Philips HD4959/40 Важная информация

Тип
Важная информация
EN Importantinformationleaet
RU Буклетсважнойинформацией
HD4959
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
English
Read this important information leaet carefully before you use
the appliance and save it for future reference.
Danger
Never immerse the appliance
in water or rinse it under the
tap.
Warning
Check if the voltage indicated
on the appliance corresponds
to the local mains voltage
before you connect the
appliance.
Only connect the appliance
to an earthed wall socket.
Always make sure the plug
is inserted rmly into the
socket.
Do not use the appliance
if the plug, the mains cord
or the appliance itself is
damaged.
If the mains cord is damaged,
you must have it replaced
by Philips, a service centre
authorised by Philips or
similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
This appliance is intended
for household use only. If the
appliance is used improperly
or for professional or semi-
professional purposes or
if it is not used according
to the instructions in the
user manual, the guarantee
becomes invalid and Philips
refuses any liability for
damage caused.
This appliance can be used
by children aged from 8
years and above and persons
with reduced physical,
sensory or mental capabilities
or lack of experience and
knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use of
the appliance in a safe way
and understand the hazards
involved.
Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children unless
they are older than 8 and
supervised.
Children should be
supervised to ensure that
they do not play with the
appliance.
Keep the appliance and its
cord out of reach of children
less than 8 years. Do not let
the mains cord hang over the
edge of the table or worktop
on which the appliance
stands.
The appliance is not intended
to be operated by means
of an external timer or a
separate remote-control
system.
The temperature of
accessible surfaces may be
high when the appliance
operates.
Make sure the cooking plate
is clean and dry before you
switch on the appliance.
Do not cover the air outlets
while the induction cooker is
operating.
Do not plug in the appliance
or operate the control panel
with wet hands.
Do not touch the cooking
plate after cooking, as
it retains heat from the
cookware.
Metallic objects such as
knives, forks, spoons and lids
should not be placed on the
induction cooker since they
can get got.
Do not insert external
objects such as iron wires
and bolts into the appliance.
Do not cover any part of the
cooking plate with aluminium
to prevent the risk of electric
shock, short circuiting or re.
If the surface of the cooking
plate is cracked, switch off
the appliance and do not use
it anymore to prevent the
risk of electric shock, short
circuiting or re.
Caution
Never use any accessories
or parts from other
manufacturers or that
Philips does not specically
recommend. If you use such
accessories or parts, your
guarantee becomes invalid.
Do not expose the induction
cooker to high temperatures,
hot gas, steam or damp heat.
Do not place the induction
cooker on or near an
operating or still hot stove or
cooker.
Always switch off the
appliance before you unplug
it.
Always unplug the appliance
and let it cool down before
you clean it.
This appliance is intended
for household use only. If the
appliance is used improperly
or for professional or semi-
professional purposes or
if it is not used according
to the instructions in the
user manual, the guarantee
becomes invalid and Philips
refuses any liability for
damage caused.
Place the induction cooker
on a stable, horizontal and
level surface and make sure
there is at least 10cm free
space around it to prevent
overheating.
Do not use the induction
cooker on a gas cooker or
metal plate.
For better ventilation, do
not block the air inlet and
outlets while the appliance
is operating, e.g. do not
operate the appliance on a
plastic tablecloth.
Do not place anything
between the cookware and
the cooking plate.
Do not put heavy objects on
the induction cooker.
Beware of hot steam that
comes out of the cookware
during cooking or when you
remove the lid.
Do not lift and move the
induction cooker while it is
operating.
Never put empty cookware
on the switched-on induction
cooker, as this could cause
the cookware to become
distorted or the heating coil
to become damaged.
Do not store ammable
materials and liquids near or
on the induction cooker.
Avoid hard contact between
the cookware or other
objects and the crystalite
cooking plate.
Always place the cookware
on the cooking zone during
cooking.
Always use cookware with a
bottom diameter from 10cm
to 23cm during cooking.
Automatic shut-off
The appliance is equipped with automatic shut-off. It switches
off automatically in the following situations:
If cookware with a bottom diameter less than 6cm, or small
objects like knives, forks, or spoons are placed on the plate
during cooking.
If the voltage is lower than 120V or higher than 280V.
If no cookware is put on the cooking zone when the
induction cooker is working for 1 minute.
If the induction cooker has been idle for 2 hours.
If the temperature of the central plate is higher than 300°C,
or if the internal temperature of the induction cooker is too
high.
Electromagneticelds(EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according
to the instructions in this user manual, the appliance is safe to
use based on scientic evidence available today.
Русский
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
ознакомьтесь с настоящим буклетом и сохраните его
для дальнейшего использования в качестве справочного
материала.
Опасно!
Запрещается опускать
прибор в воду или
промывать под струей
воды.
Предупреждение
Перед подключением
прибора убедитесь,
что указанное на нем
номинальное напряжение
соответствует напряжению
местной электросети.
Подключайте прибор
только к заземленной
розетке. Убедитесь, что
сетевая вилка плотно
вставлена в розетку
электросети.
All registered and unregistered trademarks are
property of their respective owners.
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HD4959_Safety_RU_V1.0_20120726
Запрещено пользоваться
прибором, если сетевая
вилка, сетевой шнур или
сам прибор повреждены.
В случае повреждения
сетевого шнура его
необходимо заменить.
Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию
прибора, заменяйте шнур
только в авторизованном
сервисном центре Philips
или в сервисном центре
с персоналом высокой
квалификации.
Прибор предназначен
только для домашнего
использования. В
случае нарушения
правил использования
устройства, при его
использовании в качестве
профессионального или
полупрофессионального
оборудования, а также при
нарушении правил данного
руководства гарантийные
обязательства утрачивают
свою силу, и в этом
случае компания Philips не
несет ответственности
за какой бы то ни было
причиненный ущерб.
Данным прибором
могут пользоваться
дети старше 8 лет и
лица с ограниченными
интеллектуальными
или физическими
возможностями, а также
лица с недостаточным
опытом и знаниями под
присмотром других лиц или
после инструктирования о
безопасном использовании
прибора и потенциальных
опасностях.
Дети могут осуществлять
очистку и уход за
прибором, только если они
старше 8 лет и только под
присмотром взрослых.
Не позволяйте детям
играть с прибором.
Храните прибор и шнур в
месте, недоступном для
детей младше 8 лет. Не
допускайте свисания шнура
с края стола или места
установки прибора.
Запрещается подключать
данный прибор к
внешнему таймеру или
системам дистанционного
управления.
Во время работы прибора
некоторые поверхности
могут быть очень горячими.
Перед включением
прибора убедитесь, что
варочная панель чистая и
сухая.
Не закрывайте отверстия
выхода воздуха во время
работы индукционной
варочной панели.
Запрещается включать
устройство в сеть или
пользоваться панелью
управления с мокрыми
руками.
По завершении процесса
приготовления не
касайтесь варочной панели,
так как она нагревается от
емкости.
Не кладите на
индукционную варочную
панель металлические
предметы, такие как ножи,
вилки, ложки и крышки, так
как они могут нагреться.
Не вставляйте в прибор
посторонние предметы,
такие как металлические
провода или болты.
Не закрывайте какую-либо
часть варочной панели
изделиями из алюминия,
так как это может
привести к поражению
электрическим током,
короткому замыканию или
возгоранию.
Если поверхность варочной
панели треснула, выключите
прибор и больше не
используйте его, так как
это может привести к
поражению электрическим
током, короткому
замыканию или возгоранию.
Внимание
Запрещается пользоваться
какими-либо аксессуарами
или деталями других
производителей, не
имеющих специальной
рекомендации Philips.
При использовании
таких аксессуаров и
деталей гарантийные
обязательства теряют силу.
Не подвергайте
индукционную варочную
панель воздействию
высоких температур,
горячих газов, пара или
влажного теплого воздуха.
Не устанавливайте
индукционную варочную
панель на работающую или
неостывшую печь или плиту
либо рядом с ними.
Перед отключением
прибора от сети
обязательно выключайте
его.
Прежде чем убрать прибор
на хранение, обязательно
отключите его от
электросети и дайте ему
остыть.
Прибор предназначен
только для домашнего
использования. В
случае нарушения
правил использования
устройства, при его
использовании в качестве
профессионального или
полупрофессионального
оборудования, а также при
нарушении правил данного
руководства гарантийные
обязательства утрачивают
свою силу, и в этом
случае компания Philips не
несет ответственности
за какой бы то ни было
причиненный ущерб.
Устанавливайте
индукционную варочную
панель на ровную,
устойчивую поверхность.
Во избежание перегрева
вокруг прибора
необходимо оставить не
менее 10 см свободного
пространства.
Запрещается помещать
работающую индукционную
варочную панель на газовую
плиту или металлическую
поверхность.
Для обеспечения
вентиляции не закрывайте
отверстия входа и
выхода воздуха во время
работы прибора, также
запрещается использовать
прибор на полиэтиленовой
скатерти.
Не помещайте какие-либо
предметы между емкостью
и варочной панелью.
Не кладите на
индукционную варочную
панель тяжелые предметы.
Остерегайтесь выхода
горячего пара из емкости
во время приготовления и
при снятии крышки.
Не поднимайте и
не перемещайте
индукционную варочную
панель во время работы.
Не помещайте емкость
на работающую
индукционную варочную
панель, так как это может
привести к деформации
емкости или повреждению
нагревательного элемента.
Не храните
легковоспламеняющиеся
материалы или жидкости
рядом с индукционной
варочной панелью или на
ней.
Не допускайте чрезмерно
плотного контакта между
кристаллитовой варочной
панелью и емкостью или
другими предметами.
Всегда помещайте емкость
на варочную область во
время приготовления.
Используйте для
приготовления емкость с
диаметром основания от
10 см до 23 см.
Автоматическоеотключение
Прибор оснащен функцией автоматического отключения.
Прибор автоматически отключается в следующих случаях:
если во время приготовления на варочную панель
помещена емкость с диаметром основания менее 6 см
или другие мелкие предметы, такие как ножи, вилки или
ложки;
если напряжение ниже 120 В или выше 280 В;
если емкость не была установлена на область нагрева
по истечении 1 минуты работы индукционной варочной
панели;
если индукционная варочная панель не использовалась в
течение 2 часов;
если температура центральной панели выше 300 °C или
внутренняя температура индукционной варочной панели
слишком высокая.
Электромагнитныеполя(ЭМП)
Данный прибор Philips соответствует стандартам по
электромагнитным полям (ЭМП). При правильной
эксплуатации в соответствии с инструкциями в данном
руководстве прибор абсолютно безопасен в использовании,
что подтверждается имеющимися на сегодня научными
данными.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HD4959/40 Важная информация

Тип
Важная информация

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках