Liebherr CMes 502 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Liebherr CMes 502 — это надежный и вместительный холодильник, который станет отличным приобретением для вашей кухни. Объем холодильной камеры составляет 122 литра, а морозильной — 62 литра. В холодильном отделении есть четыре стеклянные полки, регулируемые по высоте, а также два выдвижных ящика для хранения овощей и фруктов. Морозильное отделение оснащено тремя выдвижными ящиками, в которых удобно хранить замороженные продукты. Холодильник имеет функцию автоматического размораживания, что значительно облегчает уход за ним.

Liebherr CMes 502 — это надежный и вместительный холодильник, который станет отличным приобретением для вашей кухни. Объем холодильной камеры составляет 122 литра, а морозильной — 62 литра. В холодильном отделении есть четыре стеклянные полки, регулируемые по высоте, а также два выдвижных ящика для хранения овощей и фруктов. Морозильное отделение оснащено тремя выдвижными ящиками, в которых удобно хранить замороженные продукты. Холодильник имеет функцию автоматического размораживания, что значительно облегчает уход за ним.

7083 597-01
CMes
Инструкция по эксплуатации страница 30
Холодильник
Перед вводом в эксплуатацию прочитайте инструкцию по эксплуатации.
RU
30
Регулятор температуры
Регулируемые ножки
Полки
Замок
Описание прибора
Заводская табличка
Регулятор яркости внутреннего
освещения
Переключатель внутреннего осве-
щения
Внутреннее освещение
(светодиодная рейка)
Подсоедините прилагаемый
сетевой кабель к прибору
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит
сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработав-
ших свой ресурс приборов должна производиться
надлежащим образом профессионально с соблю-
дением местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок, не повредите
контур хладагента, т.к. в результате этого хлад агент (тип
указан на заводской табличке) и масло могут неконтроли-
рованно выйти наружу.
Приведите прибор в состояние, непригодное для употре-
бления.
Выдерните сетевую вилку.
Отрежьте
питающий
кабель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным мате-
риалом и пленкой!
Не разрешайте детям играть с упаковоч-
ным материалом.
Упаковочный материал отнесите в офици-
альное место сбора вторсырья.
Область применения прибора
Прибор предназначен исключительно для
охлаждения пищевых продуктов в домашних
условиях или условиях, приближенным к до-
машним.
Сюда относится, например, использование
- на кухнях для персонала, в пансионах,
- в коттеджах, отелях, мотелях и других местах
для проживания,
- при обеспечении готовым питанием и ана-
логичных услугах оптовой торговли.
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие
способы применения являются недопустимыми.
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения ме-
дикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или
подобных веществ и продуктов, на которые распространя-
ется Директива для медицинской продукции 2007/47/ЕС.
Неправильное использование прибора может привести к
повреждениям хранящихся изделий или к их порче.
Прибор не предназначен для эксплуатации во взрывоопас-
ном окружении.
31
RU
Указания по технике безопасности
Чтобы исключить возможность травмирова-
ния и нанесения материального ущерба, при-
бор должны распаковывать и устанавливать
два человека.
При наличии повреждений прибора необхо-
димо еще до его подключения сразу же об-
ратиться к поставщику.
Для обеспечения надежной работы прибора
следует монтировать и подключать его по
рекомендациям, приведенным в инструкции
по эксплуатации.
В случае неисправности следует отключить
прибор от сети. Выдернуть сетевую вилку или
отключить или выкрутить предохранитель.
Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем
случае нельзя тянуть за питающий кабель,
держитесь исключительно только за сетевую
вилку.
Ремонт и изменения в приборе надо произ-
водить только силами службы сервиса, иначе
пользователь может подвергнуть себя опас-
ности. Это же относится и к замене питающего
кабеля.
Внутри прибора нельзя пользоваться откры-
тым огнем или источниками воспламенения.
При транспортировке или очистке прибора
необходимо быть осторожным, чтобы не повре-
дить контур охлаждения. При повреждениях
контура нельзя использовать поблизости ис-
точники огня и надо хорошо провентилировать
помещение.
Цоколь, выдвижные ящики, двери и т.д. нельзя
использовать в качестве подножки или опоры.
Дети от 8 лет и старше, а также лица с огра-
ниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а также люди,
не имеющие достаточного опыта или знаний,
могут использовать прибор только в том
случае, если они находятся под присмотром
или прошли инструктаж по безопасному ис-
пользованию прибора и понимают возмож-
ные опасности. Детям запрещается играть
с прибором. Детям запрещается выполнять
очистку и техническое обслуживание, если
они находятся без присмотра.
Избегайте длительного контакта холодных
поверхностей или охлажденных/заморожен-
ных продуктов с кожей. Это может привести
к болям, чувству онемения и обморожени-
ям. При продолжительном контакте с кожей
предусмотрите защитные меры, например,
используйте перчатки.
Не употребляйте чрезмерно долго хранивши-
еся пищевые продукты, это может привести к
пищевым отравлениям.
Не храните в приборе взрывоопасные мате-
риалы или аэрозольные упаковки с горючими
газами- вытеснителями, такими как, например,
пропан, бутан, пентан и т.д. Улетучивающиеся
газы могут воспламениться от электрических
деталей. Такие аэрозольные упаковки можно
легко узнать по напечатанному на них содер-
жанию или по символу пламени.
Не используйте какие-либо электрические
приборы внутри прибора.
Если прибор закрывается на замок, не хра-
ните ключи поблизости от прибора и в до-
сягаемом для детей месте.
Прибор предназначен для использования
в закрытых помещениях. Запрещается ис-
пользовать прибор на открытом воздухе или
во влажных помещениях и в зоне разбрыз-
гивания воды.
Светодиодная рейка в приборе предназначе-
на для освещения камеры. Она не пригодна
для освещения помещений.
При транспортировке или эксплуатации при-
бора на высоте свыше 1500 м над уровнем
моря в силу пониженного давления воздуха
может лопнуть стекло в двери. Осколки
имеют острые края и чреваты тяжелыми
травмами.
Климатический класс
Климатический класс указывает, при
какой комнатной температуре раз-
решается эксплуатировать прибор
для достижения полной холодильной
мощности.
Климатический класс указан на за-
водской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
Описание прибора.
Климатический класс Комнатная температура
SN от +10 °C до +32 °C
N от +16 °C до +32 °C
ST от +16 °C до +38 °C
T от +16 °C до +43 °C
SN-ST от +10 °C до +38 °C
SN-T от +10 °C до +43 °C
Не эксплуатируйте прибор вне указанного
диапазона комнатной температуры!
32
Электрическое подключение
Подключайте прибор только к сети переменного тока.
Допустимые значения напряжения и частоты указаны на
заводской табличке. Местонахождение заводской таблички
указано в разделе Описание прибора.
Розетка должна быть заземлена по всем правилам и осна-
щена электрическим предохранителем.
Значение тока, при котором срабатывает предохранитель,
должно находиться в диапазоне от 10 A до 16 A.
Розетка не должна находиться за прибором,
она должна быть легкодоступной.
Не подключайте прибор через удлинитель
или тройник.
Не используйте автономные инверторы
(преобразователи постоянного тока в
переменный или трехфазный ток) либо
энергосберегающие разъемы. Опасность
повреждения электронного оборудования!
Настройка температуры
Установите температуру в приборе
при помощи кнопки регулиро-
вания.
В положении 7 достигается
минимальная температура
внутри прибора.
По мере необходимости
установите регулятор от
1 до 7.
Настенный монтаж
Прибор можно монтировать к стене.
С этой целью в верхней части
задней стенки прибора на-
ходятся два отверстия.
Как сама стена, так и кре-
п е ж н ы е д е т а л и д о л жн ы б ы т ь
настолько прочными, чтобы
выдерживать вес полностью
заполненного прибора.
Установка полок
Прилагаемые винты с накатанной
головкой предназначены для
крепления полок.
Вкрутите винты с накатан-
ной головкой на нужной
высоте с правой и с левой
стороны внутри прибора и
вставьте полки.
Для нижней полки тре-
буются только два винта
спереди. Задняя часть
полки опирается на вы-
ступ внутренней ем- ко-
сти.
Размеры прибора
Включение и выключение прибора
Перед запуском прибора в эксплуатацию рекомендуется очи-
стить его (подробности об этом приведены в разделе Очистка).
Включение
Вставьте сетевую вилку – прибор включен.
Важное указание
После включении сетевой вилки в розетку холодильный
агрегат может включиться с задержкой до 8-ми минут.
Это необходимо для защиты электронной системы
управления.
Выключение
Выдерните сетевую вилку или
поверните регулятор температуры в положе-
ние 0.
Важное указание
При установке регулятора температуры в положение 0
холодильная система отключается, однако прибор от
сети полностью не отключен. Перед очисткой следует
обязательно отключить электропитание прибора. Вы-
дерните сетевую вилку!
Установка
Не устанавливайте прибор в зонах прямого солнечного
воздействия, около печи, элементов отопления и т.п.
Пол на месте установки должен быть ровным и плоским.
Неровности следует компенсировать выравниванием ножек.
Помещение для установки прибора должно в соответствии
с нормой EN 378 иметь объем 1 м³ на каждые 8 г хладагента
типа R 600a, чтобы в случае утечки хладагента из контура в
этом помещении не могла образоваться легковоспламеняе-
мая газовоздушная смесь. Данные о количестве хладагента
можно найти на заводской табличке, расположенной внутри
прибора.
Расстояние между верхним краем прибора и потолком
должно составлять мин. 20 см. Обеспечьте необходимую
приточную и вытяжную вентиляцию!
Нельзя закрывать
вентиляционные от-
верстия или решетки.
33
Регулятор яркости внут-
реннего освещения
Яркость освещения внутри
прибора можно изменять.
Измените яркость освеще-
ния, повернув показанный
регулятор.
RU
Внутреннее освещение
Камера освещается с помощью расположенной в верхней
части светодиодной рейки.
Нажмите переключатель S,
внутреннее освещение за-
горается.
Сила света светодиодов
соответствует лазерному
прибору класса 1/.
Внимание
Право снимать бленду
и м е е т л и ш ь с л у ж б а с е р в и -
са. После снятия бленды
запрещается смотреть
прямо на источник света
с помощью оптической
линзы. Иначе Вы можете
повредить зрение.
Замок с секретом
Замок в двери прибора оснащен
секретом.
Запирание прибора
Вдавите ключ в направле-
нии 1.
Поверните ключ на 9.
Чтобы отпереть прибор, посту-
пайте в такой же последова-
тельности.
Очистка
Перед очисткой прибор необходимо всегда выключать.
Выдерните сетевую вилку или отключите или выкрутите
предохранитель розетки.
Боковые стенки и поверхности дверей чистить исключи-
тельно чистой, мягкой салфеткой, при необходимости,
слегка увлажненной (вода + моющее средство). По желанию
можно воспользоваться салфеткой из микроволокна.
- Не используйте чистящие/царапающие мочалки, концен-
трированные очистительные средства и ни в коем случае
не используйте чистящие средства, содержащие песок,
хлориды или кислоты, или химические растворители; они
повреждают поверхности и могут вызвать коррозию.
Промойте внутренние поверхности и детали оборудования
теплой водой с добавлением небольшого количества мою-
щего средства.
Не применяйте паровые очистители!
Опасность повреждения и травмирования.
Следите за тем, чтобы вода для мытья не попадала на
электрические детали и на вентиляционную решетку.
Мытые поверхности надо хорошо просушить куском сухой
ткани.
Нельзя повреждать или удалять заводскую табличку на
внутренней стороне прибора она важна для выполнения
сервисных работ.
Вывод прибора из эксплуатации
Если прибор на длительное время выводится из эксплуата-
ции, следует выключить прибор, выдернуть сетевую вилку
из розетки или выключить или выкрутить предохранители.
Затем надо очистить прибор и оставить дверь открытой,
чтобы исключить возможность образования неприятного
запаха.
Прибор отвечает соответствующим требованиям по тех-
нике безопасности, а также директивам ЕС 2014/30/ЕU и
2014/35/ЕU.
Неисправности
Вы можете сами устранить следующие неисправности,
проверив их возможные причины:
Прибор не работает. Проверьте,
включен ли прибор,
правильно ли вставлена сетевая вилка в розетку,
в порядке ли предохранитель розетки.
Слишком сильный звук. Проверьте,
крепко и хорошо ли прибор стоит на полу,
не вибрируют ли рядом находящиеся предметы или мебель
под действием работающего холодильного агрегата. Учтите
при этом, что звук струящейся жидкости в контуре охлаж-
дения исключить невозможно.
Температура недостаточно низкая. Проверьте
настройку в соответствии с разделом Настройка темпе-
ратуры, правильно ли установлена температура?
показывает ли отдельно помещенный в прибор термометр
нужную температуру.
В порядке ли вытяжная вентиляция?
Находится ли поблизости от места установки прибора ис-
точник тепла?
Если ни одна из перечислен-
ных причин не имеет места
и Вы сами не в состоянии
устранить неисправность,
обратитесь в ближайшую
службу сервиса. Сообщите
тип
1, номер сервиса 2 и
номер прибора
3, указан-
ные на заводской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
Описание прибора.
34
ВАЖНО: Данное Гарантийное Свидетельство действительно только для холодильного и морозильного оборудования, приобретенного и
находящегося на территории РФ. При обнаружении недостатков изделия просим Вас обращаться к Продавцу или в указанный Продавцом
Сервисный Центр.
ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО
Уважаемый Покупатель!
Благодарим Вас и поздравляем с приобретением высококачественной бытовой холодильной техники компании Liebherr. Компания
Liebherr гарантирует Вам надежную работу Вашего холодильного или морозильного оборудования (далее оборудование, изделие) в
течение длительного времени при соблюдении требований инструкции по эксплуатации. Если Вы в течение гарантийного срока в
приобретенном оборудовании торговой марки Liebherr обнаружите недостатки, связанные с изготовлением оборудования или
использованными материалами, Ваши обоснованные требования будут удовлетворены в соответствии с действующим законодательством
РФ при следующих условиях:
Условия гарантийного обслуживания:
- гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца с документально подтвержденной даты продажи оборудования Потребителю
Продавцом;
- в случае отсутствия у Потребителя документов, подтверждающих дату покупки, гарантийный срок рассчитывается от даты изготовления;
- настоящая гарантия распространяется только на изделия, используемые исключительно в личных, семейных, домашних и иных нужд, не
связанных с осуществлением предпринимательской деятельности;
- гарантийный срок на комплектующие и запасные части, установленные в изделие в ходе гарантийного и негарантийного ремонта,
составляет 6 месяцев со дня передачи исправного изделия Потребителю;
- устранение недостатков в рамках гарантии осуществляется на безвозмездной основе (включая стоимость работ, материалов и
транспортировки) авторизированной сервисной службой (уполномоченной сервисной организацией) на дому у Потребителя или в
мастерской по усмотрению сервисной службы;
- настоящая гарантия действительна только для официально импортированных на территорию РФ изделий, а также изделий,
приобретенных и находящихся на территории РФ;
- компания Liebherr оставляет за собой право по своему усмотрению расширить свои обязательства перед Потребителем по сравнению с
требованиями закона и указанными в настоящем свидетельстве обязательствами;
- гарантийное свидетельство должно быть заполнено надлежащим образом, с указанием даты приобретения, модели и серийного номера
изделия; серийный номер изделия совпадает с серийный номером, указанным в гарантийном свидетельстве.
Гарантия не распространяется:
- на недостатки изделий, возникших после передачи изделия Потребителю, вследствие нарушения последним правил транспортировки и
хранения, а также ненадлежащей эксплуатацией;
- на недостатки изделий, возникших вследствие действия обстоятельств непреодолимой силы;
- на недостатки изделий, возникших вследствие действий третьих лиц;
- на недостатки, которые вызваны несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации, а также небрежным обращением;
- на недостатки, которые вызваны неправильным подключением и установкой;
- на недостатки изделий, которые возникли дополнительно вследствие эксплуатации изделия с уже имеющимися недостатками;
- на недостатки изделий, вызванные не зависящими от производителя причинами, а именно: несоответствием питающей сети
требованиям государственного стандарта, а также техническим параметрам изделия; явлениями природы и стихийными бедствиями,
пожарами; домашними и дикими животными, а также насекомыми и грызунами; попаданием внутрь посторонних предметов или веществ,
и другими подобными причинами;
- на внешние и внутренние загрязнения, царапины, потертости, сколы, трещины, вмятины и пр., возникшие в процессе транспортировки
или эксплуатации, а также другие механические повреждения;
- на изделия, которые подвергались конструктивным изменениям;
- на изделия, которые подвергались ремонту или техническому освидетельствованию неавторизованными сервисными службами;
- на недостатки, возникшие вследствие попыток проведения ремонта Потребителем или неавторизованными сервисными службами;
- на изделия, с которых удален серийный номер или табличка с техническими характеристиками;
- на работы по установке, регулировке, чистке изделия, замене расходных материалов и прочего ухода за изделием;
- на отклонение характеристик оборудования в пределах допусков;
- на лампы накаливания и неоновые лампы, установленные в изделии;
- на изделия, которые были отремонтированы с использованием неоригинальных запасных частей.
Настоящие условия гарантийного обслуживания не ограничивают предусмотренные законом права Потребителей, но дополняют и
уточняют права и обязательства, возникающие при заключении договора купли-продажи.
В соответствии с действующим законодательством РФ на холодильное и морозильное оборудование торговой марки Liebherr
изготовителем установлен срок службы 10 лет с момента передачи изделия Потребителю. По истечении установленного срока службы
изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. Учитывая высокое качество, надежность и степень безопасности
продукции Liebherr, фактический срок эксплуатации может значительно превышать установленный.
Модель: Дата приобретения: . .
Сервисный номер: Серийный номер: . . .
Наименование и печать продавца
Название Сервисного Центра
Номер
наряда
Дата
поступления
Дата
завершения
С условиями гарантии ознакомлен. Претензий к внешнему виду не имею. Потребитель ____________________ /_______________________/
Товар сертифицирован.
Импортер: ООО «Либхерр-Русланд», 121059, Москва, 1-ая Бородинская ул., д. 5.
35
Информация об изготовителе
Liebherr-Hausgeraete Lienz GmbH
A-9900 Лиенц
Др.-Ханс-Либхерр-Штрассе 1
Австрия
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Liebherr CMes 502 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Liebherr CMes 502 — это надежный и вместительный холодильник, который станет отличным приобретением для вашей кухни. Объем холодильной камеры составляет 122 литра, а морозильной — 62 литра. В холодильном отделении есть четыре стеклянные полки, регулируемые по высоте, а также два выдвижных ящика для хранения овощей и фруктов. Морозильное отделение оснащено тремя выдвижными ящиками, в которых удобно хранить замороженные продукты. Холодильник имеет функцию автоматического размораживания, что значительно облегчает уход за ним.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ