Liebherr FKv 4113 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

7083 573-01
FKv
Инструкция по эксплуатации страница 44
Холодильник
Перед вводом в эксплуатацию прочитайте инструкцию по эксплуатации.
RU
44
Описание прибора
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит
сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработав-
ших свой ресурс приборов должна производиться
надлежащим образом профессионально с соблю-
дением местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок, не повредите
контур хладагента, т.к. в результате этого хлад агент (тип
указан на заводской табличке) и масло могут неконтроли-
рованно выйти наружу.
Приведите прибор в состояние, непригодное для упот
ребления.
Выдерните сетевую вилку.
Отрежьте
питающий
кабель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материа-
лом и пленкой!
Не разрешайте детям играть с упаковочным
материалом.
Упаковочный материал отнесите в официаль-
ное место сбора вторсырья.
Область применения прибора
Прибор предназначен исключительно для
охлаждения пищевых продуктов в домашних
условиях или условиях, приближенным к до-
машним. Сюда относится, например, исполь-
зование
 на кухнях для персонала, в пансионах,
в коттеджах, отелях, мотелях и других местах
для проживания,
 при обеспечении готовым питанием и ана-
логичных услугах оптовой торговли.
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие
способы применения являются недопустимыми.
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения ме-
дикаментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или
подобных веществ и продуктов, на которые распространя-
ется Директива для медицинской продукции 2007/47/ЕС.
Неправильное использование прибора может привести к
повреждениям хранящихся изделий или к их порче.
Прибор не предназначен для эксплуатации во взрывоопас-
ном окружении.
Акустическая эмиссия
прибора
Уровень шумов, возникающих при рабо-
те прибора, не превышает 70 dB (A) (отн.
звуковая мощность 1 пВт).
Внутреннее освещение
(светодиодная рейка)
Регулятор температуры
Заводская табличка
Заводская табличка
Внимание
FKv 2613, FKv 3613, FKv 4113
Максимальная нагрузка на каждую
полку не должна превышать 45 кг.
FKv 5413
Максимальная нагрузка на каждую
полку не должна превышать 60 кг.
Регулируемые ножки
Переключатель внутреннего освещения
Важное указание
Храните все продукты
запакованными и закрытыми.
45
RU
Климатический класс
Климатический класс указывает, при
какой комнатной температуре раз-
решается эксплуатировать прибор
для достижения полной холодильной
мощности.
Климатический класс указан на за
водской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
Описание прибора.
Климатический класс Комнатная температура
4 (SN) от +10 °C до +32 °C
4 (N) от +16 °C до +32 °C
4+ (ST) от +16 °C до +38 °C
4+ (SNST) от +10 °C до +38 °C
5 (T) от +16 °C до +43 °C
5 (SNT) от +10 °C до +43 °C
Не эксплуатируйте прибор вне указанного
диапазона комнатной температуры!
Указания по технике безопасности
Чтобы исключить возможность травмирова-
ния и нанесения материального ущерба, при-
бор должны распаковывать и устанавливать
два человека.
При наличии повреждений прибора необхо-
димо еще до его подключения сразу же об-
ратиться к поставщику.
Для обеспечения надежной работы прибора
следует монтировать и подключать его по
рекомендациям, приведенным в инструкции
по эксплуатации.
В случае неисправности следует отключить
прибор от сети. Выдернуть сетевую вилку или
отключить или выкрутить предохранитель.
Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем
случае нельзя тянуть за питающий кабель,
держитесь исключительно только за сетевую
вилку.
Ремонт и изменения в приборе надо произ-
водить только силами службы сервиса, иначе
пользователь может подвергнуть себя опасно-
сти. Это же относится и к замене питающего
кабеля.
Внутри прибора нельзя пользоваться откры-
тым огнем или источниками воспламенения.
При транспортировке или очистке прибора
необходимо быть осторожным, чтобы не повре-
дить контур охлаждения. При повреждениях
контура нельзя использовать поблизости ис-
точники огня и надо хорошо провентилировать
помещение.
Цоколь, выдвижные ящики, двери и т.д. нельзя
использовать в качестве подножки или опоры.
Дети от 8 лет и старше, а также лица с
ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, а также
люди, не имеющие достаточного опыта или
знаний могут использовать прибор только в
том случае, если они находятся под присмо-
тром или прошли инструктаж по безопасно-
му использованию устройства и понимают
возможные опасности. Детям запрещается
играть с устройством. Детям запрещается
выполнять очистку и техническое обслужи-
вание, если они находятся без присмотра.
Избегайте длительного контакта холодных
поверхностей или охлажденных/заморожен-
ных продуктов с кожей. Это может привести
к болям, чувству онемения и обморожени-
ям. При продолжительном контакте с кожей
предусмотрите защитные меры, например,
используйте перчатки.
Не употребляйте чрезмерно долго хранивши-
еся пищевые продукты, это может привести к
пищевым отравлениям.
Не храните в приборе взрывоопасные мате-
риалы или аэрозольные упаковки с горючими
газами вытеснителями, такими как, например,
пропан, бутан, пентан и т.д. Улетучивающиеся
газы могут воспламениться от электрических
деталей. Такие аэрозольные упаковки можно
легко узнать по напечатанному на них содер-
жанию или по символу пламени.
Не используйте какиелибо электрические
приборы внутри прибора.
Если прибор закрывается на замок, не хра-
ните ключи поблизости от прибора и в до-
сягаемом для детей месте.
Прибор предназначен для использования
в закрытых помещениях. Запрещается ис-
пользовать
прибор
на открытом воздухе или
во влажных помещениях и в зоне разбрыз-
гивания воды.
Светодиодная рейка в приборе предназна-
чена для освещения его внутреннего про-
странства. Она не пригодна для освещения
помещений.
При транспортировке или эксплуатации при-
бора на высоте свыше 1500 м над уровнем
моря в силу пониженного давления воздуха
может лопнуть стекло в двери.
46
Настройка температуры
Установите температуру в приборе
при помощи кнопки регулирования.
В положении max. достигается
минимальная температура внутри
прибора.
По мере необходимости установи-
те регулятор от 0 до max.
Установка
Не устанавливайте прибор в зонах прямого солнечного
воздействия, около печи, элементов отопления и т.п.
Пол на месте установки должен быть ровным и плоским.
Неровности следует компенсировать выравниванием ножек.
Нельзя закрывать вентиляцион-
ные отверстия или решетки.
Помещение для установки прибора долж-
но в соответствии с нормой EN 378 иметь
объем 1 м
3
на каждые 8 г хладагента типа
R 600a, чтобы в случае утечки хладагента
из контура в этом помещении не могла
образоваться легковоспламеняемая га-
зовоздушная смесь. Данные о количестве
хладагента можно найти на заводской
табличке, расположенной внутри прибора.
Прибор следует всегда устанавливать прямо у стены.
Включение и выключение прибора
Перед запуском прибора в эксплуатацию рекомендуется очи-
стить его (подробности об этом приведены в разделе Очистка).
Включение
Вставьте сетевую вилку – прибор включен.
Выключение
Выдерните сетевую вилку или
поверните регулятор температуры
в положение 0.
Важное указание
При установке регулятора температуры в положение 0
холодильная система отключается, однако прибор от
сети полностью не отключен.
Перед очисткой следует обязательно отключить
электропитание прибора. Выдерните сетевую вилку!
A B C D E
FKv 26.. 1250 мм 600 мм 610 мм 650 мм 1180 мм
FKv 36.. 1640 мм 600 мм 610 мм 650 мм 1180 мм
FKv 41.. 1800 мм 600 мм 610 мм 650 мм 1180 мм
FKv 54.. 1640 мм 750 мм 730 мм 850 мм 1410 мм
Размеры прибора
Индикатор температуры
Термометр встроен в
верхней части двери.
Электропитание индика-
тора температуры про-
изводится посредством
батареи, которую можно
приобрести в специали-
зированных магазинах.
Замена батареи
•Откройте дверь.
Выведите крышку A из зацепления.
Выньте термометр T.
Откройте батарейный отсек с по-
мощью небольшой отвертки.
Замените батарею.
Закройте батарейный отсек.
Снова смонтируйте все детали.
Если на индикаторе появляется надпись Er или HH, имеет
место неисправность прибора. В этом случае Вам следует
обратиться в службу сервиса и сообщить об отображаемой
надписи.
Электрическое подключение
Подключайте прибор только к сети переменного тока.
Допустимые значения напряжения и частоты указаны на
заводской табличке. Местонахождение заводской таблички
указано в разделе Описание прибора.
Розетка должна быть заземлена по всем правилам и осна-
щена электрическим предохранителем.
Значение тока, при котором срабатывает предохранитель,
должно находиться в диапазоне от 10 A до 16 A.
Розетка не должна находиться за прибором,
она должна быть легкодоступной.
Не подключайте прибор через удлинитель
или тройник.
Не используйте автономные инверторы
(преобразователи постоянного тока в
переменный или трехфазный ток) либо
энергосберегающие разъемы. Опасность
повреждения электронного оборудова-
ния!
47
RU
Охлаждение
Полки можно переставлять в
зависимости от высоты буты-
лок и упаковок.
Не разрешается закрывать
вентиляционную решетку
вентилятора циркуляци-
онного воздуха внутри
прибора!
Замок с секретом
Замок в двери прибора оснащен
секретом.
Запирание прибора
Вдавите ключ в направле-
нии 1.
Поверните ключ на 90°.
Чтобы отпереть прибор, по-
ступайте в такой же последо-
вательности.
Внутреннее освещение
Освещение расположено внутри
прибора наверху.
Нажатием кнопки Light можно
включить или выключить осве-
щение.
Сила света светодиодов соответствует лазерному при-
бору класса 1/1М.
Внимание
Право снимать бленду имеет лишь служба сервиса.
После снятия бленды запрещается смотреть прямо на
источник света с помощью оптической линзы. Иначе
Вы можете повредить зрение.
Размораживание
Холодильная камера размораживается автоматически.
При эксплуатации на самой холодной настройке термостата
задняя стенка внутри прибора может обледенеть.
Тогда необходимо вручную разморозить прибор.
Выдерните сетевую вилку!
Достаньте пищевые продукты из прибора и поместите в
прохладное место.
Во время процесса размораживания оставьте дверь при-
бора открытой. Остатки талой воды удалите тряпкой и
произведите очистку прибора.
Не используйте для размораживания ме-
ханические приспособления или другие
искусственные вспомогательные сред-
ства, кроме тех, которые рекомендованы
производителем.
Очистка
Очищайте прибор не реже 2 раз в год!
П е р е д о ч и с т к о й п р и б о р н е о б х о д и м о в с е гд а в ы к л ю ч а т ь .
Выдерните сетевую вилку или отключите или выкрутите
предохранитель розетки.
Внутренние поверхности, детали оборудования и внеш-
ние стенки следует мыть теплой водой с добавлением
небольшого количества моющего средства. Ни в коем
случае нельзя применять содержащие песок или кислоты
чистящие средства или химические растворители.
Следите за тем, чтобы вода для мытья не попадала на
электрические детали и на вентиляционную решетку.
Холодильный агрегат с теплообменником металлические
решетки на задней стенке прибора следует раз в году
мыть или пылесосить.
Нельзя повреждать или удалять заводскую табличку на
внутренней стороне прибора она важна для выполнения
сервисных работ.
Не применяйте паровые очистители!
Опасность повреждения и травмирования.
48
Перенавешивание двери
Перенавешивание двери должно осуществляться только
силами специально обученных специалистов.
Для перенавешивания необходимо 2 человека.
1.
4.
5.
1. Вытяните предохранительное
кольцо из нижнего шарнирного
уголка.
Важное указание
Ввиду большого веса дверь должен поддер-
живать еще один человек.
3. Выкрутите опорный штифт из верхнего
шарнирного уголка.
Снимите дверь.
4. Переставьте зажимную
планку на противопо-
ложную сторону.
5. Переставьте детали шарни-
ра и крышки на противопо-
ложную сторону.
2. Снимите крышку.
2.
3.
Неисправности
Вы можете сами устранить следующие неисправности,
проверив их возможные причины:
Прибор не работает. Проверьте,
включен ли прибор,
правильно ли вставлена сетевая вилка в розетку,
в порядке ли предохранитель розетки.
Слишком сильный звук. Проверьте,
крепко и хорошо ли прибор стоит на полу,
не вибрируют ли рядом находящиеся предметы или мебель
под действием работающего холодильного агрегата. Учтите
при этом, что звук струящейся жидкости в контуре охлаж-
дения исключить невозможно.
Температура недостаточно низкая. Проверьте
настройку в соответствии с разделом Настройка темпе-
ратуры, правильно ли установлена температура?
не было ли, возможно, загружено слишком большое коли-
чество свежих продуктов;
показывает ли отдельно помещенный в прибор термометр
нужную температуру.
В порядке ли вытяжная вентиляция?
Находится ли поблизости от места установки прибора ис-
точник тепла?
Если ни одна из перечислен-
ных причин не имеет места
и Вы сами не в состоянии
устранить неисправность,
обратитесь в ближайшую
службу сервиса. Сообщите
тип
1, номер сервиса 2 и
номер прибора
3, указан-
ные на заводской табличке.
Местонахождение заводской таблички указано в разделе
Описание прибора.
Вывод прибора из эксплуатации
Если прибор на длительное время выводится из эксплуата-
ции, следует выключить прибор, выдернуть сетевую вилку
из розетки или выключить или выкрутить предохранители.
Затем надо очистить прибор и оставить дверь открытой,
чтобы исключить возможность образования неприятного
запаха.
Допустимый диапазон комнатной температуры для
хранения прибора после вывода из эксплуатации со-
ставляет от -10 °C до +50 °C.
Хранение прибора вне указанного температурного
диапазона может привести к повреждениям прибора
и сбоям в его работе.
Прибор отвечает соответствующим требованиям по тех-
нике безопасности, а также директивам ЕС 2004/108/ЕС и
2006/95/ЕС.
49
RU
14.
6.
7.
7.
8.
11.
12.
13.
9. Вытяните торсион из правой
опоры двери. Длина торсиона
составляет прибл. 1130 мм.
10. Поверните торсион по горизон-
тали на 180° и вставьте в левую
опору двери.
11. Наденьте дверь на нижний шар-
нирный уголок.
12. Вкрутите опорный штифт.
Выровняйте дверь сбоку и затяните
опорный штифт.
Вставьте крышку.
13. Затяните торсион прилагающимся
вилочным гаечным ключом: > 60°.
Шестигранник торсиона фиксируется
в нижнем шарнирном уголке.
8. Перес тавьте ручки и проб -
ки на противоположную
сторону.
6. Переставьте нижний шар-
нирный уголок и крышку на
противоположную сторону.
7. Переставьте замок и крыш-
ки на противоположную
сторону двери.
9.
10.
14. Вставьте предохранительное
кольцо в нижний шарнирный
уголок.
50
ВАЖНО: Данное Гарантийное Свидетельство действительно только для холодильного и морозильного оборудования, приобретенного и
находящегося на территории РФ. При обнаружении недостатков изделия просим Вас обращаться к Продавцу или в указанный Продавцом
Сервисный Центр.
ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО
Уважаемый Покупатель!
Благодарим Вас и поздравляем с приобретением высококачественной бытовой холодильной техники компании Liebherr. Компания
Liebherr гарантирует Вам надежную работу Вашего холодильного или морозильного оборудования (далее оборудование, изделие) в
течение длительного времени при соблюдении требований инструкции по эксплуатации. Если Вы в течение гарантийного срока в
приобретенном оборудовании торговой марки Liebherr обнаружите недостатки, связанные с изготовлением оборудования или
использованными материалами, Ваши обоснованные требования будут удовлетворены в соответствии с действующим законодательством
РФ при следующих условиях:
Условия гарантийного обслуживания:
- гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца с документально подтвержденной даты продажи оборудования Потребителю
Продавцом;
- в случае отсутствия у Потребителя документов, подтверждающих дату покупки, гарантийный срок рассчитывается от даты изготовления;
- настоящая гарантия распространяется только на изделия, используемые исключительно в личных, семейных, домашних и иных нужд, не
связанных с осуществлением предпринимательской деятельности;
- гарантийный срок на комплектующие и запасные части, установленные в изделие в ходе гарантийного и негарантийного ремонта,
составляет 6 месяцев со дня передачи исправного изделия Потребителю;
- устранение недостатков в рамках гарантии осуществляется на безвозмездной основе (включая стоимость работ, материалов и
транспортировки) авторизированной сервисной службой (уполномоченной сервисной организацией) на дому у Потребителя или в
мастерской по усмотрению сервисной службы;
- настоящая гарантия действительна только для официально импортированных на территорию РФ изделий, а также изделий,
приобретенных и находящихся на территории РФ;
- компания Liebherr оставляет за собой право по своему усмотрению расширить свои обязательства перед Потребителем по сравнению с
требованиями закона и указанными в настоящем свидетельстве обязательствами;
- гарантийное свидетельство должно быть заполнено надлежащим образом, с указанием даты приобретения, модели и серийного номера
изделия; серийный номер изделия совпадает с серийный номером, указанным в гарантийном свидетельстве.
Гарантия не распространяется:
- на недостатки изделий, возникших после передачи изделия Потребителю, вследствие нарушения последним правил транспортировки и
хранения, а также ненадлежащей эксплуатацией;
- на недостатки изделий, возникших вследствие действия обстоятельств непреодолимой силы;
- на недостатки изделий, возникших вследствие действий третьих лиц;
- на недостатки, которые вызваны несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации, а также небрежным обращением;
- на недостатки, которые вызваны неправильным подключением и установкой;
- на недостатки изделий, которые возникли дополнительно вследствие эксплуатации изделия с уже имеющимися недостатками;
- на недостатки изделий, вызванные не зависящими от производителя причинами, а именно: несоответствием питающей сети
требованиям государственного стандарта, а также техническим параметрам изделия; явлениями природы и стихийными бедствиями,
пожарами; домашними и дикими животными, а также насекомыми и грызунами; попаданием внутрь посторонних предметов или веществ,
и другими подобными причинами;
- на внешние и внутренние загрязнения, царапины, потертости, сколы, трещины, вмятины и пр., возникшие в процессе транспортировки
или эксплуатации, а также другие механические повреждения;
- на изделия, которые подвергались конструктивным изменениям;
- на изделия, которые подвергались ремонту или техническому освидетельствованию неавторизованными сервисными службами;
- на недостатки, возникшие вследствие попыток проведения ремонта Потребителем или неавторизованными сервисными службами;
- на изделия, с которых удален серийный номер или табличка с техническими характеристиками;
- на работы по установке, регулировке, чистке изделия, замене расходных материалов и прочего ухода за изделием;
- на отклонение характеристик оборудования в пределах допусков;
- на лампы накаливания и неоновые лампы, установленные в изделии;
- на изделия, которые были отремонтированы с использованием неоригинальных запасных частей.
Настоящие условия гарантийного обслуживания не ограничивают предусмотренные законом права Потребителей, но дополняют и
уточняют права и обязательства, возникающие при заключении договора купли-продажи.
В соответствии с действующим законодательством РФ на холодильное и морозильное оборудование торговой марки Liebherr
изготовителем установлен срок службы 10 лет с момента передачи изделия Потребителю. По истечении установленного срока службы
изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. Учитывая высокое качество, надежность и степень безопасности
продукции Liebherr, фактический срок эксплуатации может значительно превышать установленный.
Модель: Дата приобретения: . .
Сервисный номер: Серийный номер: . . .
Наименование и печать продавца
Название Сервисного Центра
Номер
наряда
Дата
поступления
Дата
завершения
С условиями гарантии ознакомлен. Претензий к внешнему виду не имею. Потребитель ____________________ /_______________________/
Товар сертифицирован.
Импортер: ООО «Либхерр-Русланд», 121059, Москва, 1-ая Бородинская ул., д. 5.
51
RU
Информация об изготовителе
Liebherr-Hausgeraete Lienz GmbH
A9900 Лиенц
Др.ХансЛибхеррШтрассе 1
Австрия
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Liebherr FKv 4113 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ