Moulinex JU59953E Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации соковыжималки Moulinex. Я готов ответить на ваши вопросы о сборке, использовании, очистке и любых неполадках в работе прибора. В инструкции подробно описаны режимы работы, меры безопасности и рекомендации по уходу за устройством.
  • Как правильно собрать соковыжималку?
    Что делать, если соковыжималка не работает?
    Как очистить соковыжималку?
    Какие фрукты и овощи подходят для этой соковыжималки?
GB
RUS
UA
Notice grany:granny 30/11/07 10:28 Page A1
A
P
B
C
D
E
F
H
J
K
I
G
O
N
M
L
Notice grany:granny 30/11/07 10:28 Page A2
1
2
3
4
5
1
2
6
Notice grany:granny 30/11/07 10:28 Page A3
7
8
Notice grany:granny 30/11/07 10:28 Page A4
1
DESCRIPTION
A Pusher
B Feed tube
C Cover
D Sieve
E Juice collector
F Pouring spout
G Pulp collector
H Safety clamp
I Control switch (2 speeds)
J Drive shaft
K Motor unit
L Juice jug cover
M Foam separator
N Juice jug
O Brush
P Cord storage
SAFETY INSTRUCTIONS
- Always check the sieve (D) before use.
- Never use the appliance if the sieve is broken or damaged or if there is visible cracking or
crazing or the sieve is torn. If there is any evident damage to the sieve, contact an Approved
Service Centre. Handle the sieve with care (sharp edges).
- For your safety, this appliance is compliant with applicable standards and regulations:
• Low Voltage Directive
• Electromagnetic Compatibility Directive
•Regulations governing materials in contact with food.
- Check that the supply voltage shown on the rating plate of the appliance matches that of your
electrical system. Any connection error will invalidate the guarantee.
- Never place or use this appliance on a hotplate or near an open flame (gas cooker).
- Do not immerse the motor unit or put it under running water.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an approved
after-sales service or a similarly qualified person, in order to avoid any danger.
- Always use this appliance on a solid, stable work surface that is not subject to water splashes.
Do not turn it over.
- Never dismantle your appliance. Apart from the usual care and cleaning, the appliance
requires no maintenance on your part.
- The appliance must be unplugged:
• if there is a problem or fault during operation
• before assembly, disassembly or cleaning.
- Never pull on the supply cord to unplug the appliance.
- Only use an extension after checking that it is in perfect condition.
- A domestic appliance must not be used:
• if it has fallen on the floor
• if it is damaged or incomplete.
- In such cases, or for any other repair YOU MUST contact an Approved Service Centre.
- This product has been designed for domestic used only. Any commercial use, inappropriate use
or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the
guarantee will not apply.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Only use original accessories and components. We cannot accept any responsibility if this is not
the case.
- Never put your fingers or any other object in the feed tube while the appliance is in operation.
Always use the pusher provided for this purpose.
- Never open the cover until the sieve (D) has ceased rotating.
- Do not remove the pulp collector (G) while the appliance is in use.
- Always unplug the appliance from the mains after use.
- Do not operate the juice machine for more than 30 seconds at a time when juicing heavy
loads and let it cool down sufficiently afterwards.
GB
Notice grany:granny 30/11/07 10:28 Page 1
2
SAFETY SYSTEM
USING THE APPLIANCE
BEFORE USE
This appliance is fitted with a safety mecha-
nism. To start the juice machine the cover (C)
must be properly secured by the safety clamp
(H). Opening the safety clamp (H) will stop the
juice machine. At the end of a cycle, place the
control switch (I) to 0 and wait until the sieve
(D) stops completely before removing the
cover.
- We recommend that you wash all the
removable parts (A, C, D, E, G, L, M, N) in hot
soapy water (see cleaning §). Rinse and dry
them carefully.
- Unpack the appliance and then place it on
a solid, stable work surface.
- Ensure that all packaging has been
removed before starting the appliance.
- Fit the juice collector (E) on the drive shaft
(J) (see Fig. 1)
- Place the sieve (D) in the juice collector (E).
Ensure that the sieve is correctly clipped
onto the drive shaft (J).You can hear an
audible click (see Fig. 2)
- Fit the cover (C) on the appliance, ejection
spout to the rear (see Fig. 3)
- Click the safety clamp (H) into place over
the cover (C) (see Fig. 4)
- Fit the pulp collector (G) on the rear of the
appliance (see Fig. 5).
- Slide the pusher (A) into the feed tube (B),
aligning the groove on the pusher with the
small ridge in the feed tube.
- If you wish to separate the juice from the
froth, slide the foam separator (M) in the
juice jug (N) and fit the cover onto the juice
jug (see Fig. 6). The foam separator allows
you to keep the froth into the juice collector
when you pour the juice into a glass.
- Position the juice jug (N) under the pouring
spout in front of the appliance as shown on
Fig. 7
- Plug in the appliance.You can use the cord
storage (P) to adjust the length of the cord
(see Fig. 8)
WHICH SPEED TO USE?
Ingredients Speed Approx. weight (in kg)
Quantity of juice
obtained in cl (*)
Apples 2 1 65
Pears 2 1 60
Carrots 2 1 60
Cucumbers 2 1 (about 2 cucumbers) 60
Pineapple 2 1 30
Grapes 1 1 45
Tomatoes 1 1,5 90
Celery 2 1,5 35
Uncorrect choice of speed can induce abnormal vibrations of the appliance
Notice grany:granny 30/11/07 10:28 Page 2
3
USEFUL ADVICE
* The quality and quantity of juice varies greatly
according to the date of harvest and the
particular variety of fruits or vegetables.The
quantities of juice indicated above are given as
an indication.
- Start the appliance using the control switch
(I).
- Insert the fruits or vegetables through the
feed tube (B).
- The fruits and vegetables must be inserted
while the motor is running.
- Do not press too hard on the pusher (A). Do
not use any other utensil. NEVER push with
your fingers.
- When you have finished, stop the
appliance, turning the control switch (I) to 0
and wait until the sieve (D) has stopped
completely.
- When the pulp collector (G) is full, or the
juice flow slows, empty the pulp collector
and clean the sieve.
- Wash the fruits carefully before stoning.
- You do not need to remove the skin or peel.
You only need to peel fruits with thick (and
bitter) skin: citrus fruits, pineapple (remove
the stalk).
- Certain types of apples, pears, tomatoes,
etc. will fit in the feed tube whole, thanks to
the “Direct Fruit System” (74.5 mm maximum
diameter), so choose the appropriate size of
fruits or vegetables.
- It is difficult to extract juice from bananas,
avocados, blackberries, figs, aubergines
and strawberries.
- The appliance should not be used for sugar
cane and excessively hard or fibrous fruits.
- Choose fresh, ripe fruits and vegetables,
they will yield more juice.This appliance is
suitable for such fruits as apples, pears,
oranges, grapes, pomegranates and
pineapple; for vegetables such as carrots,
cucumbers, tomatoes, beetroot and celery.
- If you juice over-ripe fruit, the sieve will be
blocked more quickly.
- Important: All juice must be consumed
immediately. On contact with air, the juice
quickly
oxidises which can change the taste, colour
and the nutritional value. Apple and pear
juices quickly turn brown. Add a few drops
of lemon juice to slow this
discoloration.
CLEANING AND MAINTENANCE
- All removable parts (A, C, D, E, G, L, M, N)
can be cleaned in the dishwasher.
- This appliance is easier to clean immedia-
tely after use.
- Do not use scouring pads, acetone, alcohol
(spirit) etc. to clean the appliance.
- The sieve must be handled with care. Avoid
any mishandling that may damage it as it
will alter the performance.The sieve can be
cleaned with the aid of the brush (O).
Change your sieve at the first sign of wear
or damage.
- Wipe the motor unit down with a damp
cloth. Dry carefully.
- Never plunge the motor unit under running
water.
Notice grany:granny 30/11/07 10:28 Page 3
4
PROBLEM CAUSES SOLUTIONS
The appliance does not work.
The plug is not inserted
correctly, the control switch (I) is
not on speed “1” or “2”.
Connect the appliance to a socket
with the correct voltage.Turn the
control switch to speed “1” or “2”.
The cover (C) is not properly
secured.
Check that the cover (C) is
properly fitted and secured by
the safety clamp (H).
The appliance is giving off a
smell or is very hot to touch, is
making an abnormal noise or
smoking.
The sieve (D) is not properly
fitted.
Check that the sieve (D) has
been fitted properly onto the
drive shaft (J).
The quantity of food being
processed is too great.
Leave the appliance to cool
down and reduce the quantity
of food to be processed.
Juice flow decreases. The sieve (D) is blocked.
Switch off the appliance, clean
the feed tube (B) and the sieve
(D).
For any other problem or abnormality, please contact your nearest Approved Service Centre
WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK ?
RECYCLING
Environnement protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or
recycled.
Leave it at a local civic waste collection point so that it can be recycled.
Notice grany:granny 30/11/07 10:28 Page 4
5
ОПИСАНИЕ
A Толкатель
B Направляющая трубка
C Крышка
D Сито
E Емкость для сока
F Сливной желоб
G Емкость для мякоти
H Зажим
I Переключатель (2 скорости)
J Приводной валик
K Блок электродвигателя
L Крышка кувшина для сока
M Сепаратор пены
N Кувшин для сока
O Щетка
P Углубление для шнура питания
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- Перед использованием проверяйте состояние сита
((DD))
.
- Не используйте прибор, если сито сломано, повреждено или на нем присутствуют видимые
сколы или трещины. Если имеются явные повреждения сита, обратитесь в уполномоченный
сервисный центр. Обращайтесь с ситом осторожно (острые края).
- В целях вашей безопасности этот бытовой прибор отвечает соответствующим стандартам и
требованиям:
Директива по низкому напряжению
Директива по электромагнитной совместимости
Стандартам безопасности материалов, вступающих в контакт с пищевыми продуктами
- Убедитесь, что напряжение, указанное на табличке на приборе, совпадает с напряжением
электросети в вашем доме. Неправильное подключение аннулирует гарантию.
- Не ставьте и не используйте этот прибор на электрической или газовой плите.
- Не погружайте блок электродвигателя в воду и не помещайте его под струю воды.
- В случае повреждения шнура питания, во избежание возникновения опасной ситуации он
должен быть заменен изготовителем, официальной службой послепродажного обслуживания
или лицом, имеющим аналогичную квалификацию.
- Используйте этот прибор на твердой и прочной поверхности, на которую не попадают брызги
воды. Не переворачивайте его.
- Не разбирайте прибор. От вас не требуется технического обслуживания, кроме обычного
ухода и чистки.
- Прибор необходимо отключать от сети:
если во время его использования возникла неисправность или сбой.
перед сборкой, разборкой и чисткой.
- Не тяните за провод, если надо отключить прибор от сети.
- Пользуйтесь удлинителем, только убедившись в его исправности.
- Бытовым прибором нельзя пользоваться:
при падении на пол
при повреждении и неполной сборке.
- В этих случаях, а также для проведения другого ремонта ВЫ ДОЛЖНЫ обратиться в
уполномоченный сервисный центр.
- Этот прибор был разработан только для домашнего использования. В случае коммерческого
использования, а также использование не по назначению или в нарушение инструкций,
изготовитель снимает с себя ответственность, и гарантия аннулируется.
- Этот прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными и умственными способностями, не имеющими опыта и знаний, если
они не находятся под наблюдением и не проинструктированы лицом, отвечающим за их
безопасность. Дети должны пользоваться прибором под контролем взрослых; не разрешайте
детям играть с прибором.
- Следите за тем, чтобы маленькие дети не играли с прибором.
- Используйте только оригинальные приспособления и комплектующие. В противном случае
изготовитель ответственности не несет.
- Не опускайте пальцы и различные предметы в направляющую трубку во время работы
прибора. Используйте для этой цели толкатель.
- Не открывайте крышку до остановки вращения сита (D).
- Не удаляйте емкость для мякоти (G) во время работы прибора.
- Всегда выключайте прибор из сети после использования.
- При получении сока из плотных продуктов не используйте соковыжималку более чем 30
секунд и давайте ей хорошо остыть после этого.
RUS
Notice grany:granny 30/11/07 10:28 Page 5
6
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Этот прибор оснащен механизмом
безопасности.
Чтобы включить соковыжималку, необходимо
закрепить крышку (C) при помощи зажима
(H). Соковыжималка автоматически
отключается при разблокировке зажима (H). В
конце цикла переставьте переключатель (I) в
положение 0, подождите, пока сито (D) не
oстановится полностью и только тогда
снимайте крышку.
- Мы рекомендуем вымыть все съемные части
(A,C, D, E,G, L,M, N) в горячей мыльной воде
(см. раздел Чистка). Осторожно промойте и
просушите их.
- Распакуйте прибор и поставьте его на
твердую, прочную рабочую поверхность.
- Перед началом работы с прибором
убедитесь, что весь упаковочный материал
удален.
- Установите емкость для сока (E) на
приводной валик (J) (см. рис. 1)
- Установите сито (D) в емкость для сока (E).
- Убедитесь, что сито правильно установлено
на приводном вальке (J). Вы услышите
щелчок (см. рис. 2)
- Установите крышку (C) на прибор сливным
желобом назад (см. рис. 3)
- Закрепите на крышке (C) зажим (H)
(см. рис. 4)
- Установите емкость для мякоти (G) на
задней части прибора (см. рис.5).
- Вставьте толкатель (A) в направляющую
трубку (B), совместив паз на толкателе с
небольшим выступом на направляющей
трубке.
- Чтобы отделить сок от пены, вдвиньте
сепаратор пены в кувшин для сока (N) и
установите крышку на кувшин для сока (см.
рис. 6). Сепаратор пены позволит вам
удерживать пену в кувшине, когда вы будете
наливать сок в стакан.
- Установите кувшин (N) под сливным
желобом в передней части прибора как
показано на рис. 7.
- Включите прибор в сеть. Вы можете
использовать углубление для шнура (P) для
регулировки его длины (см. рис. 8).
КАКУЮ СКОРОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАТЬ?
Продукты Скорость Примерный вес
((
в кг
))
Объем сока в сл
((**))
Яблоки
2 1 65
Груши
2 1 60
Морковь
2 1 60
Огурцы
2 1 60
Ананас
2 1 30
Виноград
1 1 45
Помидоры
1 1,5 90
Сельдерей
2 1,5 35
Неправильный выбор скорости может вызвать чрезмерную вибрацию соковыжималки
Notice grany:granny 30/11/07 10:28 Page 6
7
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
*Качество и количество сока сильно
варьируется в зависимости от того, когда
был собран урожай и от конкретного сорта
фруктов и овощей. В таблице приведены
примерные расчеты количества сока.
- Включите прибор переключателем (I).
- Положите фрукты или овощи в
направляющую трубку (B).
- Фрукты и овощи надо класть при
работающем двигателе
..
- Не давите слишком сильно на толкатель (A).
Не используйте других кухонных
принадлежностей. НЕ надавливайте
пальцами.
- После окончания работы остановите прибор,
повернув переключатель (I) в положение 0 и
подождите, пока сито (D) не остановится
полностью.
- Когда емкость для мякоти (G) заполнится
или сок станет течь медленнее, выньте
мякоть из емкости и прочистите сито.
- Тщательно промойте фрукты, прежде чем
извлекать косточки.
- Снимать кожуру не нужно. Чистить нужно
только фрукты с толстой (и горькой)
кожурой: цитрусовые, ананас (удалить
сердцевину).
- Яблоки, груши и помидоры ит.д. некоторых
сортов можно закладывать в направляющую
трубку целиком, благодаря Системе прямой
подачи фруктов (максимальный диаметр
74,5 мм), поэтому подбирайте фрукты и
овощи соответствующего размера.
- Сложно получать сок бананов, авокадо,
ежевики, инжира, баклажанов и клубники.
- Прибор нельзя использовать для получения
сока из сахарного тростника и слишком
плотных и волокнистых фруктов.
- Выбирайте свежие, спелые фрукты и
овощи они дадут больше сока. Этот прибор
подходит для таких фруктов как
яблоки, груши, апельсины, виноград,
гранаты, и ананасы; для таких овощей как
морковь, огурцы, помидоры, свекла и
сельдерей.
- При использовании перезрелых фруктов
сито засоряется быстрее.
- Важно потреблять все соки сразу после
приготовления. При соприкосновении с
воздухом сок быстро окисляется, что может
привести к изменению вкуса, цвета и, прежде
всего, питательности. Яблочный и грушевый
соки быстро темнеют. Чтобы замедлить
потемнение добавьте несколько капель
лимонного сока.
ЧИСТКА И УХОД
- Все съемные элементы (A, C, D, E, G, L, M, N)
можно мыть в посудомоечной машине.
- Прибор легче мыть сразу после
использования.
- Не пользуйтесь жесткими губками, ацетоном,
спиртом ит.д. для очистки прибора.
- С ситом надо обращаться осторожно.
Неправильное обращение может привести к
повреждениям, которые вызовут изменения в
работе. Сито можно чистить с помощью
щетки (O). Меняйте сито при первых
признаках износа или повреждения.
- Протрите блок электродвигателя влажной
тряпкой. Тщательно просушите.
- Не опускайте блок электродвигателя в воду.
Notice grany:granny 30/11/07 10:28 Page 7
8
НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Прибор не работает
Прибор неправильно включен в
сеть. Переключатель
(
(
I
I
)
)
не
переведен в положение “1” или “2”.
Подключите прибор к розетке с
нужным напряжением. Поставьте
переключатель на скорость “1” или“2”.
Крышка (C) не заблокирована
должным образом.
Убедитесь, что крышка (C)
установлена правильно и
заблокирована при помощи
зажима (H).
Прибор издает запах, очень
горячий на ощупь, издает
необычные звуки или дымится.
Сито (D) установлено
неправильно.
Убедитесь, что фильтр (D)
установлен правильно на
приводном валике (J).
Загружено слишком много
продуктов.
Оставьте прибор остывать и
уменьшите объем загружаемых
продуктов.
Поток сока уменьшается. Сито (D) засорено.
Выключите прибор, прочистите
направляющую трубку (B) и
сито (D).
При возникновении других неисправностей и сбоев в работе свяжитесь с ближайшим
уполномоченным сервисным центром
..
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ СОКОВЫЖИВАЛКА НЕ РАБОТАЕТ?
ПЕРЕРАБОТКА
Защита окружающей среды
прежде всего
!!
При изготовлении прибора использовались ценные материалы,
пригодные для переработки и повторного использования.
Сдайте прибор в местный пункт сбора вторсырья для переработки.
Notice grany:granny 30/11/07 10:28 Page 8
9
ОПИС
A Товкач
B Труба завантаження
C Кришка
D Терка з сітчастим фільтром
E Збірник для соку
F Жолоб
G Збірник мякоті
H Запобіжний клапан
I Перемикач управління (2 швидкості)
J Вал
К Двигун
L Кришка ємності для соку
M Резервуар для піни
N Ємність для соку
O Щітка
P Відсік для кабелю
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
- Перед застосуванням завжди перевіряйте терку з сітчастим фільтром (D).
- Ніколи не застосовуйте прилад, якщо терка з сітчастим фільтром зламана або пошкоджена, або якщо
існує візуальна тріщина, або ж терка з сітчастим фільтром зіпсована. Якщо є будь-які ознаки
пошкодження терки з сітчастим фільтром, зверніться до Сертифікованого сервіс-центру. Терку з
сітчастим фільтром потрібно тримати обережно (гострі краї). Для вашої безпеки, цей прилад
відповідає стандартам та вимогам, що застосовуються:
Директива з низької напруги (Low Voltage Directive)
Директива електромагнітних можливостей (Electromagnetic Compatibility Directive)
Постанови, що регулюють вживання матеріалів, які контактують з їжею.
- Перевірте, щоб напруга джерела живлення, яка зображена на паспортній табличці приладу,
відповідала Вашій системі електропостачання. Будь-яка помилка зєднання призведе до анулювання
гарантії. Ніколи не ставте та не застосовуйте цей прилад на гарячій поверхні або біля відкритого
полумя (газової плити). Не занурюйте двигун та не підставляйте його під проточну воду.
- Якщо кабель електропостачання пошкоджено, виробник або схожа кваліфікована особа має його
замінити після підтвердження гарантійного обслуговування, з метою запобігання виникнення
будь-якої небезпеки. Завжди застосовувати цей прилад на твердій, стійкій робочій поверхні, поряд з
якою немає бризків води. Не перевертайте прилад.
- Ніколи не розбирайте прилад. Окрім звичайного обслуговування та миття, прилад не потребує
втручання з вашого боку.
Прилад має бути вимкнений з розетки:
якщо є проблема, або прилад не працює під час роботи
перед збиранням, розбиранням або миттям.
- Ніколи тягніть кабель електропостачання для того щоб вимкнути прилад з розетки.
- Застосовуйте подовжувач тільки після перевірки того, що прилад у належному стані. Прилад не має
застосовуватися у домашніх умовах:
якщо він падав на підлогу;
якщо він пошкоджений або неповний.
У таких випадках, або з будь-яких інших питань щодо ремонту ВАМ НЕОБХІДНО звернутися до
Сертифікованого сервіс центру.
- Цей товар розроблений тільки для домашнього застосування. Виробник не несе відповідальності, та
гарантія вважається недійсною у разі будь-якого комерційного застосування, неналежного
користування або використання не відповідно до інструкцій.
- Цей прилад не призначений для застосування особами (включаючи дітей) з обмеженими фізико-
сенсорними або розумовими здібностями або з недостатністю досвіду та знань, доки вони не
знаходяться під наглядом, або за умови надання їм порад щодо користування приладом особами
відповідальними за їх безпеку. Діти мають бути під наглядом для пересвідчення в тому, що вони не
грають з приладом.
- За молодшими дітьми потрібно доглядати, щоб впевнитися в тому, що вони не грають з приладом.
- Застосовуйте тільки оригінальні аксесуари та компоненти. Ми не несемо будь-яку відповідальність за
недотримання цієї вимоги.
- Ніколи не вставляйте пальці або будь-які предмети у трубу завантаження під час роботи приладу.
- Завжди застосовуйте товкач, призначений з цією метою.
- Ніколи не відкривайте кришку до зупинки обертів терки з сітчастим фільтром (D).
- Не видаляйте збірник мякоті (G), коли прилад ще використовується.
- Завжди вимикайте прилад з електромережі після використання.
- Не застосовуйте соковижималку більш ніж 30 секунд під час посиленого навантаження та дайте її
охолонути після цього.
UA
Notice grany:granny 30/11/07 10:28 Page 9
10
ЗАХИСНА СИСТЕМА
ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
Цей прилад обладнаний механізмом безпеки.
Перед запуском соковижималки кришка (C)
має бути належним чином захищена
запобіжним клапаном (H). Відкриття
запобіжного клапану (H) зупинить
соковижималку. Наприкінці циклу встановіть
перемикач
управління (I) у положення 0 та зачекайте,
доки терка з сітчастим фільтром (D) повністю
не зупиниться, перед зняттям кришки.
Ми рекомендуємо промивати всі частини,
що знімаються (A, C, D, E, G, L, M, N), у
гарячій мильній воді (див. миття §).
Промивайте та висушуйте їх обережно.
Розпакуйте прилад та покладіть на тверду,
стійку робочу поверхню.
Впевніться, що всі пакувальні матеріали
були видалені перед початком роботи
приладу.
Надіньте збірник для соку (E) на вал (J)
(див. Мал. 1)
Встановіть терку з сітчастим фільтром (D)
на збірник для соку (E).
Впевніться, що терка з сітчастим фільтром
належним чином закріплена на валу (J). Ви
почуєте звукове клацання (див. Мал. 2)
Надіньте кришку (C) на прилад, резервуар
для викидів має бути позаду (див. Мал. 3)
Натисніть на запобіжний клапан (H) у місці
над кришкою (C) (див. Мал. 4)
Встановіть збірник мякоті (G) зверху
приладу (див. Мал. 5).
Поступово переміщуйте товкач (A) у трубу
завантаження (B), вирівнюючи товкач з
малим виступом у трубі завантаження.
Якщо ви бажаєте відділити сік від піни,
перемістіть резервуар для піни (M) у
ємність для соку (N) та надіньте кришку на
ємність для соку (див. Мал. 6). Резервуар
для піни надасть вам можливість
утримувати піну у збірнику соку під час
переливання соку у склянку. Встановіть
ємність для соку (N) під жолобом перед
приладом, як зображено на Мал. 7
Увімкніть прилад у розетку. Ви можете
користуватися відсіком для кабелю (P) для
регулювання довжини кабелю (див. Мал. 8)
ЯКУ ШВИДКІСТЬ ЗАСТОСОВУВАТИ?
Інгредієнти Швидкість
Приблизна вага
((
у кг
..))
Кількість одержаного
соку у мл
((**))
Яблука
2 1 65
Груша
2 1 60
Морква
2 1 60
Огірки
2
1 (приблизно 2 огірки)
60
Ананас
2 1 30
Виноград
1 1 45
Помідори
1 1,5 90
Селера
2 1,5 35
Невірний вибір швидкості може спричинити непередбачені вібрації приладу
Notice grany:granny 30/11/07 10:28 Page 10
11
КОРИСНІ ПОРАДИ
* Якість та кількість соку значно залежить від
дати збору врожаю та певного сорту фруктів
або овочів. Зазначена вище кількість соку
надана як орієнтовний показник.
Увімкнути прилад за допомогою перемикача
управління (I).
Покладіть фрукти або овочі у трубу
завантаження (B).
Фрукти та овочі потрібно класти під час
роботи двигуна.
Не тисніть дуже сильно на товкач (A). Не
застосовуйте будь-які інші прилади. НІКОЛИ
не проштовхуйте вміст пальцями.
Після завершення зупиніть прилад за
допомогою повертання перемикача
управління (I) у положення 0 та зачекайте,
доки терка з сітчастим фільтром (D) повністю
не зупиниться.
Коли збірник мякоті (G) заповниться та сік
стече, вилийте вміст збірника мякоті та
вимийте терку з сітчастим фільтром.
- Перед видаленням кісточок ретельно
промийте фрукти.
- Шкірку видаляти не потрібно.
- Необхідно зняти тільки шкірку з фруктів з
товстою (та гіркою) шкіркою: цитрусові
фрукти, ананас (видалити черешок).
- Певні види яблук, груш, помідорів тощо
можна класти у трубу завантаження повністю
завдяки "Системи прямого доступу фруктів
(Direct Fruit System) (максимальний
діаметр74,5 мм), тому вибирайте належний
розмір фруктів або овочів.
- Важко робити сік з бананів, авокадо, суниці,
інжиру, баклажанів та чорносливу.
- Прилад не має застосовуватися для
цукрового очерету та надто твердих або
волокнистих фруктів.
- Вибирайте свіжі, спілі фрукти та овочі, з них
можна отримати більше соку. Цей прилад
підходить для таких фруктів, як яблука,
груша, апельсини, виноград, гранат та
ананас; для овочів, як морква, огірки,
помідори, буряк та селера.
- При виготовленні соку зі стиглих фруктів
терка з сітчастим фільтром забється
швидше.
- Важливо: Весь сік потрібно негайно спожити.
При контакті з повітрям сік швидко
окислюється, це може призвести до зміни
смаку, кольору та, найважливіше за все,
поживної цінності. Соки з яблук та груш
швидко набувають коричневого кольору.
Додайте декілька краплин лимонного соку
для сповільнення такої зміни кольору.
МИТТЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ
- Всі частини, що знімаються (A, C, D, E, G, L, M,
N), можна мити у посудомийній машині.
- Цей прилад легко миється одразу ж після
використання.
- Не застосовуйте губки для миття, ацетон,
спирт тощо для очищення приладу. Терка з
сітчастим фільтром має обережно
зберігатись. Уникайте будь-якого
неналежного поводження, що може
спричинити пошкодження приладу після
роботи. Терку з сітчастим фільтром можна
чистити за допомогою щітки (O).
- Змініть терку з сітчастим фільтром при
перших ознаках зносу або пошкодження.
- Протріть двигун сухою ганчіркою. Обережно
висушіть.
Ніколи не занурюйте двигун під проточну
воду
..
Notice grany:granny 30/11/07 10:28 Page 11
12
ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РІШЕННЯ
Прилад не працює.
Вилка не вставлена належним
чином, перемикач управління
(I) не на швидкості „1” або "2".
Підєднайте прилад до розетки з
вірним показником напруги.
Поверніть перемикач управління
на швидкість"1” або "2”.
Кришка (C) закрита не
належним чином.
Перевірте щоб кришка (C)
була встановлена належним
чином та закрита запобіжним
клапаном (H).
Прилад має запах або дуже
гарячий при торканні, видає
надзвичайний шум або дим.
Терка з сітчастим фільтром (D)
встановлена не належним
чином
Перевірте, щоб терка з
сітчастим фільтром (D) була
належним чином встановлена
на валу (J).
Занадто велика кількість вмісту
для оброблення.
Залишіть прилад для
охолодження та видаліть
кількість вмісту для
оброблення.
Потік соку підвищується.
Терка з сітчастим фільтром (D)
забилася.
Вимкніть прилад, почистіть
трубу завантаження (B) та
терку з сітчастим фільтром (D).
При виникненні будь-яких інших проблем або несправностей, просимо звертатися до
найближчого Сертифікованого сервіс-центру
ЩО РОБИТИ, ЯКЩО ПРИЛАД НЕ ПРАЦЮЄ?
УТИЛІЗАЦІЯ
Головне
--
це захист довкілля
!!
Ваш прилад містить цінні матеріали, що можуть використовуватись
повторно або перероблятися.
Залишіть його для утилізації у місцевому міському збірнику для сміття.
Notice grany:granny 30/11/07 10:28 Page 12
Ref. 2 550 307
1
7
2
3
A
P
B
C
D
E
F
H
J
K
I
G
O
N
M
L
4
5
1
2
6
GB
RUS
UA
8
p. 1 - 4
p. 5 - 8
p. 9 - 12
Notice grany:granny 30/11/07 10:28 Page 13
/