Juki Majestic MO-55e, Majestic MO-54e Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации для швейных машин JUKI MO-55e и MO-54e. Готов ответить на ваши вопросы о технике безопасности, замене игл, настройках машины и других аспектах ее использования. В руководстве подробно описаны все функции, а также приведены полезные советы по уходу и обслуживанию.
  • Как правильно заменить иглу?
    Что делать, если машина работает ненормально?
    Какие типы ткани можно обрабатывать на этой машине?
    Как правильно чистить машину?
MO-55e/54e
MO-54e
MO-55e
“ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ”
При пользовании электроприбором всегда соблюдайте основные правила техники безопасности, включая сле-
дующее правило: «Перед началом эксплуатации прочтите все инструкции».
“ОПАСНО
____ для снижения риска поражения электрическим током:”
1. Никогда не оставляйте включённую в электросеть машину без присмотра.
2. По окончании работы и перед чисткой отключайте машину от электросети.
“ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
____ для снижения риска ожога, пожара, поражения током или травм:”
1. Не разрешайте пользоваться машиной в качестве игрушки. Необходимо тщательно следить за машиной,
когда дети работают на ней или находятся рядом. Эта швейная машина может использоваться детьми в
возрасте от 8 лет и старше и людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными воз-
можностями или недостатком опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или ознакомились с
инструкцией по безопасному использованию швейной машины и понимают насколько это опасно. Дети не
должны играть со швейной машиной. Чистка и пользовательское техобслуживание не должны выполнять-
ся детьми без присмотра.
2. Используйте машину только для целей, описанных в данном Руководстве. Пользуйтесь только теми при-
надлежностями, которые рекомендованы производителем и описаны в данном руководстве.
3. Никогда не пользуйтесь машиной с повреждённым электрошнуром или штепселем, если она работает не-
нормально, если её уронили или повредили, а также если она побывала в воде. Верните машину ближай-
шему уполномоченному дилеру или в центр обслуживания для осмотра, ремонта, регулировки электриче-
ской или механической частей.
4. Не эксплуатируйте машину при закрытых вентиляционных отверстиях. Не допускайте накапливания пыли,
пуха, очесов в вентиляционных отверстиях швейной машины и в ножной педали.
5. Следите за тем, чтобы пальцы рук не находились вблизи движущихся деталей машины - особенно иглы.
6.
Всегда используйте соответствующую игольную пластину. Неподходящая игольная пластина может сломать иглу.
7. Не пользуйтесь гнутыми иглами.
8. При работе на машине не тяните и не толкайте ткань – это может привести к поломке иглы.
9. Выключайте швейную машину “O, занимаясь
любыми
регулировками в области иглы, продевая нить в
иглу, заменяя иглу, или заменяя прижимную лапку и т. п.
10. Всегда, удаляя крышки, отключайте штепсельную вилку машина от электророзетки, когда открываете
крышки, чтобы смазать или делать любые другие пользовательские регулировки при обслуживании, упо-
мянутые в инструкции.
11. Нельзя ронять или вставлять какие-либо предметы в отверстия машины.
12. Не эксплуатируйте машину на открытом воздухе.
13. Не работайте на машине там, где применяются аэрозоли или подводится кислород.
14.
Чтобы отсоединить машину от сети, поставьте все ручки управления на («0»), затем извлеките вилку из розетки.
15. Не извлекайте вилку из розетки, держась за шнур. Беритесь за вилку, а не за шнур.
16. В основном машина должна быть отключена от электропитания, если она не используется.
17. Если шнур питания этого устройства поврежден, он должен быть заменен специальным шнуром с помо-
щью ближайшего уполномоченного дилера или сервисного центра.
18. (Кроме США/ Канады) Эта машина снабжена двойной изоляцией. Используйте только идентичные смен-
ные детали. Смотрите инструкцию для обслуживания машины с двойной изоляцией.
“ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЙ С ДВОЙНОЙ ИЗОЛЯЦИЕЙ (Кроме
США/ Канады)”
В изделии с двойной изоляцией используются две системы изоляции вместо заземления. Средства зазем-
ления не предназначены для использования на изделии с двойной изоляцией, и не добавляются к изделию.
Обслуживание изделия с двойной изоляцией требует особой осторожности и знания системы и должно выпол-
няться только компетентным обслуживающим персоналом.
Сменные детали для изделия с двойной изоляцией должны быть идентичными соответствующим деталям
в изделии. Изделие с двойной изоляцией
имеет
надпись DOUBLE INSULATION (ДВОЙНАЯ ИЗОЛЯЦИЯ) или
DOUBLE INSULATED (С ДВОЙНОЙ ИЗОЛЯЦИЕЙ).
Символ
может также быть изображен на изделии.
“СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ”
Машина предназначена только для пользования в быту.
1
2
Предупре-
ждение о нео-
пределенной
опасности
Существует
риск пораже-
ния электри-
ческим током
Существует
риск воз-
никновения
пожара
Существует
риск трав-
мирования
рук, и т.п.
Запрет,
который не
определен
Запрет раз-
борки/ изме-
нения
Не распола-
гайте руки
под иглой
Не заливай-
те масло и
т.п.
Требуется
обычное
поведение
Отсоедините
разъем пита-
ния
Поздравляем Вас с покупкой швейной машины JUKI.
Пожалуйста, перед началом работы обязательно ознакомьтесь с мерами безопасности в разделе “Безопасное
использование швейной машины” Руководства по эксплуатации, чтобы полностью понять функции и порядок
работы швейной машины. Это позволит вам использовать швейную машину на протяжение долгого времени.
После прочтения руководства по эксплуатации, пожалуйста, не забудьте сохранить его вместе с гарантией,
для того, чтобы вы могли им пользоваться при необходимости.
Безопасная эксплуатация швейной машины
Знаки и пиктограммы, включенные в Руководство по эксплуатации и указанные на швейных машинах, исполь-
зуются для обеспечения безопасной эксплуатации швейной машины, а также для предупреждения возможных
рисков получения травмы пользователем, либо другими людьми.
Предупреждающие знаки используются для различных целей, описанных ниже.
ВНИМАНИЕ!
Указывает, что есть возможный риск получения серьезных травм или смерти
при игнорировании данного знака, а также при неправильной эксплуатации
швейной машины.
ОСТОРОЖНО!
Указывает операции и т.п., которые могут привести к получению травм и /
или физическомуповреждению при игнорирование данного знака, а также при
неправильной эксплуатации швейной машины.
Пиктограммы означают следующее:
3
Обязательно используйте швейную машину в
диапазоне температур от 5 º C до 40 º C.
При слишком низкой температуре могут возни-
кать сбои в работе швейной машины.
Не протирайте машину средствами, такими как
растворитель.
В случае загрязнения
швейной машины, добавь-
те небольшое количество
нейтрального моющего
средства на кусок мягкой
ткани и тщательно протри-
те швейную машину.
ВНИМАНИЕ
Для комбинации материала, нити и иглы, смотрите пояснительную таблицу в разделе “Замена иглы”.
Если игла или нить не соответствуют используемому материалу, например, в случае, если пошив очень тяже-
лого материала (например, джинса) производится тонкой иглой (# 11 или выше), игла может сломаться и при-
вести к возникновению травмы.
Другие меры предосторожности
Не ставьте машину под прямыми солнечными
лучами или в местах с повышенной влажно-
стью.
Помните, что следующие ситуации могут возникать, так как в швейной машине используются полупроводнико-
вые электронные компоненты и точные электронные схемы.
* Рабочая температура швейной машины находится в диапазоне от 5 º C до 40 º C. Не используйте швейную
машину под прямыми солнечными лучами, рядом с горящей плитой, либо свечами, или во влажном месте. В
таких случаях, температура внутренней части швейной машины может подняться или покрытие шнура пита-
ния может расплавиться, что приведет к пожару или поражению электрическим током.
4
1-3
5
5
6
6
6
7
7
7
7
7
7
7
8
8
8
8
8
9
9
10
10
11
11
11
12
12
12
13
13
14
14
14
15
15
15
15
15
16
17
(MO-55e)
5
(MO-654DE)
(MO-654DE)
(MO-55e)
(MO-55e)
(MO-55e)
(MO-54e)
(MO-54e)
(MO-55e)
MO-54e
MO-55e
(MO-55e)
(MO-55e)
(MO-55e)
(MO-55e)
(MO-54e)
6
MO-54e
MO-55e
7
E F
8
MO-54e
MO-55e
MO-54e
MO-55e
9
(MO-55e)
10
MO-54e
MO-55e
MO-54e
MO-55e
11
12
(MO-55e)
13
MO-54e
MO-55e
14
MO-54e
MO-55e
15
.
16
8
8
8
9-11
12
8
8
8
9-11
12
8
14
12
14
17
Copyright
C
2015 JUKI CORPORATION
All rights reserved throughout the world.
Все права зарезервированы.
000215
2-11-1, Tsurumaki,
Tama-shi, Tokyo 206-8551, JAPAN
PHONE : (81)42-357-2341
FAX : (81)42-357-2379
40161565
Спецификация
Позиция Спецификация
Габариты корпуса 27,0 (ширина) x 34,5 (высота) x 29,5 (глубина) см
Масса (масса с жестким чехлом) 7,0 кг / 15,5 фунтов
Напряжение 220-240B
Мощность 105Вт
Частота 50/60Гц
Педаль образец № YC-483N
Made by JUKI in China
-Applied Technical Regulations-
CU TR 004/2011 (On safety of Low-voltage equipment)
CU TR 020/2011 (On Electromagnetic compatibility of technical devices)
/