PowerVault DL2300

Dell PowerVault DL2300 Инструкция по началу работы

  • Привет! Я прочитал руководство по началу работы для системы хранения данных Dell PowerVault E14S DL2300. Я могу ответить на ваши вопросы об установке, подключении оборудования (питание, клавиатура, мышь, монитор) и начальной настройке системы. В руководстве подробно описывается процесс установки и подключения, а также даются ссылки на дополнительную информацию о программном обеспечении для резервного копирования.
  • Какие кабели нужно подключить к системе?
    Как включить систему?
    Где найти информацию о настройке системы после установки?
    Где найти самую актуальную информацию о программе Dell PowerVault Backup to Disk Appliance?
Dell PowerVault DL2300 Systems
Руководство по началу работы
нормативная модель: E14S Series
нормативный тип: E14S001
Примечания, предупреждения и
предостережения
ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, которая помогает более эффективно
работать с компьютером.
ОСТОРОЖНО: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указывает на опасность повреждения оборудования или
потери данных и подсказывает, как этого избежать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОСТОРОЖНО! Указывает на потенциальную опасность повреждения
оборудования, получения травмы или на угрозу для жизни.
© 2012 Dell Inc.
Товарные знаки, использованные в тексте:
Dell
, логотип Dell, Dell Boomi,
Dell Precision
,
OptiPlex
,
Latitude
,
PowerEdge
,
PowerVault
,
PowerConnect
,
OpenManage
,
EqualLogic
,
Compellent
,
KACE
,
FlexAddress
,
Force10
и
Vostro
являются
товарными знаками корпорации Dell Inc.
Intel
,
Pentium
®
,
Xeon
®
,
Core
®
и
Celeron
®
являются зарегистрированными товарными
знаками Intel Corporation в США и других странах.
AMD
®
является зарегистрированным товарным знаком, а
AMD Opteron
®
,
AMD Phenom
и AMD Sempron
являются товарными знаками Advanced Micro Devices, Inc. Microsoft
, Windows
®
,
Windows Server
®
,
Internet Explorer
®
,
MS-DOS
®
,
Windows Vista
®
и Active Directory
®
являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками Microsoft Corporation в США и (или) в других странах. Red Hat
®
и Red Hat
®
Enterprise Linux
®
являются зарегистрированными товарными знаками Red Hat, Inc. в США и (или) в других странах. Novell
®
и
SUSE
®
являются зарегистрированными товарными знаками Novell Inc. в США и в других странах. Oracle
®
является
зарегистрированным товарным знаком корпорации Oracle Corporation и (или) ее филиалов. Citrix
®
,
Xen
®
,
XenServer
®
и
XenMotion
®
являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Citrix Systems, Inc. в США и (или) в
других странах. VMware
®
,
Virtual SMP
®
,
vMotion
®
,
vCenter
®
и vSphere
®
являются зарегистрированными товарными знаками
или товарными знаками VMware, Inc. в США или в других странах. IBM
®
является зарегистрированным товарным знаком
корпорации International Business Machines Corporation.
2012 - 09
Rev. A00
Установка и настройка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры,
ознакомьтесь с инструкциями по технике безопасности, приведенными в документации по системе.
Распаковка системы стоек
Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.
Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно инструкциям по технике
безопасности и инструкциям по монтажу в стойку. Эти инструкции прилагаются к системе.
Рисунок 1. Установка направляющих реек и системы в стойку
Подключение дополнительной клавиатуры, мыши и
монитора.
Рисунок 2. Подключение клавиатуры, мыши и монитора
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы, находящиеся на задней панели системы, снабжены табличками, указывающими, какие именно кабели
следует подключать к этим разъемам. При подключении кабеля монитора обязательно зажмите винты разъема
(если имеются).
3
Подключение кабелей питания
Рисунок
3. Подключение кабелей питания
Подсоедините кабель (кабели) питания к системе. Если используется монитор, подсоедините к нему кабель
питания.
Фиксация кабеля (кабелей) питания
Рисунок 4. Фиксация кабеля (кабелей) питания
Согните кабель (кабели) питания системы в петлю (см. рисунок) и прикрепите его к кабельному зажиму.
Подключите другой конец кабеля (кабелей) питания к заземленной розетке или к отдельному источнику
питания, например, к источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания.
4
Включение системы
Рисунок 5. Включение системы
Нажмите кнопку питания, находящуюся на панели системы. Загорится индикатор питания.
Установка дополнительной лицевой панели
Рисунок 6. Установка лицевой панели
Установите лицевую панель (заказывается дополнительно).
Завершение настройки системы
Для завершения настройки системы выполните инструкции из руководства Настройка
Dell PowerVault DL
Backup to Disk Appliance
, входящего в комплект поставки системы. Сведения о переустановке операционной
системы см. в документации об установке и настройке для операционной системы. Перед установкой
аппаратного или программного обеспечения, не входящего в комплект поставки системы, убедитесь, что
операционная система установлена.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения наиболее актуальной информации см. Информация
о
версии
программы
Dell PowerVault Backup to Disk Appliance,
предоставленной
компанией
CommVault Simpana
по адресу
support.dell.com/manuals.
5
Лицензионное соглашение на программное обеспечение
Dell
Перед началом работы с системой ознакомьтесь с лицензионным соглашением на программное обеспечение
Dell, которое включено в комплект поставки системы. Любые носители, на которых записано установленное Dell
программное обеспечение, должны расцениваться как РЕЗЕРВНЫЕ копии программ, установленных на
жестком диске системы. Если вы не принимаете условия и положения настоящего соглашения, обратитесь в
отдел обслуживания клиентов по телефону. Телефон отдела обслуживания клиентов в США: 800-WWW-DELL
(800-999-3355). Информация для клиентов, находящихся за пределами США: посетите веб-страницу
support.dell.com и выберите вашу страну или регион в нижней части этой страницы.
Прочая информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ознакомьтесь с информацией по технике безопасности и с нормативной
информацией в документации, входящей в комплект поставки системы. Информация о гарантийном
обслуживании может быть включена в настоящий документ или приведена в отдельном документе.
В Руководстве
пользователя дана информация о функциях системы, об устранении неполадок при ее
работе, а также об установке и замене компонентов системы. С этим документом можно ознакомиться в
сети Интернет по адресу support.dell.com/manuals.
Документация к стойке, поставляемая в комплекте со стойкой, содержит инструкции по установке
системы в стойку.
В Информации
о
версии
программы
Dell PowerVault Backup to Disk Appliance,
предоставленной
компанией
CommVault Simpana
, содержится актуальная информация о возможных проблемах и решениях
для данной системы. Этот документ можно найти в Интернете по адресу support.dell.com/manuals.
Все носители, поставляемые в комплекте с системой, содержат документацию и программные средства
для настройки системы и управления ею, включая компоненты, относящиеся к операционной системе,
ПО для управления системой и обновления системы, а также компоненты, приобретенные вместе с
системой.
ПРИМЕЧАНИЕ: Обязательно проверяйте наличие обновлений на веб-странице support.dell.com/manuals и
сперва читайте обновленную информацию, поскольку она нередко заменяет информацию в других
документах.
ПРИМЕЧАНИЕ: При обновлении системы рекомендуется загрузить и установить последнюю версию
базовой системы ввода-вывода, драйвера и встроенного программного обеспечения управления системой
из веб-сайта support.dell.com.
Получение технической поддержки
Если вы не понимаете сути описанной в настоящем руководстве процедуры или система ведет себя не так, как
ожидается, обратитесь к Руководству
пользователя. Dell предлагает полный курс обучения по работе
оборудования и сертификацию персонала. Для получения дополнительной информации обратитесь к веб-сайту
dell.com/training. Эти услуги могут быть недоступны для некоторых регионов.
Информация в соответствии со стандартами NOM
Ниже приведена информация об устройстве, описанном в данном документе, согласно требованиям
официальных мексиканских стандартов (NOM).
6
Импортер:
Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 -11º Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Номер модели: E14S
Напряжение питания: прибл. 100–240 В
Частота: 50 Гц/60 Гц
Потребляемый ток:
10–5 A (2 шт.) (для блока питания для сети переменного тока мощностью
750 Вт)
ПРИМЕЧАНИЕ: (X#), # = макс. число блоков питания на систему.
Технические характеристики
ПРИМЕЧАНИЕ: Ниже приведены только те технические характеристики, которые необходимо указывать
в соответствии с требованиями законодательства. Более полный и актуальный список технических
характеристик системы доступен на сайте support.dell.com.
Питание
Источник питания переменного тока (для каждого
блока питания)
Мощность 750 Вт
Теплоотдача
ПРИМЕЧАНИЕ: Теплоотдача рассчитывается
исходя из номинальной мощности блока
питания.
максимум 2891 BTU/ч
Напряжение
ПРИМЕЧАНИЕ: Эта система также
рассчитана на подключение к IT-системам
электропитания с линейным межфазным
напряжением не более 230 В.
100–240 В переменного тока, с автоматическим
определением, 50–60 Гц
Батарея Литий-ионная батарея типа «таблетка» CR2032, 3 В
Физические характеристики
Высота 87,3 мм (3,44 дюйма)
Ширина
С защелками стойки 482,4 мм (18,98 дюйма)
Без защелок стойки 444 мм (17,48 дюйма)
Глубина (включая лицевую панель) 755,8 мм (29,75 дюйма)
Вес (макс.) 32,5 кг (71,5 фунта)
7
Физические характеристики
Вес (пустой) 18,78 кг (41,4 фунта)
Требования к окружающей среде
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах внешней рабочей среды для различных
конфигураций системы см. на веб-странице dell.com/environmental_datasheets.
Температура
Для работы Непрерывная работа: от 10 °C до 35 °C при
относительной влажности от 10 % до 80 % и
максимальной температуре точки росы 26 °C.
Максимально допустимую температуру по сухому
термометру необходимо понижать на 1 °C/300 м
(1 °F/550 футов), начиная с высоты 900 м над уровнем
моря.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения
дополнительной информации по расширенному
диапазону рабочих температур и конфигурациям
системы см. Руководство
пользователя на веб-
сайте support.dell.com/manuals.
Для хранения От –40 °C до 65 °C (от –40 °F до 149 °F) с
максимальным колебанием температуры 20 °C в час
Относительная влажность
Для работы от 20 % до 80 % (без конденсации) при максимальной
температуре по влажному термометру 29 °C (84,2 °F)
Для хранения От 5 % до 95 % (без образования конденсата) при
максимальной температуре по влажному термометру
38 °C (100,4 °F)
Максимальная вибрация
Для работы 0,26 g СКО при 5–350 Гц (все рабочие положения)
Для хранения 1,87 g СКО при 10–500 Гц в течение 15 минут
(протестировано все шесть сторон)
Максимальная ударная нагрузка
Для работы Один ударный импульс с ускорением 31g
длительностью не более 2,6 мс в положительном
направлении оси z (по одному импульсу с каждой
стороны системы) при рабочей ориентации
Для хранения Шесть последовательных ударных импульсов с
ускорением 71 g длительностью не более 2 мс в
положительном и отрицательном направлениях по
осям x, y и z (по одному импульсу с каждой стороны
системы)
8
Требования к окружающей среде
Шесть последовательных ударных сглаженных
прямоугольных импульсов 32 g в положительном и
отрицательном направлениях по осям x, y и z (по
одному импульсу с каждой стороны системы) с
изменением скорости 270 дюймов/с (685 см/с).
Высота над уровнем моря
Для работы От –15,2 м до 3048 м (от –50 до 10 000 футов)
ОСТОРОЖНО: В соответствии с
требованиями официальных стандартов
Китая, рабочая высота над уровнем моря для
систем, отправляемых в Китай, должна
находиться в диапазоне от –15,2 м до 2000 м (от
–50 до 6560 футов).
ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над уровнем моря
превышает 2950 футов, максимальная рабочая
температура снижается на 1ºF/550 футов.
Для хранения От –15,2 м до 10 668 м (от –50 до 35 000 футов)
Уровень загрязняющих веществ в атмосфере
Класс G1 согласно классификации ISA-S71.04-1985
9
/