚ ЕМЕС БАҒДАРЛАМАЛАР
Шаю
Шаю циклдары мен сығу циклы
Нәзік шаю циклы
Шаю циклдары, қыртысқа қарсы
немесе суды ағызу
Сығу циклы
Суды ағызу және мықтап сығу
циклы
Нәзік сығу циклы
Суды ағызу және нәзік сығу циклы
Суды ағызу
Суды ағызу
Ескертпелер
Қыртысқа қарсы функциясы үшін: қарама-қарсы беттегі Оңай үтіктеу бөлімін қараңыз. Кестедегі ақпарат тек
нұсқау ретінде беріледі.
Арнайы бағдарлама
Күнделікті (Синтетикаға арналған 9 бағдарламасы) аз ластанған киімдерді аз уақытта жууға арналған: оның
мерзімі – 30 минут, сондықтан қуат пен уақытты үнемдеуге мүмкіндік береді. Бұл бағдарламаны орнату арқылы
(9, 30°C) ең көп 3 кг салып, әртүрлі маталарды бірге жууға болады (жүн мен жібек заттарынан басқа).
Сұйық жуғыш затты қолданған абзал.
Дисплейде немесе осы кітапшада көрсетілген циклдың мерзімі тек шамамен берілген және ол стандартты жұмыс жағдайларына сәйкес есептеледі. Нақты мерзім су температурасы
мен қысымы, қолданылған жуғыш зат мөлшері, салынған кірлердің мөлшері мен түрі, жүктің теңестірілуі және таңдалған кез келген опциялар сияқты ықпалдарға байланысты болады.
19
KZ
Функция Әсері Аңғартпалар Қосылған бағдарламалары:
Дақтарды
кетіру
Кетпей қоятын дақтарды
кетіруге арналған ағарту
циклы.
Ағартқышты қосымша 4-бөлікке
құюды ұмытпаңыз (20-бетті
қараңыз).
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, Шаю циклы.
Қосымша
шаю
Шаюдың тиімділігін
арттырады.
Құрылғыға толық жүк немесе жуғыш
заттың көп мөлшері салынғанда
қолданған жөн.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, Шаю циклы.
800-400
Сығу жылдамдығын
төмендетеді.
11 және суды ағызу
бағдарламаларынан басқа
барлық бағдарламалар.
Жекешелендірулер
Температураны орнату
Жуу температурасын орнату үшін ТЕМПЕРАТУРА тұтқасын бұрыңыз (Ж-беттегі Бағдарламалар кестесін қараңыз).
Температураны азайтуға немесе тіпті суық сумен жууды орнатуға болады ( ).
Функциялар
Функцияны қосу үшін:
1. төмендегі кесте бойынша, қажетті функцияға сәйкес келетін түймені басыңыз;
2. тиісті түйме жанғанда функция қосылады.
Ескертпе: Түйменің жылдам жыпылықтауы бағдарлама үшін тиісті функцияны таңдау мүмкін емес екендігін білдіреді.
Ескертпе: әрбір сығу циклынан бұрын, әрбір сығудан бұрын шамадан тыс дірілдеудің алдын алу үшін барабанды
жуу кезіндегі айналу жылдамдығынан сәл көбірек жылдамдықпен айналдыру арқылы жүкті біркелкі түрде
таратады.
Егер, бірнеше әрекеттен кейін жүк әлі де біркелкі таратылмаса, құрылғы орнатылған жиіліктен төменірек
жылдамдықпен айналдырады.
Егер жүк тым теңестірілмеген болса, құрылғы сығу орнына таратуға тырысады.
Теңестіру әрекеттері циклдың толық мерзімін ең көбі 10 минутқа ұзартуы мүмкін.
Қыртыстарға қарсы функция
Бұл функция жуу бағдарламасын тоқтатады және құрылғыдан су ағызылғанша, кірлер суға салынып қойылады.
Ол 6 - 7 - 8 - 10 - 11 бағдарламаларында және Нәзік шаю циклында қосылған.
Циклды аяқтау үшін БАСТАУ/ҚАЙТА ОРНАТУ түймесін басыңыз.
Тек суды ағызу циклын іске қосу үшін тұтқаны тиісті таңбасына орнатып, БАСТАУ/ҚАЙТА ОРНАТУ түймесін басыңыз.
20
KZ
Жуғыш заттар мен кірлер
Жуғыш зат диспенсері
Жақсы жуу нәтижесіне қол жеткізу жуғыш заттың
дұрыс мөлшеріне де байланысты болады: тым
көп жуғыш зат қосылса, жуу міндетті түрде
тиімдірек болмайды және шынында құрылғы ішінде
қалдықтардың түзілуіне және қоршаған ортаны
ластауға әкелуі мүмкін.
Жуғыш зат диспенсерін
ашып, жуғыш затты
немесе кондиционерді
төмендегідей құйыңыз.
1-бөлік: Алдын ала жууға арналған жуғыш зат
(ұнтақ)
Жуғыш затты салмас бұрын, қосымша 4-бөлік
алынғанына көз жеткізіңіз.
2-бөлік: Жуу циклына арналған жуғыш зат (ұнтақ
немесе сұйықтық)
Сұйық жуғыш затты жуу циклы басталмас бұрын сәл
уақыт қалғанда құю керек.
3-бөлік: Қосындылар (кондиционерлер және т.б.)
Кондиционер сызықтан асып кетпеуі керек.
қосымша 4-бөлік: Ағартқыш
! Қолмен жууға арналған жуғыш заттарды
қолданбаңыз, себебі олар тым көп көбік түзуі мүмкін.
Ағарту циклы
! Әдеттегі ағартқышты төзімді ақ маталарға, ал
нәзік ағартқышты түрлі түсті маталарға, синтетика
мен жүнге қолдану керек.
Қосымша 4-бөлікті,
бірге беріледі, 1-бөлікке
қойыңыз.
Ағартқышты құйған
кезде ортаңғы
өзекте белгіленген
«max» деңгейінен
асып кетпеуге назар
аударыңыз (суретті
қараңыз).
Ағарту циклын бөлек іске қосу үшін ағартқышты
4-бөлікке құйып, «Шаю» бағдарламасын (мақта
маталар үшін) немесе нәзік Шаю бағдарламасын
(синтетикалық маталар үшін) орнатыңыз және
Дақтарды кетіру опциясын қосыңыз (19-бетті
қараңыз).
Жуу циклы барысында ағарту үшін, жуғыш зат пен
қолданғыңыз келетін кез келген кондиционерді
құйыңыз, одан кейін қажетті жуу циклын орнатып,
Дақтарды кетіру опциясын қосыңыз (19-бетті
қараңыз).
Қосымша 4-бөлік пайдаланылса, алдын ала жуу
циклы жұмыс істемейді.
Кірлерді дайындау
Кірлерді мына жағдайларға байланысты бөліңіз:
- мата түрі/жапсырмадағы таңба.
- түстер: түрлі-түсті киімдерді ақ киімдерден
бөліңіз.
Қалталарды босатып, босап кеткен түймелерді
тексеріңіз.
Құрғақ күй үшін берілген төмендегі салмақ
шектерінен асып кетпеңіз:
Төзімді маталар: ең көп 4 кг
Синтетикалық маталар: ең көп 1,8 кг
Нәзік маталар: ең көп 1,5 кг
Жүн: ең көп 1 кг
Кірлердің салмағы қандай?
1 ақжайма 400-500 г
1 жастыққап 150-200 г
1 асжаулық 400-500 г
1 монша халаты 900-1200 г
1 орамал 150-250 г
Арнайы заттар
Перделер: перделерді бүктеп, жастыққапқа немесе
тор сөмкеге салыңыз. Құрылғы жүгінің жартысынан
аспай, оларды бөлек жууңыз. Сығу циклын
автоматты түрде алып тастайтын 11 бағдарламасын
пайдаланыңыз.
Сырып тігілген пальтолар және жел өткізбейтін
курткалар: олар қаз немесе үйрек мамығымен
толтырылған болса, оларды кір жуғыш машинада
жууға болады. Киімдердің ішін сыртқа қаратыңыз
және ең көбі 2-3 кг салыңыз, шаю циклын бір немесе
екі рет орындап, нәзік сығу циклын қолданыңыз.
Кроссовкалар: балшықтан тазартыңыз. Оларды
джинсы және басқа да төзімді киімдермен, ақ
киімдерден басқа, жууға болады.
Жүн: ең жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін арнайы
жуғыш затты пайдаланыңыз және 1 кг-нан
асырмаңыз.
1
2
3
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool WIUN83 (CIS) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ