Levenhuk DTX RC2, DTX RC3 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-помощник, и я ознакомился с руководством пользователя для дистанционных микроскопов Levenhuk DTX RC. Я могу ответить на ваши вопросы об этом устройстве, например, о его функциях, настройках, подключении к компьютеру и телевизору, а также о сохранении фото и видео. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить микроскоп?
    Как сохранить фото или видео?
    Что делать, если экран завис?
    Как подключить микроскоп к компьютеру?
    Как подключить микроскоп к телевизору?
5
1. ЖК-экран
2. Объектив
3. Регулятор яркости подсветки
(кроме RC4)
4. Ручка грубой фокусировки
5. Кольцо оптического увеличения
6. Штатив
7. Осветители
8. Фиксатор ЖК-экрана (не
показан)
9. Гнездо сетевого адаптера (не
показано)
10. Предметный столик
11. Держатели препарата (только
RC2, RC4)
RU
1. Schermo LCD
2. Obiettivo
3. Manopola di regolazione della luminosità
(tranne RC4)
4. Manopola di messa a fuoco grossolana
5. Anello dello zoom ottico
6. Colonna
7. Faretti
8. Vite di fissaggio dello schermo LCD (non
visibile)
9. Presa di alimentazione (non visibile)
10. Tavolino
11. Portacampione (solo RC2, RC4)
1. Ekran LCD
2. Obiektyw
3. Pokrętło regulacji jasności (oprócz RC4)
4. Pokrętło zgrubnej regulacji ostrości
5. Pierścień powiększenia optycznego
6. Statyw
7. Oświetlenie punktowe
8. Śruba blokująca ekranu LCD (niepokazany)
9. Komora baterii (nie pokazano)
10. Stolik
11. Zaczepy do preparatów (tylko RC2, RC4)
1. Ecrã LCD
2. Objetiva
3. Botão de ajuste do brilho (exceto RC4)
4. Botão de focagem grosseira
5. Anel de zoom ótico
6. Polo
7. Destaques
8. Parafuso de bloqueio do ecrã LCD (não
apresentado)
9. Conector de alimentação (não apresentado)
10. Platina
11. Suportes de espécimes (apenas RC2, RC4)
IT PL PT
7
1. Encendido/apagado
2. Menú
3. Arriba
4. Abajo
5. OK
6. Captura
7. Sensor infrarrojo
8. Rueda de ajuste de brillo (excepto RC4)
9. Salida AV (solo RС3)
10. Ranura SD
11. MiniUSB: salida a PC
12. Salida HDMI (solo RC3, RC4)
13. Restablecer (no se muestra)
1. Ki-/bekapcsoló gomb
2. Menü
3. Fel
4. Le
5. OK
6. Felvétel
7. Infravörös érzékelő
8. Fényerő szabályzókerék (kivéve: RC4)
9. AV kimenet (csak RС3)
10. SD-hely
11. MiniUSB: kimenet számítógéphez
12. HDMI kimenet (csak RC3, RC4)
13. Visszaállítás (nincs feltüntetve)
1. Interruttore on/off
2. Menù
3. Su
4. Giù
5. OK
6. Cattura
7. Sensore a infrarossi
8. Rotella regolazione luminosità (tranne RC4)
9. Uscita AV (solo RС3)
10. Slot SD
11. MiniUSB: uscita PC
12. Uscita HDMI (solo RC3, RC4)
13. Reset (non visibile)
1. Wł./wył. zasilania
2. Menu
3. W górę
4. W dół
5. OK
6. Rejestrowanie
7. Czujnik podczerwieni
8. Pokrętło regulacji jasności (oprócz RC4)
9. Wyjście AV (tylko RС3)
10. Gniazdo karty SD
11. Mini USB: wyjście do komputera
12. Gniazdo wyjściowe HDMI (tylko RC3, RC4)
13. Resetuj (nie pokazany)
1. Ligar/desligar
2. Menu
3. Para cima
4. Para baixo
5. OK
6. Capturar
7. Sensor infravermelho
8. Roda de ajuste do brilho (exceto RC4)
9. Saída AV (apenas RС3)
10. Ranhura SD
11. MiniUSB: saída para PC
12. Saída de HDMI (apenas RC3, RC4)
13. Repor (não apresentado)
1. Кнопка вкл./выкл. питания
2. Кнопка «Меню»
3. Кнопка «Вверх»
4. Кнопка «Вниз»
5. Кнопка «ОК»
6. Кнопка «Съемка»
7. Инфракрасный датчик
8. Кольцо регулировки яркости (кроме RC4)
9. Разъем AV (только RС3)
10. Разъем карты SD
11. Разъем miniUSB
12. HDMI-разъем (кроме RC3, RC4)
13. Кнопка «Перезагрузка» (не показана)
IT
PL PT RU
HUES
10
1. Rejestrowanie
2. Menu
3. Tryb wstrzymania
4. Tryb
5. Powiększenie
6. Zmniejszenie jasności
7. Zwiększenie jasności
8. OK
9. Oddalenie
10. 50/60 Hz
11. Linia z podziałką
12. Zmniejszenie ostrości
13. Zmniejszenie kontrastu
14. Odwrócenie
15. Zwiększenie ostrości
16. Zwiększenie kontrastu
17. Czarno-biały
18. Zablokowanie/odblokowanie pliku
19. NTL/PAL
20. Ustawienia domyślne
21. Obrócenie obrazu
1. Capturar
2. Menu
3. Bloqueado
4. Modo
5. Aumentar zoom
6. Diminuir luminosidade
7. Aumentar luminosidade
8. OK
9. Diminuir zoom
10. 50/60 Hz
11. Linha transversal
12. Diminuir nitidez
13. Diminuir contraste
14. Inverso
15. Aumentar nitidez
16. Aumentar contraste
17. Preto e branco
18. Bloquear/desbloquear ficheiro
19. NTL/PAL
20. Predefinição
21. Rotação de imagem
1. Кнопка «Съемка»
2. Кнопка «Меню»
3. Кнопка «Стоп-кадр»
4. Кнопка «Режим»
5. Кнопка «Увеличение»
6. Кнопка уменьшения яркости
7. Кнопка увеличения яркости
8. Кнопка «OK»
9. Кнопка «Уменьшение»
10. Кнопка переключения частоты между 50 и 60 Гц
11. Кнопка отображения сетки
12. Кнопка уменьшения резкости
13. Кнопка уменьшения контраста
14. Кнопка фотоэффекта «Негатив»
15. Кнопка увеличения резкости
16. Кнопка увеличения контраста
17. Кнопка фотоэффекта «Черное/белое»
18. Кнопка блокировки/разблокировки файла
19. Кнопка переключения форматов NTL/PAL
20. Кнопка «Заводские настройки»
21. Кнопка «Поворот изображения»
PL
PT RU
11
1 2
3
3M 300LSE
3M 300LSE
3M 300LSE
7 8 94 5 6
1. DC adapter
2. USB cable
3. Switch cable
4. On/Off
5. Brightness up
6. Brightness down
7. 3M sticker (RC1, RC2
only)
8. UV filter
9. Lens covers (RC1, RC2
only)
1. DC адаптер
2. USB кабел
3. Кабел за включване
4. Вкл./Изкл.
5. Увеличаване на яркостта
6. Намаляване на яркостта
7. 3M стикер (само за RC1,
RC2)
8. UV филтър
9. Капаци на обектива
(само за RC1, RC2)
1. Stejnosměrný adaptér
2. Kabel USB
3. Vyměnit kabel
4. Zap/Vyp
5. Zvýšit jas
6. Snížit jas
7. Nálepka 3M (pouze RC1,
RC2)
8. UV filtr
9. Ochranné kryty zorníku
(pouze RC1, RC2)
1. Netzteil
2. USB-Kabel
3. Kabelschalter
4. Ein/Aus
5. Helligkeit +
6. Helligkeit –
7. 3M-Klebestreifen (nur
RC1, RC2)
8. UV-Filter
9. Objektivabdeckung (nur
RC1, RC2)
1. Adaptador de CC
2. Cable USB
3. Cable de conmutación
4. Encendido/Apagado
5. Aumentar brillo
6. Reducir brillo
7. Cinta adhesiva 3M (solo
RC1, RC2)
8. Filtro UV
9. Cubiertas de lentes (solo
RC1, RC2)
1. Hálózati adapter
2. USB-kábel
3. Kapcsolókábel
4. Főkapcsoló
5. Fényerő növelése
6. Fényerő csökkentése
7. 3M matrica (csak RC1,
RC2)
8. UV-szűrő
9. Lencsesapkák (csak RC1,
RC2)
1. Adattatore DC
2. Cavo USB
3. Cavo interruttore
4. On/Off
5. Aumenta luminosità
6. Diminuisci luminosità
7. Adesivo 3M (solo RC1,
RC2)
8. Filtro UV
9. Coperture delle lenti
(solo RC1, RC2)
1. Zasilacz
2. Przewód USB
3. Przewód przełączający
4. Wł./Wył.
5. Zwiększenie jasności
6. Zmniejszenie jasności
7. Naklejka 3M (tylko RC1,
RC2)
8. Filtr ultrafioletowy
9. Osłona soczewki (tylko
RC1, RC2)
1. Adaptador de CC
2. Cabo USB
3. Cabo do interruptor
4. Ligado/Desligado
5. Aumentar luminosidade
6. Diminuir luminosidade
7. Autocolante 3M (apenas
RC1, RC2)
8. Filtro UV
9. Tampas da lente (apenas
RC1, RC2)
1. Адаптер постоянного тока
2. USB-кабель
3. Пульт управления
яркостью подсветки с
кабелем подключения и
питания
4. Кнопка вкл./выкл.
подсветки
5. Кнопка увеличения
яркости подсветки
6. Кнопка уменьшения
яркости подсветки
7. Стикер 3M (только RC1,
RC2)
8. UV-фильтр
9. Крышки объектива
(только RC1, RC2)
4.
Q
.C.
P
ASSED
EN BG
CZ
DE
IT
HU
ES
PL
PT RU
49
Микроскопы
с дистанционным
управлением
Levenhuk DTX RC
Рассмотрите рисунки 1 (устройство), 2 (ЖК-экран), 3 (пульт управления) и 4 (аксессуары).
Найдите свою модель микроскопа и ознакомьтесь со всеми деталями устройства.
Подготовка микроскопа к работе
Аккуратно распакуйте микроскоп и установите его на ровную поверхность.
Закрепите штатив и держатели на основании с помощью комплектного
крепежа.
Установите ЖК-экран на штатив и затяните фиксатор.
Вставьте кабель питания в соответствующие разъемы в основании и на ЖК-
экране, подсветка и экран включатся автоматически.
Для последующего включения и выключения экрана нажмите на экране
кнопку вкл./выкл. и удерживайте в течение 2 секунд.
Для создания снимков и видеороликов потребуется карта microSD (нет в
комплекте). Выключите микроскоп и вставьте карту microSD в соответствующий
разъем на корпусе микроскопа до щелчка. Не прикладывайте излишних усилий,
чтобы не повредить микроскоп или карту microSD. Если у вас не получается вставить
карту, убедитесь, что она расположена верно.
Если ЖК-экран зависнет, найдите на его задней панели кнопку «Перезагрузка».
Для нажатия кнопки используйте узкий предмет, например, разогнутую скрепку.
Это сбросит все настройки до заводских значений и перезапустит ЖК-экран.
Сохраненные фото или видео не будут удалены.
UV-фильтр
Используйте стикер 3M, чтобы склеить UV-фильтр и крышку объектива. Сторона с
резьбой на фильтре должна быть приклеена к крышке объектива.
Значки основного интерфейса
Цифровое увеличение
Во время наблюдений нажмите кнопку «Вверх», чтобы увеличить изображение,
кнопку «Вниз» — чтобы уменьшить.
Как сделать снимок
1. Включите микроскоп и поместите препарат на предметный столик.
2. Установите объектив на нужной высоте при помощи ручки грубой фокусировки.
3. Настройте яркость системы освещения так, чтобы объект был равномерно
освещен.
4. Настройте увеличение и резкость изображения, вращая ручку грубой
фокусировки и кольцо оптического увеличения.
5. Нажмите кнопку «Съемка», чтобы сделать снимок.
6. В режиме «Стоп-кадр» кратковременно нажмите кнопку «OK», чтобы сделать
снимок (кроме RC1).
Как записать видео
1. Нажмите кнопку «Видео», чтобы перейти в режим видео. Значок в левом
верхнем углу дисплея изменится в подтверждение перехода.
2. Нажмите кнопку «ОК», чтобы начать запись. Примечание: не зажимайте
кнопку «ОК», кратковременно нажмите и отпустите.
RU
Внимание: помните, что напряжение сети в России и большинстве
европейских стран составляет 220–240 В. Если вы хотите использовать
устройство в стране с другим стандартом сетевого напряжения,
необходимо включать его в розетку только через соответствующий
конвертер (преобразователь напряжения).
Режим видео
Запись видео
Режим фото
Создание снимка
Индикатор установки
карты microSD
Режим неподвижного
изображения
Режим обзора
TF
50
3. Нажмите кнопку повторно, чтобы остановить запись.
4. Нажмите кнопку «Съемка», чтобы сделать снимок, пока микроскоп записывает
видео. Если вы делаете фото таким образом, разрешение изображения не
может быть таким же высоким, как разрешение видео — качество снимка
будет ниже.
Просмотр фотографий и видеозаписей
1. Вставьте карту microSD в разъем.
2. Дважды нажмите кнопку «Видео», чтобы включить режим просмотра.
3. Для просмотра сделанных снимков и видеозаписей нажимайте кнопки
«Вправо» и «Влево». Чтобы начать воспроизведение видео, нажмите кнопку
«Съемка».
Сохранение фотографий и видеозаписей на компьютер
1. Вставьте карту microSD в разъем.
2. Соедините микроскоп с компьютером при помощи USB-кабеля. Теперь вы
можете перенести данные на компьютер.
Использование с компьютером и телевизором
Просмотр на компьютере (только RC1, RC3)
Программы AMCAP, ViewPlayCap, WebCam Monitor и Microscope Measure можно
скачать на официальном сайте Levenhuk.
Levenhuk DTX RC1
Windows 7/8/10, Mac OS:
1. Установите программу AMCAP (Windows 7/8), ViewPlayCap (Windows 10) или
WebCam Monitor (Mac OS) на ваш компьютер. После завершения установки на
вашем рабочем столе появится иконка программы PC camera.
2. Выключите ЖК-экран при помощи кнопки вкл./выкл. питания.
3. Соедините ЖК-экран с компьютером при помощи USB-кабеля.
4. Кликните на иконку PC camera на рабочем столе компьютера, чтобы начать
просмотр.
Levenhuk DTX RC3
Windows XP SP3/7/8/10:
1. Установите программу Microscope Measure на ваш компьютер. После
завершения установки на вашем рабочем столе появится иконка программы
Microscope Measure.
2. Выключите ЖК-экран при помощи кнопки вкл./выкл питания.
3. Соедините ЖК-экран с компьютером при помощи USB-кабеля.
4. Кликните на иконку Microscope Measure на рабочем столе компьютера, чтобы
начать просмотр.
Подключение к телевизору/монитору с AV-разъемом (только RC3)
1. Подключите микроскоп к сети.
2. Подключите ЖК-экран к телевизору/монитору при помощи AV-кабеля (нет в
комплекте). Изображение на ЖК-экране погаснет, и начнется отображение на
подключенном экране.
3. Теперь вы можете начать просмотр на экране. Если в микроскоп вставлена
карта microSD, вы также можете делать и сохранять фото. В этом режиме
отображения функция записи видео будет недоступна.
Подключение к телевизору/монитору с HDMI-разъемом (только RC3, RC4)
1. Подключите микроскоп к сети.
2. Подключите ЖК-экран к телевизору/монитору при помощи HDMI-кабеля (есть
в комплекте). Изображение на ЖК-экране погаснет, и начнется отображение
на подключенном экране.
3. Теперь вы можете начать просмотр на экране. Если в микроскоп вставлена
карта microSD, вы также можете делать и сохранять фото. В этом режиме
отображения функция записи видео будет недоступна.
Настройка
Чтобы перейти в меню настроек ЖК-экрана, дважды нажмите кнопку «Меню».
Используйте кнопки управления для выбора необходимых параметров. Для
сохранения выбранных параметров нажмите кнопку «Меню» повторно. При
сохранении настроек не отключайте питание микроскопа.
51
Технические характеристики
Компания Levenhuk оставляет за собой право вносить любые изменения или прекращать производство изделия без предварительного уведомления.
Артикул 76821 76822 76823 76824
Модель Levenhuk DTX RC1 Levenhuk DTX RC2 Levenhuk DTX RC3 Levenhuk DTX RC4
Цифровое увеличение 3–220 крат 3–200 крат 5–260 крат 5–270 крат
Оптическое увеличение 3–55 крат 3–50 крат 5–15 крат 5–40 крат
Материал оптики оптическое стекло
Корпус металл
Предметный столик 100x160 мм
120x200 мм,
с держателями препарата
120x170 мм
120x200 мм,
с держателями препарата
Фокусировка грубая, 23 мм грубая, 150 мм грубая, 100 мм грубая, 77 мм
Подсветка верхняя светодиодная (2 осветителя на гибких держателях и подсветка
внутри объектива)
верхняя светодиодная (2 осветителя на гибких держателях)
UV-фильтр +
Поворотный цветной ЖК-экран 4,3" 7" 5" 7"
Число мегапикселей (сенсор/изображение) 1/12 2/12 3/12 4/24
Максимальное разрешение изображения/
видео
4032x3024/1920x1080 пикс 4032x3024/1920x1080 пикс 5600x4200/3840×2160 пикс
Формат изображения/видео *.jpg/*.avi *.jpg/*.avi, *.mov *.jpg/*.mp4
Чувствительный элемент 1/4 1/2,9 1/3
Размер пикселя 3,0 мкм 2,8 мкм 2,2 мкм 2,0 мкм
Чувствительность высокочувствительный сенсор 3800 мВ/лк·с 2000 мВ/лк·с 1900 мВ/лк·с
Спектральный диапазон 410–1100 нм
Ручные настройки баланс белого, контроль экспозиции
Выход (разъемы) microSD, miniUSB microSD, miniUSB microSD, miniUSB, HDMI, AV microSD, miniUSB, HDMI
Операционная система Windows 7/8/10, Mac OS Windows XP SP3/7/8/10
Источник питания микроскопа 110–220 В; 5 В, 2 А через USB-кабель
Источник питания пульта управления
1 батарейка типа CR2025
(в комплекте)
2 батарейки типа ААА (нет в комплекте)
Диапазон рабочих температур –20…+70 °C
52
Уход и хранение
Никогда не смотрите в прибор на Солнце, на источник яркого света
и лазерного излучения — ЭТО ОПАСНО ДЛЯ ЗРЕНИЯ И МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К СЛЕПОТЕ!
Будьте внимательны, если пользуетесь прибором вместе с детьми или
людьми, не ознакомленными с инструкцией.
После вскрытия упаковки и установки микроскопа проверьте каждый
компонент.
Не разбирайте прибор. Сервисные и ремонтные работы могут проводиться
только в специализированном сервисном центре.
Оберегайте прибор от резких ударов и чрезмерных механических
воздействий. Не прикладывайте чрезмерных усилий при настройке фокуса. Не
затягивайте стопорные и фиксирующие винты слишком туго.
Не касайтесь пальцами поверхностей линз. Для внешней очистки прибора
используйте специальную салфетку и специальные чистящие средства
Levenhuk для чистки оптики. Не используйте для чистки средства с
абразивными или коррозионными свойствами и жидкости на основе ацетона.
Абразивные частицы (например, песок) следует не стирать, а сдувать или
смахивать мягкой кисточкой.
Не подвергайте прибор длительному воздействию прямых солнечных лучей.
Не используйте прибор в условиях повышенной влажности и не погружайте
его в воду.
Работайте с микроскопом аккуратно, надевайте на него пылезащитный чехол
после работы, чтобы защитить его от пыли и масляных пятен.
Если объективы и окуляры не используются долгое время, храните их
упакованными в сухую коробку, отдельно от микроскопа.
Храните прибор в сухом прохладном месте, недоступном для пыли, влияния
кислот или других активных химических веществ, вдали от отопителей
(бытовых, автомобильных), открытого огня и других источников высоких
температур.
Не используйте микроскоп рядом с воспламеняемыми материалами, так как
основание микроскопа может нагреться во время работы.
Всегда отключайте микроскоп от электросети, прежде чем открывать
батарейный отсек или менять лампу подсветки. Перед заменой лампы дайте
ей остыть и всегда меняйте ее на лампу того же типа.
Используйте источник питания, соответствующий напряжению сети, иначе
может сгореть лампа, повредиться электросхема микроскопа или произойти
короткое замыкание.
Если деталь прибора или элемент питания были проглочены, срочно
обратитесь за медицинской помощью.
Использование элементов питания
Всегда используйте элементы питания подходящего размера и
соответствующего типа.
При необходимости замены элементов питания меняйте сразу весь комплект,
не смешивайте старые и новые элементы питания и не используйте элементы
питания разных типов одновременно.
Перед установкой элементов питания очистите контакты элементов и контакты
в корпусе прибора.
Устанавливайте элементы питания в соответствии с указанной полярностью (+ и −).
Если прибор не используется длительное время, следует вынуть из него
элементы питания.
Оперативно вынимайте из прибора использованные элементы питания.
Не пытайтесь перезаряжать гальванические элементы питания — они могут
протечь, воспламениться или взорваться.
Никогда не закорачивайте полюса элементов питания — это может привести к
их перегреву, протечке или взрыву.
Не пытайтесь нагревать элементы питания, чтобы восстановить их
работоспособность.
Не разбирайте элементы питания.
Выключайте прибор после использования.
Храните элементы питания в недоступном для детей месте, чтобы избежать
риска их проглатывания, удушья или отравления.
Утилизируйте использованные батарейки в соответствии с предписаниями
закона.
Международная пожизненная гарантия Levenhuk
Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции
и дефектов изготовления изделия. Продавец гарантирует соответствие качества
приобретенного вами изделия компании Levenhuk требованиям технической
документации при соблюдении потребителем условий и правил транспортировки,
хранения и эксплуатации изделия. Срок гарантии: на аксессуары — 6 (шесть)
месяцев со дня покупки, на остальные изделия — пожизненная гарантия
(действует в течение всего срока эксплуатации прибора). Гарантия не
распространяется на комплектующие с ограниченным сроком использования, в
том числе лампы (накаливания, светодиодные, галогенные, энергосберегающие
и прочие типы ламп), электрокомплектующие, расходные материалы, элементы
питания и прочее. Подробнее об условиях гарантийного обслуживания см. на сайте
www.levenhuk.ru/support
По вопросам гарантийного обслуживания вы можете обратиться в ближайшее
представительство компании Levenhuk.
/