Whirlpool WIUE 10 (CSI) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
1
RU


 
  
     
  
 
   
 

 
   
  
 
  
  
    
 

    
  

 
   
   
  

Экономия энергии и охрана окружающей среды
Условия хранения и транспортировки
   
   
   
    
     
 
  

    
  
RU
 
IUE 
  
KZ
Кaзaкшa,13
2
RU
Установка
! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в
комплекте со стиральной машиной в случае продажи,
передачи оборудования или при переезде на новую
квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог
ознакомиться с правилами его функционирования и
обслуживания.
! Внимательно прочитайте руководство: в нем содер-
жатся важные сведения по установке и безопасной
эксплуатации стиральной машины.
Распаковка и выравнивание
Распаковка
1. Распакуйте стиральную машину.
2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено
во время транспортировки. При обнаружении по-
вреждений – не подключайте машину – свяжитесь
с поставщиком немедленно.
3. Снимите 4 винта, пре-
дохраняющие машину
в процессе перевозки,
и резиновые пробки с
соответствующим рас-
порными шайбами, рас-
положенные в задней
части стиральной маши-
ны (см. рис.).
4. Закройте отверстия прилагающимися пластиковыми
заглушками.
5. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся при
последующей транспортировке стиральной машины.
! Каждый раз при необходимости наклонить или
переместить машину во избежание повреждения
ее внутренних компонентов необходимо устанавли-
вать болты, резиновую втулку и распорную деталь
в точках А и В.
После перемещения машины не забудьте снять вы-
шеуказанные детали.
! Не разрешайте детям играть с упаковочными мате-
риалами.
Выравнивание
1. Установите стираль-
ную машину на ровном и
прочном полу, так чтобы
она не касалась стен,
мебели и прочих пред-
метов.
2. После установки ма-
шины на место отрегу-
лируйте ее устойчивое
положение путем враще-
ния передних ножек (см.
рис.). Для этого сначала
ослабьте контргайку, после завершения регулировки
контргайку затяните.
После установки машины на место проверьте по
уровню горизонтальность верхней крышки корпуса,
отклонение горизонтали должно быть не более 2°.
Правильное выравнивание оборудования поможет
избежать шума, вибраций и смещений во время рабо-
ты машины. Если стиральная машина стоит на полу,
покрытом ковром, убедитесь, что ее основание возвы-
шается над ковром. В противном случае вентиляция
будет затруднена или вовсе невозможна.
Подключение к водопроводной и
электрической сети
Подсоединение заливного шланга
1. Вставьте прокладку А в
конец заливного шланга
и наверните его на вывод
водопровода холодной
воды с резьбовым от-
верстием 3/4 дюйма (см.
рис.).
Перед подсоединением
откройте водопроводный
кран и дайте стечь гряз-
ной воде.
2. Подсоедините залив-
ной шланг к стиральной
машине, навинтив его
на водоприемник, рас-
положенный в задней
верхней части справа
(см. рис.).
3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пережат.
! Давление воды должно быть в пределах значений,
указанных в таблице Технических характеристик
(см. с. 3).
! Если длина водопроводного шланга окажется
недостаточной, обратитесь в Авторизованный
cервисный центр.
A
B
A
3
RU
Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый конец
сливного шланга на край
раковины, ванны, или по-
местите в специальный
вывод канализации. Шланг
не должен переги баться.
Верхняя точка сливного
шланга должна находиться
на высоте 65-100 см от пола.
Расположение сливного
шланга должно обеспечи-
вать разрыв струи при сливе
(конец шланга не должен
быть опущен в воду). В
случае крепления на край
ванной или раковины, шланг
вешается с помощью на-
правляющейходит в ком-
плект поставки), которая
крепится к крану (рис.).
! Не рекомендуется при-
менение удлинителей для
сливного шланга, при не-
обходимости допускается
его наращивание шлангом
такого же диаметра и длиной не более 150 см.
Подсоединение к электросети
Внимание! Оборудование обязательно должно быть
заземлено!
1. Машина подключается к электрической сети при по-
мощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом
(розетка не поставляется с машиной). Фазный провод
должен быть подключен через автомат защиты сети,
рассчитанный на максимальный ток (ток срабатывания)
16 А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с.
2. При наличии вблизи от предполагаемого места
установки машины розетки с заземляющим контактом,
имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными
жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминие-
выми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка
электросети не производится. При отсутствии указанной
розетки и проводки следует провести их монтаж.
3. Прокладка заземления отдельным проводом не до-
пускается.
4. Для доработки электрической сети рекомендуется
применять провод типа ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79.
Допускается применение других марок кабеля, обеспе-
чивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуа-
тации машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
розетка и проводка соответствуют требованиям, из-
ложенным в данном разделе инструкции;
напряжение и частота тока сети соответствуют данным
машины;
розетка и вилка одного типа;
розетка заземлена в соответствии с нормами безопас-
ности, описанными в данном разделе инструкции.
Если вилка не подходит к розетке, ее следует заменить
на новую, соответствующую розетке, или заменить пи-
тающий кабель. За мена кабеля должна производиться
только квалифицированным персоналом.
Запрещается использование переходников, двойных и
более розеток и удлинителей (они создают опасность
возгорания). Если Вы считаете их использование необ-
ходимым, применяйте один единственный удлинитель,
удовлетворяющий требованиям безопасности.
Оборудование, подключенное с нарушением требований
безопасности бытовых приборов большой мощности,
изложенных в данной инструкции, является потенци-
ально опасным. Производитель не несет ответствен-
ности за ущерб здоровью и собственности, если он
вызван несоблюдением указанных норм установки.
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом эксплуатации необ-
ходимо произвести один цикл стирки со стиральным порошком,
но без белья, по программе 90°C без предварительной стирки.
65 - 100 cm
Технические данные
Модель WIUE 10
Страна-изготовитель
Ðîññèÿ
Габаритные размеры
ширина 59,5 см.
высота 85 см.
глубина 33 см.
Вместимость от 1 до 4 кг
Номинальное
значение
напряжения
электропитания
или диапазон
напряжения
220-240 V ~
максимальную
мощность
1850 W
Условное обозначение
рода электрического
тока или номинальная
частота переменного
тока
50 Hz
Класс зашиты
от поражения
электрическим током
Класс защиты I
Водопроводное
подсоединение
максимальное давление 1 МПа (10 бар)
минимальное давление 0,05 МПа (0,5 бар)
емкость барабана 27 литра
Скорость отжима до 1000 оборотов в минуту
Программы
управления в
соответствии с
Директивой
EN 60456
программа 2; температура 60°C;
загрузка 4 кг белья.
Данное изделие соответствует
следующим Директивам
Европейского Сообщества:
- 2004/108/СЕ (Электромагнитная
совместимость);
- 2006/95/CE (Низкое напряжение)
- 2012/19/EU (WEEE)
Ñòåïåíü çàùèòû îò ïîïàäàíèÿ òâåðäûõ ÷àñòèö è âëàãè, îáåñïå÷èâàåìàÿ
çàùèòíîé îáîëî÷êîé, çà èñêëþ÷åíèåì íèçêîâîëüòíîãî îáîðóäîâàíèÿ,
íå èìåþùåãî çàùèòû îò âëàãè:
IPX4
Дату производства
данной техники
можно получить из
серийного номера,
расположенного
под штрих-кодом
(S/N XXXXXXXXX),
следующим образом
- 1-ая цифра в S/N соответствует
последней цифре года,
- 2-ая и 3-я цифры в S/N -
порядковому номеру месяца года,
- 4-ая и 5-ая цифры в S/N - день
Класс
энергопотребления
A
4
RU
 
  
    
     
     
       
     
     
      
   
    
  



 
 
 


 
R
 
  
 

   
    
    
  
 
 

 

!           
           
 
           
 
       
           
5
RU



          
     
     
    

      
     
 
          
  
            
          
           
          
         
    
        
!          F   
 
            
           
            
 
          
           
           
  
            
6
RU
  
 
  

     
      
 
   
    
   
     

            
           
             
           
     
 
     
             
               
             
 ,       ,     .  
           ,  ,  ,
    ,  ,   .
    
      
      
      
      
    
      
     
      
Òêàíü è ñòåïåíü
çàãðÿçíåíèÿ
Ïðîãð.
Òåìïåð-
àòóðà
Ìîþùåå
ñðåäñòâî
Ñìÿã÷-
èòåëü
Óäàëåíèå
ïÿòåí /
Îòáåëèâà-
òåëü
Îïèñàíèå
öèêëà ñòèðêè
Äëèòåëü-
íîñòü
öèêëà,
ìèí.
ïðåäâàð.
ñòèðêà
îñíîâ.
ñòèðêà
Standard
Продолжительность программ стирки можно проверять по дисплею.
Õëîïîê: Î÷åíü ñèëüíî çàãðÿçíåííîå
áåëîå áåëüå (ïðîñòûíè, ñêàòåðòè è ò.ï.)
1 90°C
Ïðåäâàðèòåëüíàÿ ñòèðêà, ñòèðêà,
ïîëîñêàíèå, ïðîìåæóòî÷íûé è
îêîí÷àòåëüíûé îòæèì
Õëîïîê: Î÷åíü ñèëüíî çàãðÿçíåííîå
áåëîå áåëüå (ïðîñòûíè, ñêàòåðòè è ò.ï.)
2 90°C
Äåëèêàòí./
Îáû÷íûé
Ñòèðêà, ïîëîñêàíèå, ïðîìåæóòî÷íûé
è îêîí÷àòåëüíûé îòæèì
Õëîïîê: Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå áåëîå è
óñòîé÷èâîå öâåòíîå áåëüå
2 60°C
Äåëèêàòí./
Îáû÷íûé
Ñòèðêà, ïîëîñêàíèå, ïðîìåæóòî÷íûé
è îêîí÷àòåëüíûé îòæèì
Õëîïîê: Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå áåëîå è
ëèíÿþùåå öâåòíîå áåëüå
2 40°C
Äåëèêàòí./
Îáû÷íûé
Ñòèðêà, ïîëîñêàíèå, ïðîìåæóòî÷íûé
è îêîí÷àòåëüíûé îòæèì
Õëîïîê: Ñëàáî çàãðÿçíåííîå áåëîå è
ëèíÿþùåå öâåòíîå áåëüå (ïðîñòûíè,
ñêàòåðòè è ò.ï.)
3 40°C
Äåëèêàòí./
Îáû÷íûé
Ñòèðêà, ïîëîñêàíèå, ïðîìåæóòî÷íûé
è îêîí÷àòåëüíûé îòæèì
Cèíòåòèêà: Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå
óñòîé÷èâîå öâåòíîå áåëüå (äåòñêàÿ
îäåæäà è ïð.)
4 60°C
Äåëèêàòíûé
Ñòèðêà, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ
âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì
Cèíòåòèêà: Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå
óñòîé÷èâîå öâåòíîå áåëüå (äåòñêàÿ
îäåæäà è ïð.)
4 40°C
Äåëèêàòíûé
Ñòèðêà, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ
âîäîé èëè äåëèêàòíûé îòæèì
Øåðñòü 5 40°C
Ñòèðêà, ïîëîñêàíèå èëè
äåëèêàòíûé îòæèì
Øåëê 6 30°C
Ñòèðêà, ïîëîñêàíèå, îñòàíîâêà ñ
âîäîé èëè ñëèâ
Time 4 you
Õëîïîê: Ñèëüíî çàãðÿçíåííîå è
óñòîé÷èâîå öâåòíîå áåëüå
7 60°C
Ñòèðêà, ïîëîñêàíèå,
ïðîìåæóòî÷íûé è îêîí÷àòåëüíûé
îòæèì
Õëîïîê: Ñëàáî çàãðÿçíåííîå áåëîå è
ëèíÿþùåå öâåòíîå áåëüå (ñîðî÷êè,
ìàéêè è ïð.)
8 40°C
Ñòèðêà, ïîëîñêàíèå,
ïðîìåæóòî÷íûé è îêîí÷àòåëüíûé
îòæèì
íòåòèêà: Ñëàáî çàãðÿçíåííîå
ëèíÿþùåå öâåòíîå áåëüå (ëþáàÿ îäåæäà)
9 40°C
Ñòèðêà, ïîëîñêàíèå, äåëèêàòíûé
îòæèì
Ñëàáî çàãðÿçíåííîå ëèíÿþùåå öâåòíîå
áåëüå (ëþáàÿ îäåæäà)
10 30°C
Ñòèðêà, ïîëîñêàíèå, äåëèêàòíûé
îòæèì
Sport
Ñïîðòèâíàÿ îáóâü (ìàêñ. 2 ïàðû.) 11 30°C
Ñòèðêà â õîëîäíîé âîäå (áåç
ìîþùåãî ñðåäñòâà), ñòèðêà,
ïîëîñêàíèå è äåëèêàòíûé îòæèì
Ñïîðòèâíàÿ îäåæäà 12 30°C
Ñòèðêà, ïîëîñêàíèå,
ïðîìåæóòî÷íûé è îêîí÷àòåëüíûé
îòæèì
MEMO
Ïîçâîëÿåò ââåñòè â ïàìÿòü ìàøèíû ëþáóþ ïðîãðàììó ñòèðê (ñì. ñ. 5).
×àñòíûå ïðîãðàììû
Ïîëîñêàíèå
Äåëèêàòí./
Îáû÷íûé
Ïîëîñêàíèå è îòæèì
Îòæèì
Ñëèâ è îòæèì
Ñëèâ
Ñëèâ
7
RU
 
  
    
      
     
     
          
     
      
       
      
      
         
    
      
  
           
          
      
      
      
      
            
           
     
 
       
             
        
          
        
       

   
          
       
 
       

Êíîïêè âûáîðà ÔÓÍÊÖÈÈ
    


 
 
 

        
      
  






      
      

    
   

 



 


        
      


      
     
      
 
      
   
  

8
RU
  
     
    
  
    

 
 
 
 

    
  
    
  

  
   
   
  
     

  
   
!    
     
     
 

!     
    
    
 
  
 
   

    
   
  
   
  
    
    
 
   
   
 
 
    

       
     
   
• Не превышайте значения, указанные в «Таблице
программ», указывающие вес сухого белья.
 
     
     
     
    
     
 
 
   
     
    
  
   

    
   
    
   
        
    
  
   
1
2
3
4
9
RU
 

! Стиральная машина спроектирована и изготовлена
в соответствии с международными нормами безопас-
ности. Внимательно прочитайте настоящие предупре-
ждения, составленные в целях вашей безопасности.
Общие правила безопасности
После использования машины обязательно от-
ключайте ее от сети переменного тока и закрывайте
водопроводный кран.
Для домашнего использования. Данное изделие
является бытовым электроприбором, не предна-
значенным для профессионального использования.
Запрещается модифицировать его функции.
Стиральная машина должна использоваться только
взрослыми лицами, соблюдающими инструкции,
приведенные в данном руководстве.
Не касайтесь работающей машины, если ваши руки
или ноги сырые; не пользуйтесь оборудованием
босиком.
Не тяните за питающий кабель, чтобы вынуть вилку
из розетки: беритесь за вилку.
Не открывайте распределитель моющих средств во
время работы машины.
Не касайтесь сливаемой воды, ее температура
может быть очень высокой.
При остановке машины разблокировка замка двер-
цы срабатывает с трехминутной задержкой. Не пы-
тайтесь открыть дверцу в этом промежутке времени
(а тем более во время работы оборудования!): это
может повредить механизм блокировки.
В случае неисправности при любых обстоятель-
ствах не касайтесь внутренних частей машины,
пытаясь починить ее.
Следите, чтобы дети не приближались к работаю-
щей стиральной машине.
В процессе стирки дверца стиральной машины
может нагреваться.
Если необходимо переместить стиральную машину,
выполняйте эту операцию вдвоем или втроем с
предельной осторожностью. Никогда не пытайтесь
поднять машину в одиночку оборудование чрез-
вычайно тяжелое.
Перед помещением в стиральную машину белья
убедитесь, что барабан пуст.
Утилизация
Уничтожение упаковочного материала: соблюдайте
действующие требования по утилизации упаковоч-
ных материалов.
Утилизация старой стиральной машины: перед
сдачей машины в утиль обрежьте питающий кабель
и снимите дверцу.
Экономия энергии и охрана
окружающей среды
Экологичная технология
С новой технологией Indesit вы затратите воды в два
раза меньше, а эффект от стирки будет в два раза
выше! Вот почему вы не можете видеть воду через
дверцу: ее очень мало. Это забота об окружающей
среде без отказа от максимальной чистоты. И вдобавок
ко всему, вы экономите электричество.
Экономия моющих средств, воды, электроэнер-
гии и времени
Для экономии ресурсов следует максимально за-
гружать стиральную машину. Один цикл стирки при
полной загрузке вместо двух циклов с наполовину
загруженным барабаном позволяет сэкономить до
50% электроэнергии.
Цикл предварительной стирки необходим только
для очень грязного белья. При цикле предвари-
тельной стирки расходуется больше стирального
порошка, времени, воды и на 5 15% больше
электроэнергии.
Если вы обработаете пятна пятновыводителем
или замочите белье перед стиркой, это поможет
избежать стирки при высоких температурах. Ис-
пользование программы стирки при 60°C вместо
90°C, или 40°C вместо 60°C позволяет сэкономить
до 50% электроэнергии.
Правильная дозировка стирального порошка в за-
висимости от жесткости воды, степени загрязнения
и объема загружаемого белья помогает избежать
нерационального расхода моющего средства и за-
грязнения окружающей среды: хотя стиральные по-
рошки и являются биоразлагаемыми, они содержат
вещества, отрицательно влияющие на экологию.
Кроме того, по возможности избегайте использовать
ополаскиватели.
Использование стиральной машины утром или ве-
чером уменьшит пиковую нагрузку на электросеть.
Если белье должно сушиться в автоматической
сушке, необходимо выбрать большую скорость
отжима. Интенсивный отжим сэкономит время и
электроэнергию при автоматической сушке.
Условия хранения и транспортировки
• Упакованную стиральную машину следует хранить
при относительной влажности не более 80% в
закрытых помещениях с естественной вентиляцией.
Если машина длительное время не будет
использоваться и будет храниться в не отапливаемом
помещении, необходимо полностью удалить из
машины воду. Перед транспортировкой машины
необходимо установить транспортные винты со
втулками, чтобы исключить повреждение бака
стиральной машины.
Транспортировать машину необходимо в рабочем
положении (вертикально) любым видом крытого
транспорта, надёжно закрепив её.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ подвергать стиральную машину
ударным нагрузкам при погрузочно-разгрузочных
работах.
10
RU

 
     
     
      
    
  
!     
  
   
 
  
 

  
):

  

    
   

    
 
  

    
!


    

   
  
      
  
   
   
    
    
   

  

 
 
  

     
     
    
11
RU
         
              
  

   


  
   
   
 

  
   
  
  
   

 
   

 
    
       

 
       
 
   
     
   
    
      
     
 
   
   
  
     
            

        
     
     
  
  
    
      

      
 
       
  
   
   
      
  
        
       
      
     
      
 

 
     
    
  
         
         
12
RU


          
          
   
  
       
          
         
          
            
          
   
  
            
          
          
             
      
       
       
         
      
       

!       
      
      
 
        
           
    
            

13
KZ
Қазақша
Мазмұны
Орнату, 14-15
Қаптамадан алу және түзулеу
Электр және су қосылымдары
Бірінші жуу циклы
Техникалық мәліметтер
Кір жуғыш машина сипаттамасы, 16-17
Басқару тақтасы
Дисплей
«ЖАД» бағдарламасы
Бастау және бағдарламалар, 18
Қысқаша: бағдарламаны бастау тәсілі
Бағдарламалар кестесі
Жекешелендірулер, 19
Сығу циклын орнату
Кешіктіру таймерін орнату
Температураны орнату
Функциялар
Жуғыш заттар мен кірлер, 20
Жуғыш зат диспенсері
Ағарту циклы
Кірлерді дайындау
Арнайы заттар
Сақтық шаралары мен кеңес, 21
Жалпы қауіпсіздік
Қоқысқа тастау
Сақтау және тасымалдау шарттары
Күтім көрсету және техникалық қызмет
көрсету, 22
Су мен токты өшіру
Құрылғыны тазалау
Жуғыш зат диспенсерін тазалау
Құрылғы есігі мен барабанына күтім көрсету
Сорғыны тазалау
Судың кіріс түтігін тексеру
Ақаулықтарды жою, 23
Қызмет көрсету, 24
Техникалық қолдау орталығына хабарласпас бұрын
КІР ЖУҒЫШ МАШИНА
WIUE 10
Пайдалану нұсқаулығы
KZ
14
KZ
Орнату
! Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып
қалмайтындай бір жерге сақтап қойыңыз. Құрылғы
сатылса, тасымалданса немесе көшірілсе,
нұсқаулық құрылғымен бірге болатынын қамтамасыз
етіңіз, солайша жаңа иесі оның жұмысы мен
мүмкіндіктерімен танысады.
! Осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз: оның
ішінде орнату, пайдалану және қауіпсіздік туралы
ақпарат бар.
Қаптамадан алу және түзулеу
Қаптамадан алу
1. Кір жуғыш машинаны қаптамасынан алыңыз.
2. Кір жуғыш машина тасымалданған кезде
зақымдалмағанын тексеріңіз. Зақымдалған болса,
оны орнатпаңыз және сатушыға хабарласыңыз.
3. Құрылғының артқы
жағында орналасқан 4
қорғаныш бұрандасын
және тиісті төсемі бар
резеңке тығырықты
алып тастаңыз (суретті
қараңыз).
4. Тесіктерді бірге берілген пластикалық
тығындармен жабыңыз.
5. Барлық бөлшектерді сақтап қойыңыз: кір жуғыш
машина басқа жерге тасымалданатын болса, олар
керек болады.
! Қаптама материалдары балалардың ойыншығы емес.
! Құрылғыны жылжыту немесе еңкейту қажет
болса, ішкі құрамдас бөліктер қозғалып кетпеуі үшін
бұрандалар, резеңке тығырық пен төсем A және
B нүктелерінде қайта бекітілуі тиіс. Одан кейін бұл
элементтерді алып тастауды ұмытпаңыз.
Түзулеу
1. Кір жуғыш машинаны қабырғаға, жиһазға, шкафқа
немесе басқа затқа сүйемей, тегіс әрі қалыпты
еденге орнатыңыз.
2. Еден түзу болмаса,
алдыңғы аяқтарды
қатайту немесе босату
арқылы құрылғыны
түзулеңіз (суретті қараңыз);
құрылғының үстіңгі
жағымен салыстырып
өлшенген еңкею бұрышы
2°-тан аспауы керек.
Құрылғыны дұрыс түзулеу оған тұрақтылық береді
және жұмыс істеген кезде дірілдеуіне, шуыл
шығаруына және қозғалуына жол бермейді. Кір
жуғыш машина бекітілген немесе бос жатқан кілемге
қойылса, аяқтарын оның астында вентиляция үшін
жеткілікті орын болатындай реттеу керек.
Электр және су қосылымдары
Судың кіріс түтігін жалғау
1. А фитингін кіріс
түтігінің шетіне салып,
түтікті суық су шүмегіне
3/4 газдық бұранда
қосылымын пайдалана
отырып бұрап жалғаңыз
(суретті қараңыз).
Жалғамас бұрын су
тап-таза болғанша, оны
ағызып алыңыз.
2. Кіріс түтігінің екінші
жағын кр жуғыш
машинаның артқы
жағының
жоғарғы оң жағында
орналасқан су кірісіне
бұрау арқылы жалғаңыз
(суретті қараңыз).
3. Түтікте ешқандай қиылыстар немесе майысулар
жоқ екеніне көз жеткізіңіз.
! Шүмектегі су қысымы Техникалық мәліметтер
кестесінде көрсетілген мәндер аралығында болуы
тиіс (келесі бетте).
! Кіріс түтігінің ұзындығы жеткіліксіз болса,
мамандырылған дүкенге немесе куәландырылған
қызмет көрсету маманына хабарласыңыз.
! Қолданылған түтіктерді пайдаланушы болмаңыз.
A
A
B
15
KZ
Ағызу түтігін жалғау
Ағызу түтігін
майыстырмай,
еденнен 65-100 см
жоғары орналасқан
ағызу құбырына
немесе қабырғадағы
канализация құбырына
жалғаңыз;
немесе, оны ваннаға,
шұңғылшаға немесе
шылапшынға салып,
берілген түтікті
шүмекке бекітіңіз
(суретті қараңыз).
Түтіктің шеті су
астында болмауы тиіс.
! Түтікті ұзартуға қарсымыз; бірақ басқа амалы
болмаса, ұзарту түтігінің диаметрі бастапқы түтіктің
диаметрімен бірдей болуы және оның ұзындығы 150
см-ден аспауы керек.
Токқа жалғау
Құрылғыны розеткаға қоспас бұрын, мына
жағдайларға көз жеткізіңіз:
розетка жерге тұйықталған және қолданыстағы
заңды ережелерге сәйкес келеді;
розетка Техникалық деректер кестесінде
көрсетілген құрылғының ең жоғарғы қуатына
төзімді (оң жақта);
қуат көзінің кернеуі Техникалық деректер
кестесіндегі мәндер ауқымында
(оң жақта);
розетка кір жуғыш машинаның айырымен
үйлесімді. Олай болмаса, розетканы немесе
айырды ауыстырыңыз.
! Жабық жер болса да, кір жуғыш машинаны сыртта
орнатуға болмайды, себебі құрылғыны жауын мен
найзағай астында қалдыру өте қауіпті болуы мүмкін.
! Кір жуғыш машина орнатылғаннан кейін розеткаға
оңай қол жеткізу мүмкін болуы тиіс.
! Бірнеше розеткалар мен ұзартқыш сымдарын
пайдаланбаңыз.
! Ток сымы ешқашанда майыстырылмауы немесе
қауіпті түрде қысылмауы тиіс.
! Ток сымын тек өкілетті мамандар ауыстыруы тиіс.
Ескерту! Бұл ережелер сақталмаса, компания кез
келген жауапкершіліктен бас тартады.
Бірінші жуу циклы
Құрылғы орнатылғаннан кейін және оны алғаш рет
пайдаланбас бұрын, алдын ала жуу циклы жоқ 90°C
бағдарламасын қолдана отырып, жуғыш зат пен
кірлерді салмай-ақ, жуу циклын іске қосыңыз.
65 - 100 cm
Техникалық деректері
Үлгі WIUE 10
Өлшемдері
ені 59,5 см
биіктігі 85 см
тереңдігі 33 см
Сыйымдылығы 1 - 4 кг
Электр
қосылымдары
құрылғыға бекітілген техникалық
деректер тақтасын қараңыз
Су қосылымдары
ең жоғары қысым 1 МПа (10 бар)
ең төмен қысым 0,05 МПа (0,5 бар)
барабан сыйымдылығы 27 литр
Айналдыру
жылдамдығы
1000 айналым/мин мәніне дейін
Қуатты есептеу
бағдарламалары
мына
стандартқа сәйкес:
EN 60456
2 бағдарламасы; температура 60°C;
4 кг жүкті қолдана отырып.
Бұл құрылғы төмендегі ЕО
директиваларына сәйкес келеді:
- 2004/108/ЕС (Электр магниттік
үйлесімділік)
- 2006/95/EC (Төмен кернеу)
- 2012/19/EU (WEEE)
16
KZ
Басқару тақтасы
Кір жуғыш машина сипаттамасы
Басқару
тұтқасы
Дисплей
Жуғыш зат диспенсері
СЫҒУ
түймесі
ТЕМПЕРАТУРА
түймесі
БАСТАУ/
ТОҚТАТУ түймесі
БАСТАУ/ҚАЙТА
ОРНАТУ түймесі
Жуғыш зат диспенсері жуғыш зат және
кондиционер қосуға арналған (20-бетті қараңыз).
СЫҒУ түймесі сығу жылдамдығын реттеу немесе
оны толығымен алып тастау үшін арналған
(19-бетті қараңыз).
КЕШІКТІРУ ТАЙМЕРІ түймесі орнатылған
бағдарламаның басталуын ең көбі 24 сағатқа
кешіктіруге арналған (19-бетті қараңыз).
ТЕМПЕРАТУРА түймесі жуу температурасын
реттеуге арналған (19-бетті қараңыз).
Дисплей кір жуғыш машинаны бағдарламалау және
жуу циклының орындалу барысын бақылау үшін
арналған (қарама-қарсы бетті қараңыз).
ФУНКЦИЯ түймелері: бар функцияларды таңдау
үшін қолданылады. Таңдалған функцияға сәйкес
келетеін түйме жанып тұрады.
БАСТАУ/ҚАЙТА ОРНАТУ түймесі бағдарламаларды
бастауға немесе кез келген қате параметрлерден
бас тартуға арналған.
БАСТАУ/ТОҚТАТУ түймесі кір жуғыш машинаны қосу
немесе өшіру үшін қолданылады.
Басқару тұтқасы жуу бағдарламаларын таңдауға
арналған.
Цикл барысында тұтқа тұрақты түрде болады.
КЕШІКТІРІП
БАСТАУ түймесі
ФУНКЦИЯ
түймелері
Ескертпе: әрбір сығу циклынан бұрын, әрбір сығудан бұрын шамадан тыс дірілдеудің алдын алу үшін
барабанды жуу кезіндегі айналу жылдамдығынан сәл көбірек жылдамдықпен айналдыру арқылы жүкті біркелкі
түрде таратады.
Егер, бірнеше әрекеттен кейін жүк әлі де біркелкі таратылмаса, құрылғы орнатылған жиіліктен төменірек
жылдамдықпен айналдырады.
Егер жүк тым теңестірілмеген болса, құрылғы сығу орнына таратуға тырысады.
Теңестіру әрекеттері циклдың толық мерзімін ең көбі 10 минутқа ұзартуы мүмкін.
17
KZ
Дисплей
Құрылғыны бағдарламалауға арналған практикалық құралға болғанға қоса (19-бетті қараңыз), дисплей жуу
циклына қатысты пайдалы ақпаратты береді.
Бағдарламаны бастау үшін БАСТАУ/ҚАЙТА ОРНАТУ
түймесін басқаннан кейін дисплейде жуу циклының
соңына дейін қалған уақыт көрсетіледі. Кешіктіріп
бастау орнатылған болса (Кешіктіру таймерін
қолдану арқылы, 19-бетті қараңыз), кешіктіру
уақыты дисплейде көрсетіледі.
Есік құлпы:
Таңба жанып тұрса, демек кір жуғыш машина есігінің кездейсоқ ашылуына жол бермеу үшін ол құлыпталған. Кез
келген зақымдалудың алдын алу үшін құрылғы есігін ашпас бұрын таңбаның өздігінен өшуін күтіңіз.
Бағдарламаның соңында СОҢЫ сөзі көрсетіледі.
! Әдеттен тыс жағдай орын алса, төмендегідей қате коды көрсетіледі: F-01 (23-бетті қараңыз).
«ЖАД» бағдарламасы
Бұл бағдарлама таңдаулы немесе ең жиі қолданылатын жуу циклдарын сақтауға мүмкіндік береді.
Қажетті бағдарламаны орнатып, ол басталғаннан кейін ТҰТҚАНЫ позициясына бұрсаңыз болғаны; жуу циклы
автоматты түрде сақталады және дисплейде ЖАД сөзі пайда болып, бірнеше секунд жыпылықтайды.
Одан кейін, ТҰТҚАНЫ позициясына бұру арқылы «ЖАД» циклын іске қосуға болады; тиісті түймелерді басу
арқылы температура/сығу циклы/кешіктіру таймері мәндерін көре аласыз; сондай-ақ, оларды өзгерте аласыз,
бірақ өзгертулер тек орындалып жатқан бағдарламаға қолданылады, «ЖАД» циклында сақталмайды.
Жаңа жуу циклын сақтау керек болса, жоғары айтылған әрекеттерді қайталаңыз.
18
KZ
Бастау және бағдарламалар
Бағдарламалар кестесі
Ескертпелер
-7 мен 8 бағдарламалары үшін, жуу жүгін 3,5 кг-нан асырмауды ұсынамыз.
-12 бағдарламасы үшін, жуу жүгін 2 кг-нан асырмауды ұсынамыз.
-Қыртысқа қарсы функциясы үшін: қарама-қарсы беттегі Оңай үтіктеу бөлімін қараңыз. Кестедегі ақпарат
тек нұсқау ретінде беріледі.
Арнайы бағдарлама
Күнделікті (Синтетикаға арналған 10 бағдарламасы) аз ластанған киімдерді аз уақытта жууға арналған: оның мерзімі
30 минут, сондықтан қуат пен уақытты үнемдеуге мүмкіндік береді. Бұл бағдарламаны орнату арқылы (10, 30°C)
ең көп 3 кг салып, әртүрлі маталарды бірге жууға боладыүн мен жібек заттарынан басқа). Сұйық жуғыш затты
қолданған абзал.
Қысқаша: бағдарламаны бастау
1. түймесін басу арқылы кір жуғыш машинаны қосыңыз.
2. Кірлерді кір жуғыш машинаға салып, құрылғы есігін жабыңыз.
3. Тұтқаны қажетті бағдарламаға орнатыңыз. Таңдалған
бағдарламаның мөлшерлі мерзімі көрсетіледі.
Температура мен сығу жылдамдығы бағдарламаға
байланысты автоматты түрде орнатылады
(оларды өзгерту үшін 19-бетті қараңыз).
4. Кез келген функцияларды таңдаңыз (19-бетті қараңыз).
5. Жуғыш зат пен кондиционер қосыңыз
(20-бетті қараңыз).
6. БАСТАУАЙТА ОРНАТУ түймесін басу арқылы
бағдарламаны бастаңыз.
Оны доғару үшін БАСТАУ/ҚАЙТА ОРНАТУ түймесін
кем дегенде 2 секунд басып ұстап тұрыңыз.
7. Бағдарлама аяқталған кезде СОҢЫ сөзі көрсетіледі.
Кірлерді шығарып, барабан толығымен кебуі үшін
құрылғы есігін сәл ашық қалдырыңыз.
8. түймесін басу арқылы кір жуғыш машинаны өшіріңіз.
Мата түрі және ластану
дәрежесі
Бағдарла-
малар
Темп. Жуғыш зат Кондиционер Дақтарды кетіру
опциясы/ағарту
Жуу циклының сипаттамасы Цикл
ұзақтығы
(минут)
Алдын-
ала жуу
Жуу
Мақта
Программалардың ұзақтығын дисплейден тексеруге болады
Мақта: Өте қатты ластанған
ақ заттар (ақжаймалар,
асжаулықтар және т.)
1 90°C
Алдын ала жуу, жуу циклы, шаю
циклдары, аралық және соңғы сығу
циклдары
Мақта: Өте қатты ластанған
ақ заттар (ақжаймалар,
асжаулықтар және т.)
2 90°C
Нәзік/ Әдеттегі
Жуу циклы, шаю циклдары, аралық
және соңғы сығу циклдары
Мақта: Қатты ластанған ақ заттар
мен төзімді түрлі түсті кірлер
2 60°C
Нәзік/ Әдеттегі
Жуу циклы, шаю циклдары, аралық
және соңғы сығу циклдары
Мақта: Қатты ластанған ақ заттар
мен нәзік түрлі түсті кірлер
2 40°C
Нәзік/ Әдеттегі
Жуу циклы, шаю циклдары, аралық
және соңғы сығу циклдары
Мақта: Аз ластанған ақ заттар мен
нәзік түрлі түсті кірлер (көйлектер,
джемперлер және т.б.)
3 40°C
Нәзік/ Әдеттегі
Жуу циклы, шаю циклдары, аралық
және соңғы сығу циклдары
Синтетика: Қатты ластанған
төзімді түрлі түсті кірлер
аялықтар және т.)
4 60°C
Нәзік
Жуу циклы, шаю циклдары, қыртысқа
қарсы немесе нәзік сығу циклы
Синтетика: Қатты ластанған
төзімді түрлі түсті кірлер
аялықтар және т.)
4 40°C
Нәзік
Жуу циклы, шаю циклдары, қыртысқа
қарсы немесе нәзік сығу циклы
Жүн 5 40°C
Жуу циклы, шаю циклдары, қыртысқа
қарсы және нәзік сығу циклы
Өте нәзік маталар (перделер,
жібек, вискоза және т.б.)
6 30°C
Жуу циклы, шаю циклдары, қыртысқа
қарсы немесе суды ағызу циклы
Сіздің уақытыңыз
Мақта: Қатты ластанған ақ заттар
мен төзімді түрлі түсті кірлер
7 60°C
Жуу циклы, шаю циклдары, аралық
және соңғы сығу циклдары
Мақта: Аз ластанған ақ заттар мен
нәзік түрлі түсті кірлер (көйлектер,
джемперлер және т.б.)
8 40°C
Жуу циклы, шаю циклдары, аралық
және соңғы сығу циклдары
Синтетика: Нәзік түрлі
түсті кірлер з ластанған
киімдердің барлық түрлері)
9 40°C
Жуу циклы, шаю циклдары, нәзік сығу
циклы
Синтетика: Нәзік түрлі
түсті кірлер (аз ластанған
киімдердің барлық түрлері)
10 30°C
Жуу циклы, шаю циклдары және нәзік
сығу циклы
Спорт
Спорттық аяқиімдер ң көбі
2 жұп)
11 30°C
Суық сумен жуу (жуғыш затсыз), жуу циклы,
шаю циклдары және нәзік сығу циклы
Спорттық киімдердің маталары
порттық костюмдер, шолақ
шалбарлар және т.б.)
12 30°C
Жуу циклы, шаю циклдары, аралық
және соңғы сығу циклдары
ЖАД
Кез келген жуу циклын сақтауға мүмкіндік береді
ТОЛЫҚ ЕМЕС БАҒДАРЛАМАЛАР
Шаю
Нәзік/ Әдеттегі Шаю циклдары мен сығу циклы
Сығу
Суды ағызу және сығу циклы
Суды ағызу
Суды ағызу
Дисплейде немесе осы кітапшада көрсетілген циклдың мерзімі тек шамамен берілген және ол стандартты жұмыс жағдайларына сәйкес есептеледі. Нақты мерзім су температурасы
мен қысымы, қолданылған жуғыш зат мөлшері, салынған кірлердің мөлшері мен түрі, жүктің теңестірілуі және таңдалған кез келген опциялар сияқты ықпалдарға байланысты болады.
19
KZ
Сығу циклын орнату
Егер, құрылғы қосылған кезде, ТҰТҚА сығу циклы бар бағдарламаға
орнатылған болса, тұрақты көрсетіледі. түймесін басыңыз, сонда
орнатылған бағдарламаның ең жоғары сығу жылдамдығы көрсетіледі
және белгішесі жыпылықтайды. Оны қайта басыңыз, сонда мәндер
OFF күйіне жеткенше азайып отырады, яғни бұл күйге жеткенде сығу
циклы алынып тасталады (ең жоғары мәнге оралу үшін оны тағы бір рет
басыңыз); қажетті жылдамдықта тоқтаңыз, шамамен 2 секундтан кейін
параметр қабылданады: таңбасы тұрақты түрде жанып тұрады.
6 және Ағызу циклынан басқа барлық бағдарламалар үшін сығу
циклы параметрі қосылған.
Кешіктіру таймерін орнату
түймесін басыңыз, сонда дисплейде OFF сөзі көрсетіледі, ал
тиісті таңба жыпылықтайды.
Түймені тағы бір бассаңыз «1 сағ» сөзі көрсетіледі, яғни бір
сағатқа кешіктурұл мән 24 сағатқа дейін жетуі мүмкін); «қажетті»
кешіктіру мәнінде тоқтаңыз; шамамен 2 секундтан кейін параметр
қабылданады, одан кейін дисплейде орнатылған бағдарламаның
уақыты көрсетіледі және таңбасы жанып тұрады.
Енді БАСТАУ/ҚАЙТА ОРНАТУ түймесін бассаңыз, орнатылған «кешіктіру» көрсетіледі; ол циклдың басталуына
дейін сағат сайын азайып отырады. Бұл кезеңде, «кешіктур» мәнін тек азайтуға болады.
Кешіктіру таймері параметрі барлық бағдарламаларда қосылған.
Температураны орнату
Егер, құрылғы қосылған кезде, ТҰТҚА температурасын реттелуі керек бағдарламаға орнатылған болса, тұрақты
көрсетіледі. түймесін басыңыз, сонда орнатылған бағдарламаның ең жоғары температурасы көрсетіледі және
белгішесі жыпылықтайды. Оны қайта басыңыз, сонда температура OFF күйіне жеткенше азайып отырады, яғни бұл
күйге жеткенде суық сумен жуу орындалады (ең жоғары мәнге оралу үшін оны тағы бір рет басыңыз); қажетті мәнде
тоқтаңыз, шамамен 2 секундтан кейін параметр қабылданады: таңбасы тұрақты түрде жанып тұрады.
Температураны реттеу барлық бағдарламаларда қосылған.
Функциялар
Функцияны қосу үшін:
1. төмендегі кесте бойынша, қажетті функцияға сәйкес келетін түймені басыңыз;
2. тиісті түйме жанғанда функция қосылады.
Ескертпе: Түйменің жылдам жыпылықтауы бағдарлама үшін тиісті функцияны таңдау мүмкін емес екендігін білдіреді.
Оған дейін таңдалған функциямен үйлесімді емес функцияны орнатсаңыз, тек соңғы болып таңдалған функция қосылады.
Функция Әсері Аңғартпалар Қосылған
бағдарламалары:
Дақтарды
кетіру
Кетпей қоятын дақтарды
кетіруге арналған ағарту
циклы.
Ағартқышты қосымша 4-бөлікке құюды ұмытпаңыз (20-бетті
қараңыз).
Бұл функция ОҢАЙ ҮТІКТЕУ функциясымен үйлесімді емес.
2, 3, 4, Шаю
циклы.
Қосымша
шаю
Шаюдың тиімділігін
арттырады.
Құрылғыға толық жүк немесе жуғыш заттың көп мөлшері
салынғанда қолданған жөн.
1, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 11,
12, Шаю циклы.
Оңай үтіктеу Бұл опция маталардағы
қыртиысу мөлшерін азайтып,
оларды үтіктеуді жеңілдетеді.
Бұл функция орнатылған кезде, 4, 5, 6 бағдарламалары тоқтап,
кірлер суға салынып қойылады (Қыртысқа қарсы) және тиісті
түйме жыпылықтайды:
- циклды аяқтау үшін БАСТАУ/ҚАЙТА ОРНАТУ түймесін немесе
ОҢАЙ ҮТІКТЕУ түймесін басыңыз;
- тек суды ағызу циклын іске қосу үшін тұтқаны тиісті таңбаға
орнатып, БАСТАУ/ҚАЙТА ОРНАТУ түймесін басыңыз.
Бұл функция ДАҚТАРДЫ КЕТІРУ функциясымен үйлесімді
емес.
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,
Шаю циклы.
Жекешелендірулер
ФУНКЦИЯ түймелері
Мата түрі және ластану
дәрежесі
Бағдарла-
малар
Темп. Жуғыш зат Кондиционер Дақтарды кетіру
опциясы/ағарту
Жуу циклының сипаттамасы Цикл
ұзақтығы
(минут)
Алдын-
ала жуу
Жуу
Мақта
Программалардың ұзақтығын дисплейден тексеруге болады
Мақта: Өте қатты ластанған
ақ заттар (ақжаймалар,
асжаулықтар және т.)
1 90°C
Алдын ала жуу, жуу циклы, шаю
циклдары, аралық және соңғы сығу
циклдары
Мақта: Өте қатты ластанған
ақ заттар (ақжаймалар,
асжаулықтар және т.)
2 90°C
Нәзік/ Әдеттегі
Жуу циклы, шаю циклдары, аралық
және соңғы сығу циклдары
Мақта: Қатты ластанған ақ заттар
мен төзімді түрлі түсті кірлер
2 60°C
Нәзік/ Әдеттегі
Жуу циклы, шаю циклдары, аралық
және соңғы сығу циклдары
Мақта: Қатты ластанған ақ заттар
мен нәзік түрлі түсті кірлер
2 40°C
Нәзік/ Әдеттегі
Жуу циклы, шаю циклдары, аралық
және соңғы сығу циклдары
Мақта: Аз ластанған ақ заттар мен
нәзік түрлі түсті кірлер (көйлектер,
джемперлер және т.б.)
3 40°C
Нәзік/ Әдеттегі
Жуу циклы, шаю циклдары, аралық
және соңғы сығу циклдары
Синтетика: Қатты ластанған
төзімді түрлі түсті кірлер
аялықтар және т.)
4 60°C
Нәзік
Жуу циклы, шаю циклдары, қыртысқа
қарсы немесе нәзік сығу циклы
Синтетика: Қатты ластанған
төзімді түрлі түсті кірлер
аялықтар және т.)
4 40°C
Нәзік
Жуу циклы, шаю циклдары, қыртысқа
қарсы немесе нәзік сығу циклы
Жүн 5 40°C
Жуу циклы, шаю циклдары, қыртысқа
қарсы және нәзік сығу циклы
Өте нәзік маталар (перделер,
жібек, вискоза және т.б.)
6 30°C
Жуу циклы, шаю циклдары, қыртысқа
қарсы немесе суды ағызу циклы
Сіздің уақытыңыз
Мақта: Қатты ластанған ақ заттар
мен төзімді түрлі түсті кірлер
7 60°C
Жуу циклы, шаю циклдары, аралық
және соңғы сығу циклдары
Мақта: Аз ластанған ақ заттар мен
нәзік түрлі түсті кірлер (көйлектер,
джемперлер және т.б.)
8 40°C
Жуу циклы, шаю циклдары, аралық
және соңғы сығу циклдары
Синтетика: Нәзік түрлі
түсті кірлер з ластанған
киімдердің барлық түрлері)
9 40°C
Жуу циклы, шаю циклдары, нәзік сығу
циклы
Синтетика: Нәзік түрлі
түсті кірлер (аз ластанған
киімдердің барлық түрлері)
10 30°C
Жуу циклы, шаю циклдары және нәзік
сығу циклы
Спорт
Спорттық аяқиімдер ң көбі
2 жұп)
11 30°C
Суық сумен жуу (жуғыш затсыз), жуу циклы,
шаю циклдары және нәзік сығу циклы
Спорттық киімдердің маталары
порттық костюмдер, шолақ
шалбарлар және т.б.)
12 30°C
Жуу циклы, шаю циклдары, аралық
және соңғы сығу циклдары
ЖАД
Кез келген жуу циклын сақтауға мүмкіндік береді
ТОЛЫҚ ЕМЕС БАҒДАРЛАМАЛАР
Шаю
Нәзік/ Әдеттегі Шаю циклдары мен сығу циклы
Сығу
Суды ағызу және сығу циклы
Суды ағызу
Суды ағызу
20
KZ
Жуғыш зат диспенсері
Жақсы жуу нәтижесіне қол жеткізу жуғыш заттың
дұрыс мөлшеріне де байланысты болады: тым
көп жуғыш зат қосылса, жуу міндетті түрде
тиімдірек болмайды және шынында құрылғы ішінде
қалдықтардың түзілуіне және қоршаған ортаны
ластауға әкелуі мүмкін.
Жуғыш зат диспенсерін
ашып, жуғыш затты
немесе кондиционерді
төмендегідей құйыңыз.
1-бөлік: Алдын ала жууға арналған жуғыш зат (ұнтақ)
Жуғыш затты салмас бұрын, қосымша 4-бөлік
алынғанына көз жеткізіңіз.
2-бөлік: Жуу циклына арналған жуғыш зат (ұнтақ
немесе сұйықтық)
Сұйық жуғыш затты жуу циклы басталмас бұрын сәл
уақыт қалғанда құю керек.
3-бөлік: Қосындылар (кондиционерлер және т.б.)
Кондиционер сызықтан асып кетпеуі керек.
қосымша 4-бөлік: Ағартқыш
! Қолмен жууға арналған жуғыш заттарды
қолданбаңыз, себебі олар тым көп көбік түзуі мүмкін.
Ағарту циклы
! Әдеттегі ағартқышты төзімді ақ маталарға, ал
нәзік ағартқышты түрлі түсті маталарға, синтетика
мен жүнге қолдану керек.
Қосымша 4-бөлікті,
бірге беріледі, 1-бөлікке
қойыңыз.
Ағартқышты құйған
кезде ортаңғы
өзекте белгіленген
«max» деңгейінен
асып кетпеуге назар
аударыңыз (суретті
қараңыз).
Ағарту циклын бөлек іске қосу үшін ағартқышты
қосымша 4-бөлікке құйып, «Шаю» бағдарламасын
орнатыңыз және Дақтарды кетіру функциясын
қосыңыз (19-бетті қараңыз).
Жуу циклы барысында ағарту үшін, жуғыш зат пен
қолданғыңыз келетін кез келген кондиционерді құйыңыз,
одан кейін қажетті жуу циклын орнатып, Дақтарды кетіру
функциясын қосыңыз (19етті қараңыз).
Қосымша 4-бөлік пайдаланылса, алдын ала жуу
циклы жұмыс істемейді.
Кірлерді дайындау
Кірлерді мына жағдайларға байланысты бөліңіз:
- мата түрі/жапсырмадағы таңба.
- түстер: түрліүсті киімдерді ақ киімдерден бөліңіз.
«Жуу циклдарының кестесі» атты кестедегі
мәндерден асырып жібермеңіз, онда кірлердің
құрғақ кездегі салмағы берілген.
Кірлердің салмағы қандай?
1 ақжайма 400-500 г
1 жастыққап 150-200 г
1 асжаулық 400-500 г
1 монша халаты 900-1200 г
1 орамал 150-250 г
Арнайы заттар
Перделер: перделерді бүктеп, жастыққапқа немесе
тор сөмкеге салыңыз. Құрылғы жүгінің жартысынан
аспай, оларды бөлек жууңыз. Сығу циклын
автоматты түрде алып тастайтын 6 бағдарламасын
пайдаланыңыз.
Сырып тігілген пальтолар және жел өткізбейтін
курткалар: олар қаз немесе үйрек мамығымен
толтырылған болса, оларды кір жуғыш машинада
жууға болады. Киімдердің ішін сыртқа қаратыңыз
және ең көбі 2-3 кг салыңыз, шаю циклын бір немесе
екі рет орындап, нәзік сығу циклын қолданыңыз.
Жүн: ең жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін арнайы
жуғыш затты пайдаланыңыз және 1 кг-нан
асырмаңыз.
Жуғыш заттар мен кірлер
1
2
3
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Whirlpool WIUE 10 (CSI) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ