Fujifilm BC-85A Инструкция по применению

  • Привет! Я — чат-бот, ознакомленный с инструкцией по эксплуатации зарядного устройства FUJIFILM BC-85A. Я могу ответить на ваши вопросы о его использовании, мерах безопасности и troubleshooting. В инструкции подробно описаны функции устройства, процесс зарядки и важные предостережения. Задавайте свои вопросы!
  • Какие типы батарей поддерживает зарядное устройство BC-85A?
    Что делать, если зарядное устройство перегревается?
    Как понять, что батарея полностью заряжена?
    Можно ли использовать зарядное устройство BC-85A для других типов батарей?
ISTRUZIONI D'USO
Grazie per aver acquistato questo prodotto FUJIFILM. Nel presente manuale sono
descritte le modalità di utilizzo del caricabatteria BC-85A FUJIFILM. Attenersi
scrupolosamente alle istruzioni.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Благодарим вас за приобретение изделия компании FUJIFILM. В настоящем
руководстве описываются правила надлежащей эксплуатации зарядного
устройства BC-85A компании FUJIFILM. Следуйте приведенным инструкциям.
BL01897-201
ITALIANO
FUNZIONI PRINCIPALI
Il caricabatteria è destinato all'uso esclusivo con la batteria ricaricabile
NP-8 5 FUJI FILM (di seg uito denominata "batteria speciale").
L'inserimento di una batteria ricaricabile diversa dalla batteria speciale
potrebbe causare guasti.
AVVISI E PRECAUZIONI (DA OSSERVARE)
Leggere le istruzioni d'uso contenute nel presente Manuale dell'utente, soprattutto le sezioni
relative agli avvisi e alle precauzioni, nonché le istruzioni d'uso contenute nel Manuale
dell'utente della fotocamera così da consentire il funzionamento corretto del caricabatteria.
Dopo aver letto le istruzioni, riporre il manuale in un luogo sicuro per averlo sempre a
portata di mano.
Per garantire l'uso corretto e sicuro del prodotto ed evitare pericoli per se stessi e altre
persone o di danneggiare oggetti o cose, nel Manuale dell'utente e sul prodotto sono presenti
diverse icone. Le icone e il significato relativo sono descritti di seguito. Prima di leggere il
testo principale del manuale, leggere tutte le descrizioni e comprenderne il significato.
AVVISO PRECAUZIONE
L' ico na ind ica una s itua zio ne che
potrebbe causare la morte o lesioni
gravi a chi non osserva le istruzioni
seguenti e utilizza il prodotto in modo
scorretto.
L' ico na ind ica una s itua zio ne che
potrebbe comportare lesioni a persone
o danni fisici a oggetti, se le istruzioni
non vengono osservate e il prodotto
viene usato in modo scorretto.
Esempi di icone
Pericolo di
shock elettrico.
Divieto di
smontaggio.
Estrarre la spina
elettrica dalla
presa di corrente.
Il c onte nut o d ell'ico na
rapp resenta un a vviso
(con precauzioni incluse).
I l co nt e nu t o ef f et t iv o
d e l l a p r e c a u z i o n e è
rappresentato all'interno
dell'icona.
Il contenuto dell'icona
rappresenta un divieto.
Il contenuto effettivo del
divieto è rappresentato
all'interno dell'icona o
accanto ad essa.
Il contenuto dell'icona indica
un'istruzione obbligatoria
ch e il proprietario de v e
ri s p e tt ar e. Il co n t en ut o
effettivo dell'istruzione è
rappresentato all'interno
dell'icona.
AVVISO
Il caricabatteria è destinato all'uso esclusivo con la
batteria speciale FUJIFILM. Non utilizzare il caricabatteria
né provare a caricare altri tipi di batterie ricaricabili perché
potrebbero verificarsi perdite di liquido, surriscaldamento
o danni alla batteria o al caricatore.
L'eventuale emissione di fumo, odori o rumori dall'unità di
alimentazione potrebbe causare incendio o shock elettrico.
Disattivare immediatamente l'interruttore ed estrarre la
spina dalla presa di corrente. Contattare il rivenditore. Non
provare a eseguire riparazioni, in quanto le riparazioni
effettuate dagli utenti potrebbero essere pericolose. La
spina CA deve rimane in funzione senza ostacoli.
Estrarre la spina
elettrica dalla
presa di corrente.
In caso di caduta del caricabatteria con conseguente
danneggiamento all'alloggiamento, scollegare il caricatore
dalla presa di corrente e contattare il rivenditore.
Interrompere l'utilizzo del caricatore perché potrebbe
sussistere il rischio di incendio o shock elettrico.
Estrarre la spina
elettrica dalla
presa di corrente.
NOTE SULL'UTILIZZO DEL CARICABATTERIA BC-85A
Quando si utilizza un caricabatteria BC-85A per la ricarica di una batteria speciale, la
temperatura deve essere mantenuta tra 10°C e 35°C. Se la temperatura non rientra in
questo intervallo, la durata della ricarica potrebbe prolungarsi per non compromettere
le prestazioni della batteria speciale.
Non è insolito che la batteria speciale e l'unità BC-85A si surriscaldino a causa
dell'impiego di corrente interno. Provvedere a una buona aerazione durante la ricarica.
Durante la ricarica, l'emissione sonora dell'oscillazione interna non rappresenta una
condizione di guasto.
Non utilizzare l'unità BC-85A per ricaricare batterie diverse da quelle speciali.
Durante la ricarica, l'unità BC-85A potrebbe causare interferenze con trasmissioni
radio da una radio vicina. In tal caso, allontanare la radio dall'unità BC-85A.
Evitare il contatto di altri oggetti metallici con i connettori o i contatti presenti sulla
batteria speciale, per impedire l'insorgenza di un cortocircuito.
Non posizionare il caricabatteria nei luoghi seguenti:
Luoghi caldi, ad esempio vicino a un calorifero o all'esposizione diretta dei raggi
solari/Luoghi con un tasso elevato di umidità/Luoghi pieni di polvere/Luoghi
sottoposti a forti vibrazioni
UTILIZZO DEL CARICABATTERIA BC-85A
1. Collegare l'adattatore della spina. Collegare l'adattatore della spina come mostrato a
destra, assicurandosi che sia completamente inserito così da incastrarsi nei terminali
del caricatore.
2. Inserire la batteria ricaricabile NP-85 nel caricabatteria BC-85A. Inserire la batteria
secondo l'orientamento indicato sulle etichette DFC.
3. Collegare il caricatore. Si accenderà la spia della ricarica. Quando la ricarica è
completata, la spia si spegne.
<Spia e stati di ricarica>
Spia di ricarica Stato Azione
Off
Batteria non inserita Inserire la batteria per la ricarica.
Batteria caricata. Rimuovere la batteria.*
On Batteria in carica.
Lampeggiante Guasto della batteria.
Scollegare il caricatore e rimuovere la
batteria.
* Lasciando la batteria inserita per un lungo periodo di tempo, potrebbe causare la sua
scarica e divenire inutilizzabile.
SPECIFICHE
Tipo dispositivo Caricabatteria BC-85A
Fonte di alimentazione CA 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Potenza nominale CC 4,2 V, 650 mA
Durata della ricarica NP-85 (1700 mAh): 3 ore.
Temperatura di esercizio da 0°C a +40°C
Dimensioni 90 mm × 46 mm × 34,5 mm (L × A × P)
Peso Circa 65 g
Accessori Istruzioni d'uso (1), Adattatore spina (1)
✽Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. FUJIFILM non sarà tenuta
responsabile di eventuali danni risultanti da errori contenuti nel presente Manuale
dell'utente.
Adattatore spina*
Caricabatteria BC-85A
* La forma dell’adattatore varia a seconda della regione di vendita.
Freccia
DFC
etichetta
Spia della ricarica
Batteria ricaricabile NP-85
CARICABATTERIA
ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО
BC-85A
AVVISO
In caso di perdita di acqua, disattivare immediatamente
l'interruttore, estrarre la spina dalla presa di corrente e
contattare il rivenditore. Il funzionamento in condizioni
simili potrebbe causare incendio o shock elettrico.
Estrarre la spina
elettrica dalla
presa di corrente.
Non modificare o smontare l'unità. Tale operazione
potrebbe causare incendio o shock elettrico.
Divieto di
smontaggio.
Non utilizzare l'unità con voltaggi diversi da quelli
specificati (100-240V CA). L'utilizzo di voltaggi diversi da
quelli previsti potrebbe causare incendio o shock elettrico.
Non utilizzare l'unità nella stanza del bagno, in quanto
potrebbe sussistere il rischio d'incendio o di shock
elettrico.
Divieto d'uso in
aree bagnate.
Non bagnare il caricatore ed evitare la penetrazione di
acqua, in quanto potrebbe verificarsi un incendio o uno
shock elettrico. Prestare particolare attenzione quando si
utilizza il caricatore in presenza di pioggia o neve o
quando ci si trova in spiaggia o vicino ad acqua.
Non bagnare.
Durante i temporali, non toccare la spina elettrica per
evitare il verificarsi di uno shock elettrico.
Non toccare.
Non trasportare o riporre la batteria ricaricabile insieme a
oggetti come penne metalliche, collane, monete o forcine
per capelli, in quanto potrebbe sussistere il rischio di corto
circuito dei poli positivo
e negativo della batteria. Ne
potrebbero risultare rotture o perdite nella batteria, con
conseguenti incendi o lesioni.
Non scaldare o tentare di smontare la batteria ricaricabile,
né posizionare la batteria ricaricabile a contatto con
acqua o fuoco. Potrebbero verificarsi rotture o perdite
nella batteria, con conseguenti incendi o lesioni.
PRECAUZIONE
Non lasciare l'unità in un ambiente umido o polveroso. Un
ambiente simile potrebbe causare incendio o shock
elettrico.
Non lasciare l'uni sul tavolo della cucina o accanto a un
umidificatore, perché verrebbe esposta a fuliggine o vapore. Un
ambiente simile potrebbe causare incendio o shock elettrico.
Non collegare o scollegare il caricatore se le mani sono
mani bagnate, in quanto potrebbe verificarsi uno shock
elettrico.
Non toccare se le
mani sono bagnate.
Non coprire o avvolgere il caricatore in un panno o una coperta,
in quanto potrebbe verificarsi un accumulo di calore all'interno
del caricatore deformando l'alloggiamento o causando un
incendio. Utilizzare il caricatore in luoghi ben aerati.
Quando la batteria è completamente carica, scollegare la
spina dalla presa di corrente. Lasciare la batteria collegata
per un periodo prolungato potrebbe causare un incendio.
Estrarre la spina
elettrica dalla
presa di corrente.
Rimuovere la batteria dal caricatore quando non in uso. Lasciare
la batteria nel caricatore potrebbe comportare perdite di liquido
dalla batteria, incendio, lesioni o macchie nell'area circostante. In
caso di perdite di liquidi, rimuoverle con attenzione dal caricatore
e inserire una nuova batteria. Se il liquido entra in contatto con la
pelle, sciacquarla accuratamente con acqua.
Tenere l'unità fuori dalla portata dei bambini.
Quando si pulisce l'unità, a scopo di sicurezza, scollegare
la spina dalla presa, per evitare il rischio di shock
elettrico.
Estrarre la spina
elettrica dalla
presa di corrente.
Per la pulizia dei componenti interni, rivolgersi al rivenditore
og n i due anni. La m a ncata pulizi a per un p e r iodo
prolungato potrebbe causare incendio o guasti. La pulizia
sarà più efficace se eseguita prima di una stagione piovosa,
durante la quale si verifica un aumento del tasso di umidità.
Consultare il rivenditore per le procedure di pulizia.
Utilizzare solo la batteria specificata. L'utilizzo di altre
batterie potrebbe comportare rotture o perdite nelle
batterie, causando incendi, lesioni o macchie nell'area
circostante.
Quando si inserisce la batteria nel dispositivo, fare
attenzione che i poli negativo e positivo (contrassegnati
dai simboli e ) siano orientati come indicato sul
dispositivo. L'inserimento scorretto della batteria potrebbe
comportare rotture o perdite nella batteria, causando
incendi, lesioni o macchie nell'area circostante.
РУССКИЙ
ОСНОВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
Данное зарядное устройство предназначено для использования
только с аккумуляторной батареей NP-85 компании FUJIFILM (далее
«с п е ц иальн а я акку м у л я т о рная б а т арея» ) . Уста н о в к а
аккумуляторной батареи, отличной от специальной аккумуляторной
батареи, может привести к неисправности в работе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
(ПОДЛЕЖАТ СОБЛЮДЕНИЮ)
Прочитайте инструкцию по эксплуатации в данном Руководстве пользователя, в частности,
предупреждения и предостережения, а также инструкцию по эксплуатации в Руководстве
пользователя для фотокамеры с целью правильной эксплуатации зарядного устройства.
После прочтения храните данное руководство в надежном месте, где к нему всегда
можно обратиться.
С целью обеспечения безопасного и правильного использования данного изделия, а также
предотвращения опасности в отношении вас и других лиц или материального ущерба в
настоящем Руководстве пользователя и на изделии используются различные символы.
Данные символы и их значения приведены ниже. Прочитайте объяснения и поймите
значение каждого из них перед прочтением основного текста данного руководства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Данный символ означает, что несоблюдение
требований и неправильное обращение
с изделием могут повлечь смерть или
тяжелые травмы.
Данный символ означает, что несоблюдение
требований и неправильное обращение с
изделием могут повлечь получение телесных
повреждений или материальный ущерб.
Примеры символов
Опасность удара
электрическим
током.
Разборка
запрещена.
Вытащите
электрическую вилку из
электрической розетки.
Содержание данного символа
составляет предупреждение
(включая предостережения).
Фактическое содержание
предостережения изображено
в символе.
С о д е р ж а н и е д а н н о г о
с и м в о л а с о с т а в л я е т
запрещенное действие.
Фактическое содержание
запрета изображено внутри
или рядом с символом.
Содержание данного символа
обозначает обязательное для
пользователя требование.
Фактическое содержание
требован ия изображено
внутри символа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное за ря дн ое устройство предназначается для
использования только со специальной аккумуляторной
батареей компании FUJIFILM. Запрещается использовать
данн о е за р яд н о е у ст р о й ст в о дл я за р я дк и дру г и х
аккумуляторных батарей, так как это может привести к
уте ч к е эл е к т р о л и т а , перегреву и л и по в р е ж д е н ию
аккумуляторной батареи или зарядного устройства.
Если элемент питания распространяет дым, запах или шум,
это может привести к возгоранию или удару электрическим
током. Незамедлительно выключите переключатель и
вытащите вилку из розетки. Обратитесь к своему дилеру.
Не пытайтесь починить изделие самостоятельно, так как это
является опасным. Электрическая вилка должна оставаться
в рабочем состоянии.
Вытащите
электрическую вилку из
электрической розетки.
Если зарядное устройство упало, вследствие чего
бы л пов р ежде н кор п ус, отсо е дини т е з а рядно е
ус т р ойств о от р озетк и и обра т и тесь к д и л еру.
Запрещается продолжать использовать зарядное
устройство, так как это может привести к возгоранию
или удару электрическим током.
Вытащите
электрическую вилку из
электрической розетки.
В сл у ча е по п а да н и я во д ы не з а ме д л и те л ьн о
выключите пер екл юча тел ь, вы тащ ите в илк у из
розетки и обратитесь к своему дилеру. Эксплуатация
издел и я в т а к о м со с т оя н и и мо ж е т приве с т и к
возгоранию или удару электрическим током.
Вытащите
электрическую вилку из
электрической розетки.
Зап р е щ а е т с я из менять и л и ра з б и р а т ь данное
ус т р ойств о . Так о е дей с т вие м ожет приве с т и к
возгоранию или удару электрическим током.
Разборка
запрещена.
Запрещается использовать данное устройство при
напряжении, отличном от указанного (100 240 В
пер. тока). Использование изделия за пределами
указанного диапазона может привести к возгоранию
или удару электрическим током.
Запрещается использовать данное устройство в
ванной комнате. Это может привести к возгоранию
или удару электрическим током.
Использование в зоне
повышенной влажности
запрещается.
Избегайте попадания влаги или воды на или внутрь
зарядного устройства, так как это может привести к
возгоранию или удару электрическим током. Особое
внимание уделяйте при использовании зарядного
устройства во время дождя или снега или во время
нахождения на пляже или возле воды.
Запрещается
подвергать
воздействию
влаги.
В ходе зарядки может издаваться звук внутреннего колебания, но это не
является отказом.
За п ре ща ет с я ис п оль з ов ать ус т рой с тв о BC - 85 A дл я з аря д ки лю бо й
аккумуляторной батареи, отличной от специальной.
Во время зарядки устройство BC-85A может вызвать помехи радиопередачи из
расположенного рядом радио. В этом случае уберите радио от устройства BC-85A.
Следите за тем, чтобы другие металлические предметы не касались разъемов
или контактов специальной аккумуляторной батареи, в противном случае, это
может привести к короткому замыканию.
Запрещается размещать зарядное устройство в следующих местах:
в местах, подверженных нагреву, например, вблизи нагревательного прибора
или под воздействием прямых солнечных лучей, в местах повышенной
влажности, запыленности, а также в местах подверженных сильным вибрациям.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА BC-85A
1. Присоедините сетевой переходник. Присоедините сетевой переходник, как
показано справа; вставьте его полностью до щелчка, убедившись, что он плотно
прилегает к контактам зарядного устройства.
2. Установите аккумуляторную батарею NP-85 в зарядное устройство BC-85A.
Установите батарею, соблюдая полярность в соответствии с метками DFC.
3. Вставьте зарядное устройство в розетку. Загорится индикатор зарядки. После
завершения зарядки индикатор выключится.
<Индикатор и состояния зарядки>
Индикатор
зарядки
Состояние Действие
Выкл.
Аккумуляторная батарея
не вставлена.
Вставьте аккумуляторную батарею.
Аккумуляторная батарея
полностью заряжена.
Извлеките аккумуляторную батарею.*
Вкл.
Аккумуляторная батарея
заряжается.
Мигает
Ошибка аккумуляторной
батареи.
Отсоедините зарядное устройство от
розетки и извлеките аккумуляторную
батарею.
* Если аккумулятор оставить под нагрузкой на длительный период времени, это
может привести к его разрядке и непригодности.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тип устройства Зарядное устройство BC-85A
Источник питания 100 — 240 В пер. тока, 50 — 60 Гц
Номинальная мощность 4,2 В пост. тока, 650 мА
Время зарядки NP-85 (1700 мАч): 3 ч
Рабочая температура От 0°C до +40°C
Габариты 90 × 46 × 34,5 мм (Ш × В × Г)
Вес Приблизительно 65 г
Комплектующие
Инструкция по эксплуатации (1), сетевой переходник (1)
Н а с т о я щ и е те х н и ч е с к и е ха р а к т е р и с т и ки п о дл еж ат из ме не н и ю бе з
предварительного уведомления. Компания FUJIFILM не несет ответственности за
ущерб, нанесенный в результате ошибок в настоящем Руководстве пользователя.
Сетевой переходник*
Зарядное устройство BC-85A
* Форма адаптера отличается, в зависимости от региона продажи.
Стрелка
Метки
DFC
Индикатор зарядки
Аккумуляторная батарея NP-85
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается дотрагиваться до электрической вилки
во время грозы. Так как это может привести к удару
электрическим током.
Запрещается
дотрагиваться.
Запрещается переносить или хранить аккумуляторную
батарею с такими предметами, как металлические
ручки, украшения, монеты или заколки для волос. Это
может привести к замыканию положительного
и
отрицательного полюсов аккумуляторной батареи.
Что, в свою очередь, может вызвать повреждение
аккумуляторной батареи или утечку электролита с
опасностью возгорания или получения травмы.
Запрещается нагревать или разбирать аккумуляторную
батарею, а также бросать ее в воду или огонь. Любое
из этих дей с твий може т в ы звать пов р ежден и е
аккумуляторной батареи или утечку электролита с
опасностью возгорания или получения травмы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается оставлять устройство во влажной или
пыльной среде. Такая среда может стать причиной
возгорания или удара электрическим током.
Запрещается оставлять данное устройство на кухонном
столе или рядом с увлажнителем, где оно будет подвержено
воздействию копоти или пара. Такая среда может стать
причиной возгорания или удара электрическим током.
Запрещается включать или выключать из сети зарядное
устройство мокрыми руками, так как это может привести
к удару электрическим током.
Запрещается
подвергать
воздействию
влаги.
Запрещается накрывать зарядное устройство или
обертывать его тканью или одеялом.
Это может привести к образованию тепла внутри
зарядного устройства и повреждению корпуса или
стать причиной возгорания. Используйте зарядное
устройство в хорошо вентилируемом помещении.
По сле п олной зар ядк и а кку мул ято рной б ата реи
вытащите электрическую вилку из розетки. Оставление
на длительное время может стать причиной возгорания.
Вытащите
электрическую вилку из
электрической розетки.
Извлекайте аккумуляторную батарею из зарядного
устройства, когда оно не используется. Оставление
аккумуляторной батареи в зарядном устройстве может
привести к утечке из нее электролита, возгоранию,
травме или загрязнению окружающего пространства. В
случае утечки электролита аккуратно вытрите его в
зарядном устройстве и вставьте новую аккумуляторную
батарею. В случае попадания электролита на кожу
тщательно промойте данный участок водой.
Храните данное устройство в недоступном для детей месте.
При очистке устройства вытащите электрическую вилку
из розетки в целях безопасности. В противном случае,
это может привести к удару электрическим током.
Вытащите
электрическую вилку из
электрической розетки.
Обращайтесь к своему дилеру каждые два года для
оч и с т ки вн у т ре н ни х к о м по не н то в . Д л ит е ль но е
отсутствие очистки может стать причиной возгорания
или неисправностей. Более эффективно выполнять
очистку перед дождливым сезоном с повышенной
влажностью. Для получения информации относительно
процедуры очистки обратитесь к своему дилеру.
Используйте только указанную аккумуляторную
батарею. Использование других аккумуляторных
батарей может привести к их повреждению или утечке
электролита, а также к возгоранию, травме или
загрязнению окружающего пространства.
При установке аккумуляторной батареи в устройство
убедитесь, что отрицательный и положительный полюсы
(маркированные знаками и ) соответствуют указанию
на устройстве. Неправильная установка аккумуляторной
батареи может привести к ее повреждению или утечке
эл е к т р о л ита, а также к возгорани ю , травме и л и
загрязнению окружающего пространства.
ПРИМЕЧАНИЯ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА BC-85A
При использовании зарядного устройства BC-85A для зарядки специальной
аккумуляторной батареи температура должна находиться в диапазоне от 10°C до
35°C. Если температура находится за пределами данного диапазона, время
зарядки может увеличиться во избежание ухудшения рабочих характеристик
специальной аккумуляторной батареи.
Нагрев специальной аккумуляторной батареи и устройства BC-85A является
обычным вследствие внутреннего потребления энергии. При зарядке обеспечьте
хорошую вентиляцию.
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
Printed in
/