Panasonic HT340EE-S(ком) Руководство пользователя

Категория
Проигрыватели DVD
Тип
Руководство пользователя
Инструкция по эксплуатации
DVD-система домашнего кинотеатра
Модель № SC-HT340
RQT8592-1R
L0506KE1056
EE
UrRu
Перед подключением, эксплуатацией или
настройкой аппарата полностью прочтите
данную инструкцию. Сохраните инструкцию для
дальнейших справок.
Внешний вид аппарата может отличаться от
приведенного на рисунке.
Усовершенствованное
прогрессивное
сканирование
Обеспечивает более однородное
и резкое изображение.
стр. 9
Региональный код
Проигрыватель воспроизводит DVD-диски, имеющие
наклейку с региональным кодом “5” или “ALL”.
Пример:
Впечатляющие
звуковые эффекты
Управление звуковым полем
(SFC), Dolby Pro Logic II и т.д.
стр. 27
Совместимость
с носителями
разнообразных
форматов
DVD-RAM, DVD-Video, DivX и т.д.
стр. 11
RQT8592-1R_1RU.indd 1RQT8592-1R_1RU.indd 1 5/10/06 6:33:21 PM5/10/06 6:33:21 PM
ENGLISH
2
RQT8043
RQT8592
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
РУССКИЙ ЯЗЫК
Система
SC-HT340
Основной аппарат
SA-HT340
Фронтальные акустические системы
SB-FS340
Центральная акустическая система
SB-PC340
Тыловые акустические системы
SB-FS341
Сабвуфер
SB-W340
Уважаемый покупатель
Благодарим Вас за покупку данного изделия. Для
обеспечения его оптимальной функциональности
и безопасности, пожалуйста, внимательно
прочитайте настоящую инструкцию.
Основной аппарат: Сделано в Сингапуре
Фронтальные акустические системы: Сделано в Kитае
Центральная акустическая система: Сделано в Kитае
Тыловые акустические системы: Сделано в Kитае
Сабвуфер: Сделано в Kитае
RQT8592-1R_1RU.indd 2RQT8592-1R_1RU.indd 2 5/10/06 6:33:26 PM5/10/06 6:33:26 PM
ENGLISH
3
RQT8043
RQT8592
РУССКИЙ ЯЗЫК
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
– Если Вы увидите такой символ –
Информация по обращению с отходами для стран,
не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется
только на Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данный
продукт, узнайте в местных органах
власти или у дилера, как следует
поступать с отходами такого типа.
Меры предосторожности
Размещение
Аппарат должен устанавливаться на ровной
горизонтальной поверхности в местах, защищенных
от воздействия прямых солнечных лучей, высоких
температур, высокой влажности и сильной вибрации.
Влияние вышеуказанных факторов может привести к
повреждению корпуса и других компонентов аппарата,
сократив тем самым срок службы аппарата.
Не ставьте на аппарат тяжелые предметы.
Напряжение
Не используйте источники питания высокого
напряжения. Это может привести к перегрузке
аппарата и возгоранию.
Нельзя использовать источники питания
постоянного тока. Тщательно проверьте источник
питания, прежде чем установить аппарат на корабле
или в другом месте, где используется постоянный ток.
Меры предосторожности при обращении
с сетевым шнуром
Убедитесь в том, что сетевой шнур правильно
подсоединен и не поврежден. Ненадежное
подсоединение и повреждение сетевого шнура может
привести к возгоранию или поражению электрическим
током. Не тяните и не сгибайте шнур, не ставьте на
него тяжелые предметы.
При вынимании вилки из розетки крепко держитесь
за вилку. Если тянуть за шнур, возможно поражение
электрическим током.
Не прикасайтесь к сетевой вилке влажными руками.
Это может привести к поражению электрическим
током.
Посторонние предметы
Следите, чтобы металлические предметы не попали
внутрь аппарата. Это может привести к поражению
электрическим током или неполадкам.
Следите, чтобы внутрь аппарата не пролилась
жидкость. Это может привести к поражению
электрическим током или неполадкам. Если пролилась
жидкость, немедленно отсоедините аппарат от
сетевой розетки и свяжитесь с Вашим дилером.
Не распыляйте на аппарат или внутрь аппарата
инсектициды. В их состав входят горючие газы,
которые могут воспламениться при попадании внутрь
аппарата.
Техническое обслуживание
Не пытайтесь ремонтировать аппарат
самостоятельно.Если прерывается звук, не светятся
индикаторы, идет дым, или Вы столкнулись с другими
неполадками, не описанными в настоящей инструкции,
отсоедините сетевой шнур и свяжитесь с Вашим
дилером или с авторизованным сервисным центром.
Выполнение ремонта, разборки или восстановления
функций аппарата некомпетентными лицами может
привести к поражению электрическим током или к
возгоранию.
Продлите срок службы аппарата, отсоединяя его
от сети, если не собираетесь использовать аппарат в
течение длительного периода времени.
(Bнyтpи
aппapaтa)
(Боковая панель
аппарата)
Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд.
1006 Kaдoмa, Ocaкa, Япoния
RQT8592-1R_1RU.indd 3RQT8592-1R_1RU.indd 3 5/10/06 6:33:27 PM5/10/06 6:33:27 PM
ENGLISH
4
RQT8043
RQT8592
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
РУССКИЙ ЯЗЫК
Список кодов языков
Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories.
Долби, “Dolby”, “Pro Logic” и символ с двойным “D”-
товарные знаки фирмы Dolby Laboratories.
“DTS” и “DTS Digital Surround” являются
зарегистрированными торговыми марками компании
Digital Theater Systems, Inc.
Texнолoгия звукoвoгo декoдирования MPEG (Уровень 3),
лицензированная у Fraunhofer IIS и Thomson multimedia.
Это изделие включает технологию защиты авторских
прав, которая защищена по методу заявок определенных
патентов США и других прав интеллектуальной
собственности, являющихся собственностью корпорации
Macrovision и других владельцев авторских прав.
Использование этой технологии защиты авторских
прав должно быть одобрено корпорацией Macrovision,
и она нацелена для иcпользовании в быту и другого
ограниченного иcпользoвания для пpоcмoтра, еи только
иное не одобрено корпорацией Macrovision. Запрещает
копирoвание технологии и демонтаж изделия.
Windows Media и логотип Windows
являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми
марками корпорации Microsoft в
Соединенных Штатах и/или других
странах.
WMA – это формат сжатия,
разработанный корпорацией
Microsoft. У этого формата качество
звучания такое же, как у формата
MP3, однако размер файла меньше,
чем файл формата MP3.
HighMAT™ и лoгoтип HighMAT
являются торгoвыми знаками или
зарегистрированными торговыми
знаками компании Microsoft Corporation
в Coeдиненных Штатах и/или в других
странах.
,HDCD®, High Definition Compatible Digital® и
Pacific Microsonics являются или зарегистрированными
торговыми марками или торговыми марками компании
Pacific Microsonics, Inc. в Соединенных Штатах или
других странах.
Система HDCD произведена по лицензии компании
Pacific Microsonics, Inc. При изготовлении этого продукта
используются один или несколько патентов: патент
Соединенных Штатов № 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161,
5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, патент
Австралии № 669114 и другие заявленные патенты.
Данное изделие лицензировано в рамках пакетной
лицензии на патент визуального формата
MPEG-4 для личного и некоммерческого использования
потребителем для (i) кодирования видео в соответствии
с визуальным стандартом MPEG-4 (“MPEG-4 Video”)
и/или (ii) декодирования MPEG-4 видео, которое было
закодировано потребителем в результате личной или
некоммерческой деятельности и/или было получено
потребителем от производителя видео, имеющего
лицензию MPEG LA на производство видеоформата
MPEG-4. Для какого-либо другого использования
лицензия не предоставляется и не подразумевается
ее предоставление. Дополнительная информация,
сваязанная с использованием в рекламных, внутренних
и коммерческих целях и с лицензированием, может быть
получена у MPEG LA, LLC. См. http://www.mpegla.com.
Изделие, официально
сертифицированное DivX
®
Certified.
Воспроизводит видео DivX
®
всех версий (в том числе
DivX
®
6) при стандартном
воспроизведении файлов
мультимедиа DivX
®
.
DivX, DivX Certified и
соответствующие логотипы
являются торговыми марками
DivX, Inc. и используются по
лицензии.
Абхазский: 6566 Датский: 6865 Итальянский: 7384 Норвежский: 7879 Шведский: 8386
Аварский: 6565 Голландский: 7876 Японский: 7465 Ория: 7982 Тагальский: 8476
Африкаанс: 6570 Английский: 6978 Яванский: 7487 Пашто, пушто: 8083 Таджикский: 8471
Албанский: 8381 Эсперанто: 6979 Каннада: 7578 Персидский: 7065 Тамильский: 8465
Амехарский: 6577 Эстонский: 6984 Кашмирский: 7583 Польский: 8076 Татарский: 8484
Арабский: 6582 Фарейский: 7079 Казахский: 7575 Португальский: 8084 Телугу: 8469
Армянский: 7289 Фиджи: 7074 Киргизский: 7589 Пенджаби: 8065 Тайский: 8472
Ассамский: 6583 Финский: 7073 Корейский: 7579 Кечуа: 8185 Тибетский: 6679
Аймара: 6589 Французский: 7082 Курдский: 7585 Ретороманский: 8277 Тигриния: 8473
Азербайджанский:
6590 Фризский: 7089 Лаосский: 7679 Румынский: 8279 Тонга: 8479
Башкирский: 6665 Галисийский: 7176 Латинский: 7665 Русский: 8285 Турецкий: 8482
Баскский: 6985 Грузинский: 7565 Латышский: 7686 Самоанский: 8377 Туркменский: 8475
Бенгали; Бангла: 6678 Немецкий: 6869 Лингала: 7678 Санскрит: 8365 Тви: 8487
Бутани: 6890 Греческий: 6976 Литовский: 7684 Шотландский
гаэльский: 7168
Украинский: 8575
Бихари: 6672 Гренландский: 7576 Македонский: 7775 Сербский: 8382 Урду: 8582
Бретонский: 6682 Гуарани: 7178 Малагасийский: 7771
Сербскохорватский
: 8372 Узбекский: 8590
Болгарский: 6671 Гуджарати: 7185 Малайский: 7783 Шона: 8378 Вьетнамский: 8673
Бирманский: 7789 Хауса: 7265 Малаяльский: 7776 Синдхи: 8368 Волапюк: 8679
Белорусский: 6669 Иврит: 7387 Мальтийский: 7784 Сингальский: 8373 Валлийский: 6789
Камбоджийский: 7577 Хинди: 7273 Маори: 7773 Словацкий: 8375 Волоф: 8779
Каталанский: 6765 Венгерский: 7285 Маратхи: 7782 Словенский: 8376 Кхоса: 8872
Китайский: 9072 Исландский: 7383 Молдавский: 7779 Сомали: 8379 Идиш: 7473
Корсиканский: 6779 Индонезийский: 7378 Монгольский: 7778 Испанский: 6983 Йоруба: 8979
Хорватский: 7282 Интерлингва: 7365 Науру: 7865 Суданский: 8385 Зулусский: 9085
Чешский: 6783 Ирландский: 7165 Непальский: 7869 Суахили: 8387
RQT8592-1R_1RU.indd 4RQT8592-1R_1RU.indd 4 5/10/06 6:33:29 PM5/10/06 6:33:29 PM
ENGLISH
5
RQT8043
RQT8592
РУССКИЙ ЯЗЫК
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Меры предосторожности .........................................................................................3
Список кодов языков ...............................................................................................4
Аксессуары .................................................................................................................6
Подготовка пульта ДУ ..............................................................................................6
Простая установка .....................................................................................................7
Размещение гpoмкoгoвopитeлeй .........................................................................................................7
Выполнение соединений .......................................................................................................................8
Другие варианты установки акустических систем ...........................................................................10
Подсоединение дополнительной антенны ........................................................................................10
Информация о диске ...............................................................................................11
Диски, которые могут воспроизводиться .......................................................................................... 11
Обзор кнопок управления .....................................................................................12
Основной аппарат ...............................................................................................................................12
Пульт ДУ ...............................................................................................................................................12
Выполнение быстрой установки QUICK SETUP ................................................13
Основные операции воспроизведения ...............................................................14
Использование основного аппарата ..................................................................................................14
Использование пульта ДУ ...................................................................................................................14
ОПЕРАЦИИ С ДИСКАМИ
Улучшенное воспроизведение ..............................................................................16
Отображение текущих параметров воспроизведения ....................................................................16
Программное воспроизведение и воспроизведение в произвольном порядке .............................16
Использование меню навигации ...........................................................................17
Воспроизведение дисков с данными .................................................................................................17
Воспроизведение дисков HighMAT™ .................................................................................................18
Воспроизведение RAM и DVD-R/-RW (DVD-VR) дисков ..................................................................18
Воспроизведение выбранного трека компакт-диска с текстовой информацией .........................18
Использование экранных меню ............................................................................19
Меню функций (Functions) ..................................................................................................................19
Other Settings (Другие установки) .......................................................................................................20
Изменение установок плеера ................................................................................22
Player settings (Настройки плеера) .....................................................................................................22
Изменение времени задержки (Speaker Settings) ............................................................................24
О видеоматериале DivX VOD .............................................................................................................24
Советы по созданию дисков данных .................................................................................................25
ДРУГИЕ ОПЕРАЦИИ
Использование радио .............................................................................................26
Ручная настройка ................................................................................................................................26
Автоматическая предустановка ........................................................................................................26
Выбор предустановленных каналов ..................................................................................................26
Использование звуковых эффектов ...................................................................27
Изменение качества звука: Управление звуковым полем (SFC) ...................................................27
Усиление стерео звука: Dolby Pro Logic II ......................................................................................... 27
Усиление звука центральной акустической системы: Центральный фокус ..................................27
Регулировка количества басов: Уровень звука сабвуфера ............................................................27
Регулировка уровня громкости каждой акустической системы: Регулировки уровня звука
акустических систем ...........................................................................................................................28
Использование микрофона ...................................................................................28
Воспроизведение Караоке .................................................................................................................28
Эксплуатация другого оборудования ..................................................................29
Факультативное аудио соединение для телевизора ........................................................................29
Факультативное соединение для коробки кабельного телевидения или кассетного
видеомагнитофона ..............................................................................................................................29
Управление телевизором ...................................................................................................................29
СПРАВОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ
Руководство по устранению неполадок .............................................................30
Устранение неисправностей ..............................................................................................................30
Уход и техническое обслуживание ......................................................................32
Глоссарий ................................................................................................................... 33
Технические характеристики .................................................................................34
Содержание
RQT8592-1R_1RU.indd 5RQT8592-1R_1RU.indd 5 5/10/06 6:33:31 PM5/10/06 6:33:31 PM
ENGLISH
6
RQT8043
RQT8592
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
РУССКИЙ ЯЗЫК
Аксессуары
Подготовка пульта ДУ
He используйте
батареи
перезаряжаемого
тила.
R6/LR6, AA
1 Вставьте так,
чтобы полюса
(+ и –) батареек
совпадали с
обозначениями на
пульте ДУ.
Нельзя:
использовать старые и новые батарейки вместе.
одновременно использовать батареи разных типов.
допускать нагрев или контакт батарей с пламенем.
разбирать или допускать короткое замыкание
батарей.
пытаться перезаряжать щелочные или марганцевые
батарейки.
использовать батарейки со снятой оболочкой.
Неправильное использование батареек может
вызвать вытекание электролита, что в свою очередь
может серьезно повредить пульт дистанционного
управления.
Вынимайте батарейки,если пульт ДУ не будет
использоваться в течение длительного времени.
Храните их в прохладном темном месте.
Использование
Находясь непосредственно перед аппаратом,
направляйте на дисплей (\ стp. 12), избегая
препятствий, с максимального расстояния 7 м.
Проверьте комплектность поставки аксессуаров.
1 Пульт ДУ
(N2QAYZ000005)
2 Батарейки для пульта ДУ
1 Рамочная AM-антенна
1 Комнатная FM-антенна
1 Сетевой шнур
1 Листа с наклейками для
акустических кабелей
1 Видеокабель
1 Микрофон
1 Демонстрационный
DVDиск
RQT8592-1R_1RU.indd 6RQT8592-1R_1RU.indd 6 5/10/06 6:33:32 PM5/10/06 6:33:32 PM
ENGLISH
7
RQT8043
RQT8592
РУССКИЙ ЯЗЫК
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Простая установка
Используйте только прилагаемые акустические
системы
Использование других акустических систем может
привести к повреждению аппарата и отрицательно
сказаться на качестве звучания.
Установите акустические системы на ровную
горизонтальную поверхность, чтобы они не могли упасть.
Если размещение акустических систем на ровной
горизонтальной поверхности невозможно, следует принять
соответствующие меры, предотвращающие их падение.
Основной аппарат
Для обеспечения надлежащей вентиляции, акустические
системы должны располагаться не ближе 10 мм от системы.
Для обеспечения хорошей вентиляции и поддержания
необходимого тока воздуха около устройства, оставьте,
по крайней мере, 5 см свободного пространства со всех
сторон.
Не блокируйте вентиляционные отверстия устройства.
Центральная акустическая система
Если расположить центральную акустическую систему
непосредственно на телевизоре, то вибрация, вызванная
акустической системой, может привести к искажению
изображения на экране. Поставьте центральную
акустическую систему на стойку или полку.
Во избежание падения акустических систем, не ставьте их
непосредственно на телевизор.
Сабвуфер
Поставьте справа или слева от телевизора на полу или
на устойчивой полке так, чтобы не возникало вибрации.
Оставьте свободное пространство 30 см от телевизора.
Внимание
Не трогайте руками
диффузор динамика.
Пример: Передний динамик
Размещение гpoмкoгoвopитeлeйРазмещение гpoмкoгoвopитeлeй
От правильности установки акустических систем зависит воспроизведение басов и звуковое поле. Обратите
внимание на следующие моменты:
Размещайте акустические системы на плоских устойчивых опорах.
Размещение акустических систем слишком близко к полу, стенам и углам может привести к излишнему
усилению басов. Занавесьте стены и окна толстыми шторами.
1
ФРОНТАЛЬНЫЕ
(Л, П)
2
ТЫЛОВЫЕ
(Л, П)
3
ЦЕНТРАЛЬНАЯ
4
САБВУФЕР
Пример установки
Разнесите фронтальные, центральную и тыловые акустические системы примерно на одинаковое расстояние от
места слушателя. На рисунке указаны приблизительные величины углов.
Основной
аппарат
Другие варианты установки акустических систем (\ стp. 10).
Примечание
Воспроизведение звука на высокой громкости в течение
длительного периода времени может привести к повреждению
акустических систем или сокращению их срока службы.
Во избежание повреждения, уменьшайте громкость в следующих
случаях:
При воспроизведении искаженного звука.
Если акустические системы воспроизводят звук с реверберацией
иза проигрывателя, помехи во время приема передач FM,
непрерывный сигнал с осциллографа, тестового диска или
электронного инструмента.
При регулировке качества звука.
При включении или выключении аппарата.
При нарушении цветопередачи на экране телевизора
Фронтальная и центральная акустическая системы
предназначены для использования рядом с телевизором,
однако они могут вызвать искажение изображения на экране
некоторых моделей телевизоров и при использовании
отдельных установочных комбинаций.
В этом случае следует отключить телевизор
приблизительно на 30 минут.
Функция размагничивания телевизора поможет избавиться
от проблемы. Если же неполадки не исчезают, отодвиньте
акустические системы подальше от телевизора.
Предупреждение
Используйте эти громкоговорители только с
рекомендуемой системой. Несоблюдение этого
требования может привести к повреждению
усилителя и громкоговорителей, а также к пожару.
В случае повреждения или видимого изменения
характера работы обратитесь к специалисту.
Не пытайтесь закрепить акустические системы
на стенах каким-либо иным способом, кроме
описанного в настоящей инструкции.
RQT8592-1R_1RU.indd 7RQT8592-1R_1RU.indd 7 5/10/06 6:33:34 PM5/10/06 6:33:34 PM
ENGLISH
8
RQT8043
RQT8592
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
РУССКИЙ ЯЗЫК
Простая установка (продолжение)
Выполнение соединенийВыполнение соединений
Подключайте вилку электропитания переменного тока только после того, как произведено подключение
всех других соединений.
Перед подключением убедитесь, что у вас имеется все дополнительное оборудование.
Экономия электроэнергии
Данный аппарат потребляет небольшое количество электроэнергии (около 1 Вт), даже когда он выключен. Для
экономии электроэнергии отсоединяйте аппарат от сетевой розетки, если он не будет использоваться в течение
длительного периода времени.
После подсоединения аппарата потребуется восстановление некоторых элементов в памяти.
4
Подключите к источнику электропитания.
Примечание
Прилагаемый сетевой шнур предназначен для использования только с данным аппаратом. Не
используйте его с другой аппаратурой.
К сетевой розетке
3
Подключите к динамикам.
Прикрепите наклейки для акустических кабелей, чтобы облегчить подсоединение.
Примечание
Не допускайте короткого замыкания между положительными (+) и отрицательными (—) проводами акустических систем.
Будьте внимательны! Подсоединяйте положительные (белые) провода только к положительным (+) клеммам, а
отрицательные (синие) провода только к отрицательным (—) клеммам. Неправильное соединение может привести к
повреждению акустических систем.
6 САБВУФЕР
2 ФРОНТАЛЬНАЯ (П)
1 ФРОНТАЛЬНАЯ (Л)
4 ТЫЛОВАЯ (П)
3 ТЫЛОВАЯ (Л)
5 ЦЕНТРАЛЬНАЯ
Наклейка для акустического кабеля
Полностью вставьте
проводник.
Вставьте!
Не допускайте перекрещивания
ороткого замыкания) или
неправильного соединения
положительный и отрицательных
проводов акустических истем. Это
может привести к повреждению
акустических систем.
RQT8592-1R_1RU.indd 8RQT8592-1R_1RU.indd 8 5/10/06 6:33:36 PM5/10/06 6:33:36 PM
ENGLISH
9
RQT8043
RQT8592
РУССКИЙ ЯЗЫК
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
1
Подключите к антеннам.
Рамочная AM-антенна
Установите антенну
на ее опоре.
Черный
Красный
Белый
Комнатная FM-антенна
Прикрепите антенну там, где качество
приема сигнала наилучшее.
Липкая лента
2
Подключите к разным разъемам телевизора.
Не подсоединяйте аппарат через видеомагнитофон.
Изображение может воспроизводиться с искажениями из-за функции защиты от копирования.
Перед подсоединением выключите телевизор. Руководствуйтесь инструкцией по эксплуатации телевизора.
Телевизор с входными гнездами
COMPONENT VIDEO IN
Телевизор
(не прилагается)
Видеокабели
(не прилагается)
Выходные гнезда COMPONENT VIDEO OUT
На эти гнезда можно подавать чересстрочные и
прогрессивные видеосигналы, обеспечивающие
более чистое изображение, чем при
использовании входа S-VIDEO OUT. При
соединении через эти выходные гнезда
выводятся цветоразностные сигналы (PB/PR) и
сигнал яркости (Y), благодаря чему достигается
более высокое качество цветопередачи.
Обозначения входных гнезд компонентного
видеосигнала зависит от конкретного
телевизора или монитора (пример: Y/PB/PR,
Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR).
Соедините гнезда одинакового цвета.
При выполнении этого подключения выберите
“Video/YPb/Pr” или “S-Video/YPb/Pr” из
QUICK SETUP (\ стр. 13). Если выбрано
“RGB/No Output”, RGB-сигнал подается на
выход через разъем SCART (AV), и никакой
сигнал не подается на выход через выходные
разъемы компонентного выхода.
Телевизор с входным гнездом S-VIDEO IN
Телевизор
(не
прилагается)
Кабель S-video
(не прилагается)
Выходное гнездо S-VIDEO OUT
За счет разделения сигналов цветности (C) и яркости (Y)
при использовании выхода S-VIDEO OUT получается более
естественное изображение, чем при использовании выхода
VIDEO OUT. (Конечный результат зависит от телевизора.)
Телевизор с входным гнездом VIDEO IN
Телевизор
(не
прилагается)
Видеокабель
(прилагается)
Телевизор с разъемом SCART
Телевизор
(не прилагается)
Кабель SCART
(не прилагается)
Использование разъема SCART (AV)
Чтобы улучшить качество изображения, можно переключить
выход видеосигнала с разъема SCART (AV) с “Video” на
“S-Video” или “RGB” в соответствии с типом используемого
телевизора. Выберите “S-Video/YPbPr” или “RGB/No Output
из QUICK SETUP (\ стр. 13).
Это подключение также позволяет вам воспроизводить звук
с телевизора через вашу систему домашнего кинотеатра.
Обратитесь к разделу “Эксплуатация другого оборудования”
(\ стр. 29).
RQT8592-1R_1RU.indd 9RQT8592-1R_1RU.indd 9 5/10/06 6:33:45 PM5/10/06 6:33:45 PM
ENGLISH
10
RQT8043
RQT8592
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
РУССКИЙ ЯЗЫК
Простая установка (продолжение)
Другие варианты установки акустических системДругие варианты установки акустических систем
Крепление на стене
Возможно крепление фронтальной, тыловой и центральной акустических систем на стене.
Стены или колонны, к которым крепятся акустические системы, должны выдерживать нагрузку, равную 10 кг
на один шуруп. При настенном монтаже акустических систем проконсультируйтесь с квалифицированным
специалистом-строителем. Неправильный монтаж может привести к повреждению стены и акустических систем.
1 Вверните шуруп (не прилагается) в стену.
2 Закрепите акустические системы на шурупах так, чтобы они надежно зафиксировались в отверстиях.
Ø4.0 MM
Ø7.5 до 9.5 MM
5.0 до 7.0 MM
Стена или колонна
Фронтальные и тыловые
акустические системы
Центральная акустическая
система
Подсоединение дополнительной антенныПодсоединение дополнительной антенны
Если качество приема радиостанций плохое, используйте наружную антенну.
Примечание
Отсоединяйте наружную антенну, когда аппарат не используется.
Нельзя использовать наружную антенну во время грозы.
Наружная FM-антенна
(Использование телевизионной антенны)
Задняя
панель
аппарата
Наружная
FM-антенна
(не прилагается)
75 : коаксиальный
кабель
(не прилагается)
Наружная АМ-антенна
(Использование провода в виниловой изоляции)
Задняя
панель
аппарата
Наружная AM-антенна (не прилагается)
5 до 12 M
Рамочная AM-антенна
(не прилагается)
Отсоедините комнатную FMнтенну.
Наружная антенна должна быть установлена
квалифицированным специалистом.
Переместить часть виниловых проводов
горизонтально поперек окна или любого другого
подходящего положения.
Оставьте рамочную АМ-антенну подсоединенной.
RQT8592-1R_1RU.indd 10RQT8592-1R_1RU.indd 10 5/10/06 6:33:52 PM5/10/06 6:33:52 PM
ENGLISH
11
RQT8043
RQT8592
РУССКИЙ ЯЗЫК
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Информация о диске
Примечание об использовании дисков DualDisc
Цифровая аудио сторона диска DualDisc не соответствует
техническим характеристикам, присущим стандарту
цифровых аудио компакт-дисков (CD-DA), поэтому при
воспроизведении могут возникнуть проблемы .
Не используйте DualDisc на данном аппарате, поскольку
при попытке вставить диск могут возникнуть проблемы, а
также можно поцарапать диск.
Диски, которые не могут воспроизводиться
DVD-RW версия 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV,
CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM, которые невозможно
вынуть из картриджа, 2,6-ГБ и 5,2-ГБ DVD-RAM и “Chaoji
VCD” доступные в продаже, включая CVD, DVCD и SVCD,
которые не соответствуют стандарту IEC62107.
Видеосистемы
Данный аппарат может воспроизводить видеозаписи
в системах PAL и NTSC, если телевизор совместим с
системой, использованной на диске.
Диски PAL не могут правильно воспроизводиться на
экране телевизора системы NTSC.
Данный аппарат может преобразовывать сигналы NTSC
в формат PAL 60 для просмотра на экране телевизора
системы PAL (\ стp.23, “NTSC Disc Output” в разделе
“Video”).
Меры предосторожности при обращении с
дисками
Не приклеивайте на диски этикетки или наклейки (это
может привести к деформации диска, что сделает его
непригодным для использования).
Не пишите на этикеточной стороне шариковой ручкой или
другими пишущими принадлежностями.
Нельзя использовать аэрозоли для очистки
грампластинок, бензин, разбавители, антистатические
жидкости и другие растворители.
Не используйте протекторы или футляры,
предохраняющие от царапин.
Не используйте следующие диски:
Диски со следами клея от удаленных этикеток или
наклеек (диски из проката и т.п.).
Сильно деформированные или потрескавшиеся диски.
Диски некруглой формы, например, в форме сердца.
Для очистки дисков
Протрите влажной салфеткой, а затем вытрите
насухо.
Диски, которые могут воспроизводитьсяДиски, которые могут воспроизводиться
Операции в данной инструкции описаны в основном для форматов. Значки типа обозначают формат.
DVD-Video
Video CD
Включая SVCD (удовлетворяющий стандарту IEC62107)
DVD-RAM
*
3,
*
4
Записанный, используя версию 1.1 формата видеозаписи (унифицированный
стандарт видеозаписи), на таких устройствах, как DVD видеомагнитофоны, DVD видеокамеры,
персональные компьютеры и т.д.
Возможность воспроизведения информации, записанной мультимедийной видеокамерой
Panasonic на карту памяти SD или DVDидеомагнитофоном, с использованием стандарта DCF
(Design rule for Camera File system), версии 1.0.
Возможность воспроизведения информации [отвечающей техническим требованиям
SD VIDEO (стандарт ASF)/MPEG4 (Simple Profile) для видео систем/G.726 для аудио систем], и
записанной мультимедийной видеокамерой Panasonic на карту памяти SD или
DVDидеомагнитофоном.
DVD-R (DVD-Video)
*
1
/DVD-RW (DVD-Video)
Диски, записанные и завершенные
*
2
на DVD видеомагнитофонах или DVD видеокамерах.
DVD-R (VR)
1
/DVD-RW (VR)
Диски, записанные и завершенные
*
2
на DVDидеомагнитофонах или DVD-видеокамерах, с
использованием версии 1.1 (и 1.2 только DVD-R DL) формата видеозаписи (унифицированный
стандарт видеозаписи).
DVD-R/DVD-RW
*
3,
*
4
Завершите
*
2
диск после записи.
+R (Video)
*
1
/+RW (Video)
Диски, записанные и завершенные
*
2
на DVD видеомагнитофонах или DVD видеокамерах.
CD
3,
4
Этот аппарат может воспроизводить диски CD-R/RW, записанные в форматах, указанных выше.
Закройте сессию или завершите
*
2
диск после записи.
Этот аппарат совместим с HDCD, но не поддерживает функцию Peak Extend (функция, которая
расширяет динамический диапазон сигналов с высоким уровнем).
HDCD-кодированные диски CD звучат лучше, так как они закодированы с использованием 20
битной технологии кодирования, по сравнению с 16 битной технологией кодирования для всех
других CD дисков.
Этот аппарат также может воспроизводить диски формата HighMAT.
Данный аппарат не поддерживает формат Multiple Bit Rate (MBR: файл, содержащий
одинаковое закодированное содержимое на нескольких различных скоростях передачи битов)
*
1
Включает односторонние и двухсторонние диски.
*
2
Процесс, который позволяет воспроизводить на совместимом оборудовании.
*
3
Воспроизводит видео DivX
®
всех версий (в том числе DivX
®
6) при стандартном воспроизведении файлов мультимедиа DivX
®
.
Сертифицирован как DivX Home Theater Profile. GMC (Global Motion Compensation) не поддерживается.
*
4
Функции DivX Ultra не поддерживаются.
В зависимости от типа диска или условий записи, вы возможно не сможете воспроизвести указанные выше диски.
RQT8592-1R_1RU.indd 11RQT8592-1R_1RU.indd 11 5/10/06 6:33:55 PM5/10/06 6:33:55 PM
ENGLISH
12
RQT8043
RQT8592
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
РУССКИЙ ЯЗЫК
  


Индикатор питания [AC IN]
этот индикатор горит, когда аппарат
подсоединен к штепсельной розетке.
0 OPEN/CLOSE
Открыть или закрыть
лоток для диска. (14)
Флуоресцентный
дисплей
7/- TUNE MODE/– FM MODE
Остановка воспроизведения, Выбор режима (26),
регулировка параметров приема FM (26)
3
/MEMORY
Воспроизведение диска (14),
записывание в память принимаемых радиостанций (26)
+,VOLUME
Увеличение или
уменьшение уровня
громкости (14)
4/1, ¡/¢ / 4 TUNING 3
Пропуск или поиск при
замедленном воспроизведении,
Выбор радиостанции (26)
SELECTOR (14, 26)
DVD/CD = FM = AM = TV
*
= AUX =
Возврат к DVD/CD
*
“TV” работает только при подключении
кабеля scart (\ стр. 9).
Обзор кнопок управления
Основной аппаратОсновной аппарат
Пульт ДУПульт ДУ
Данная функция дает возможность
автоматического выключения аппарата
по истечении заданного времени.
3,%%0 3,%%0 3,%%0
3,%%0/&&
Для отмены таймера
При помощи кнопки [SLEEP] выберите “OFF”.
Чтобы проверить оставшееся время
Снова нажмите кнопки [SLEEP].
Для временного отключения звука
Нажмите кнопку для включения функции.
Нажмите повторно для отключения
функции.
Чтобы отменить
Еще раз нажмите кнопку [MUTING] или
уменьшите уровень громкости до минимума
“VOL 0”, а затем увеличьте его до нужного
уровня.
Приглушение звука отменяется при
переключении аппарата в режим ожидания.
Настройте громкость телевизора (29)
Выбор источника
DVD: DVD/CD (13)
TUNER/BAND: FM (26) AM (26)
EXT-IN: TV
*
(29) AUX (29)
Отображает флуоресцентный дисплей
аппарата (15)
Регулировка громкости аппарата (28)
Основные операции воспроизведения (15)
Отображает меню диска или список
воспроизведения (15)
Выбор или подтверждение опций меню на
экране телевизора (13)
покадровое воспроизведение (15)
Возврат в предыдущее окно (15)
Режимы работы телевизора (29)
Включение/выключение аппарата (13)
Изменение режима входного видео
сигнала телевизора (29)
Выберите номера заголовков диска и т.,
Ввод цифр (15)
Выберите заранее установленные
радиостанции (26)
Отображает главное меню (15)
или список программ (15)
Отображение экранного меню (19),
Регулировка параметров приема в
диапазоне AM (26)
Установка таймера сна,
или Отображение меню установки (13)
Bклочатель питания standby/on [y/I]
(14)
Нажмите включатель, чтобьı переключить
аппарат пз режима “включено” в режим
ожидания и наоборот.
В режиме ожидания аппарат тем не
менее потребляет небольшое количество
электроэнергии.
Гнездо MIC
Подключите микрофон (28)
MIC level
Отрегулируйте уровень
сигнала микрофона (28)
RQT8592-1R_1RU.indd 12RQT8592-1R_1RU.indd 12 5/10/06 6:34:01 PM5/10/06 6:34:01 PM
ENGLISH
13
RQT8043
RQT8592
РУССКИЙ ЯЗЫК
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Выполнение быстрой установки QUICK SETUP
Окно быстрой установки QUICK SETUP помогает выполнить необходимые установки.
Для воспроизведения изображения с главного аппарата включите телевизор и измените режим включения
телевизора, который соединен с главным аппаратом (пример: VIDEO 1, AV 1, и т.д.).
Чтобы изменить режим включения телевизора, прочтите его инструкции по эксплуатации.
Данный пульт ДУ способен выполнять некоторые основные операции телевизора (\ стр. 29).
1
Включите
основной
аппарат.
3
Отображение
окна
БЫСТРОЙ
УСТАНОВКИ
(QUICK
SETUP).
(Нажмите и удерживайте)
2
Выберите “DVD/CD”.
4
Выполните установки,
следуя сообщениям.
\
5
Завершение
БЫСТРОЙ УСТАНОВКИ
(QUICK SETUP).
6
Нажмите для выхода.
Для последующего изменения настроек
Выберите “QUICK SETUP” в Раздел “Others” (\ стр. 23).
7 Детали настройки
Menu language
Выберите язык для отображения
экранных сообщений.
• English • Français • Deutsch • Italiano
• Español • Português РусскийNederlands
TV Type
Выберите в соответствии с типом
телевизора.
Standard (Direct View TV)
CRT Projector LCD TV/Projector
Projection TV Plasma TV
TV Aspect
Выберите установку в соответствие
с используемым телевизором и
Вашими предпочтениями.
4:3: телевизор обычного формата
16:9: Широкоэкранный телевизор
Video Out (AV/Component)
Video/YPbPr S-Video/YPbPr RGB/No Output
Подчеркнутые пункты в приведенной выше таблице являются настройками изготовителя.
RQT8592-1R_1RU.indd 13RQT8592-1R_1RU.indd 13 5/10/06 6:34:06 PM5/10/06 6:34:06 PM
ENGLISH
14
RQT8043
RQT8592
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
РУССКИЙ ЯЗЫК
Основные операции воспроизведения
8, PAUSE
7, STOP
3, PLAY
FL DISPLAY
5, , 2, 3,
ENTER
1, ¡,
SLOW/SEARCH
DVD
CANCEL
4, ¢,
4, 3, SKIP
Кнопки с цифрами
y
Использование основного аппаратаИспользование основного аппарата
Использование пульта ДУИспользование пульта ДУ
1
Включите
электропитание.
2
Выберите “DVD/CD”.
4
Начните воспроизведение и
отрегулируйте уровень громкости.
\
3
Вставьте диск в лоток.
Вставляйте двусторонние диски так, чтобы этикетка
для стороны, которую должна воспроизводиться,
была сверху.
Для DVD-RAM, перед использованием извлеките
диски из их кассет.
MENU,
PLAY LIST
RETURN
TOP MENU,
DIRECT NAVIGATOR
RQT8592-1R_1RU.indd 14RQT8592-1R_1RU.indd 14 5/10/06 6:34:10 PM5/10/06 6:34:10 PM
ENGLISH
15
RQT8043
RQT8592
РУССКИЙ ЯЗЫК
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Остановить
Положение запоминается, когда на дисплее
отображается индикатор “RESUME”.
Нажмите кнопку [3, PLAY] для возобновления
воспроизведения.
Снова нажмите кнопку [7, STOP] чтобы очистить
позицию.
Пауза
Для продолжения воспроизведения нажмите
[3, PLAY].
Поиск (во время воспроизведения)
Скорость воспроизведения возростает до
5 раз.
Для возврата к нормальной скорости
воспроизведения нажмите [3, PLAY].
Замедленное воспроизведение (в режиме паузы)
Скорость воспроизведения возростает до
5 раз.
Воспроизведение в замедленном
режиме применимо только для
воспроизведения в прямом направлении.
Кроме .
Для возврата к нормальной скорости
воспроизведения нажмите [3, PLAY].
Дисплей основного аппарата
Отображение времени Информационный
дисплей
Когда запущено слайд-шоу (\ стp 19):
SLIDE Информационный дисплей
Когда слайд-шоу выключено: (\ стp 19):
PLAY Информационный дисплей
Пропуск трека или содержания
Пропуск группы или содержания
(во время воспроизведения)
Данная функция не работает
во время “программного”
воспроизведения или
воспроизведения
“в произвольном порядке”
(\ стp. 16).
Пропуск группы:
нажмите [5, ].
Пропуск содержимого:
нажмите [2, 3].
Введите номера
(во время остановки)
Пример: Для выбора 12, [
h
10] \ [1] \ [2]
с управлением воспроизведением
(PBC)
Нажмите кнопку [7, STOP] после чего
нажмите цифровые кнопки для отмены
функций управления воспроизведением.
Примечание
Цифровые кнопки могут работать в
соответствии с количеством треков видео
компакт диска.
Пример: для выбора 123,
[1] \ [2] \ [3] \ [ENTER]
Отмена номеров
Меню диска
Отображение главного меню диска.
Отображение программ (\ стp. 18).
Отображает меню диска.
Отображение списка воспроизведения
(\ стp. 18).
с управлением воспроизведением (PBC)
Отображает меню диска.
Выбор элемента экранного меню
Выбор
Подтверждение
Выбор
Покадровое воспроизведение (в режиме паузы)
Только для
воспроизведения вперед.
Возврат в предыдущее окно
Примечание
Во время отображения меню, диск продолжает вращаться.
После окончания, нажмите кнопку [7, STOP], чтобы сберечь
электродвигатель аппарата и экран телевизора.
На дисках +R/+RW общее число заголовков может отображаться
неправильно.
RQT8592-1R_1RU.indd 15RQT8592-1R_1RU.indd 15 5/10/06 6:34:14 PM5/10/06 6:34:14 PM
ENGLISH ENGLISH
16
RQT8043
RQT8592
ОПЕРАЦИИ С ДИСКАМИ
РУССКИЙ ЯЗЫК
Улучшенное воспроизведение
3, PLAY
5, , 2, 3,
ENTER
Кнопки с
цифрами
PLAY MODE
Программное воспроизведение и
воспроизведение в произвольном порядке
Нажмите кнопку [PLAY MODE] в режиме остановки.
“Программное” воспроизведение и воспроизведение “в
произвольном порядке” появляются последовательно.
Программное В произвольном порядке
Выкл. (Нормальное воспроизведение)
*
Выберите опцию “Выкл.” для выхода из режима
“программного” воспроизведения или воспроизведения
“в произвольном порядке”.
Для выхода из режима “программного”
воспроизведения или режима воспроизведения “в
произвольном порядке”
Нажмите кнопку [PLAY MODE] несколько раз во время
остановки воспроизведения.
Примечание
Выбор “Play as Data Disc” в Other Menu (Другие меню)
(\ стp. 21) будет более эффективным, если недоступны
следующие функции для воспроизведения WMA, MP3, JPEG,
MPEG4 или DivX видео форматов
Некоторые пункты не могут быть воспроизведены,
даже если вы запрограммировали их.
Программное воспроизведение (до 32 элементов)
1 Нажмите цифровые кнопки для выбора опций.
( Нажмите кнопку
[ENTER] для подтверждения выбора.)
Пример:
Повторите эту операцию для программирования
остальных элементов.
Для выбора 2-значного номера
Пример: для выбора 25, [
h
10] \ [2] \ [5]
[2] \ [5] \ [ENTER]
2 Нажмите кнопку [3, PLAY].
Выбор элементов при помощи кнопок курсора
Нажмите кнопку [ENTER] и [5, ] для выбора
опции, затем снова нажмите кнопку [ENTER] для
подтверждения.
Для выбора всех элементов
Выделив поле “Chapter, “Track” или “Content” при поммщи
кнопок [5, ] выберите “ALL.
Затем повторно нажмите кнопку [ENTER] для
подтверждения.
Пример:
Для изменения выбранной программы
1. Нажмите кнопки [5, ] для выбора номера программы.
2. Нажмите цифровые кнопки для изменения каждой
опции. ( Нажмите
кнопку [ENTER] для подтверждения выбора.)
Удаление выбранного элемента программы
1. Нажмите кнопки [5, ] для выбора номера программы.
2. Нажмите кнопку [CANCEL] (или при помощи кнопок
[5, , 2, 3] выберите “Clear”, затем нажмите [ENTER]).
Удаление всей программы
Выберите “Clear all” при помощи кнопок [5, , 2, 3],
затем нажмите кнопку [ENTER].
Вся программа удаляется при выключении аппарата,
открывании лотка для дисков или после выбора другого
источника.
Воспроизведение в произвольном порядке
1 При помощи цифровых кнопок нажмите цифровые
кнопки для выбора группы или заголовка.
( Нажмите кнопку
[ENTER] для подтверждения выбора.)
Пример:
Для отмены выбора группы нажмите цифровые
кнопки, соответствующие группе, которую Вы хотите
отменить.
2 Нажмите кнопку [3, PLAY].
Отображение текущих
параметров воспроизведения
Нажимайте кнопку [FUNCTIONS].
При каждом нажатии кнопок:
Меню функций
Основные
Подробно
(Functions) (\ стр. 19) (Basics) (Details)
Выкл. (Экранные сообщения отсутствуют)
Основные (Basics)
Пример:
Номер воспроизводимой
композиции
Истекшее время
воспроизведения
Текущее положениеРежим воспроизведения
Состояние
воспроизведения
Подробно (Details)
Пример:
Информация о звуке
Информация о субтитрах
Информация о ракурсах
Формат текущего раздела
Общее время воспроизведения
текущего раздела
Видео и аудио информация не
отображаются во время поиска.
RQT8592-1R_1RU.indd 16RQT8592-1R_1RU.indd 16 5/10/06 6:34:22 PM5/10/06 6:34:22 PM
ENGLISH ENGLISH
17
RQT8043
RQT8592
ОПЕРАЦИИ С ДИСКАМИ
РУССКИЙ ЯЗЫК
Использование меню навигации
1, ¡
5, , 2, 3,
ENTER
FUNCTIONS
TOP MENU
Воспроизведение дисков с данными
Выбор “Play as Data Disc” в Other Menu (Другие
меню) (\ стр. 21) будет более эффективным,
если недоступны следующие функции для
воспроизведения WMA, MP3, JPEG, MPEG4 или DivX
видео форматов.
Воспроизведение дисков HighMAT™ (\ стp. 18).
Воспроизведение элементов по
порядку (Playback Menu)
1 Нажимайте кнопку [TOP MENU].
Пример:
Все содержание
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 и DivX видео
2 Пока отображается меню
Нажмите кнопку [5, ] для выбора All”,
Audio”, “Picture” или “Video” и нажмите кнопку
[ENTER].
Выход из окна
Нажмите кнопку [TOP MENU].
Воспроизведение с выбранного
элемента (Navigation Menu)
1 Нажмите кнопку [MENU].
Пример:
Номер группы
и содержания,
воспроизводимого в
настоящее время
: JPEG
: WMA/MP3
: MPEG4 и DivX
видео
СодержаниеГруппа
2 Нажмите кнопку [2] после [5, ], чтобы
выбрать группу и нажмите [ENTER].
3 Для воспроизведения содержания группы по порядку
Нажмите кнопку [ENTER].
Для начала воспроизведения с выбранной позиции
Для выбора нажмите кнопки [5, ], затем
нажмите кнопку [ENTER].
Чтобы прослушивать аудиозаписи WMA/MP3 во
время отображения нa экране изображения JPEG
Сначала выберите файл JPEG, а затем выберите
аудиозапись.
(Обратный порядок выбора не действует.)
Выход из окна
Нажмите кнопку [MENU].
Использование подменю
1 Во время отображения меню навигации
Нажимайте кнопку [FUNCTIONS].
2 Нажмите кнопку [5, ] для выбора элемента,
затем нажмите [ENTER].
Отображаемые элементы зависят от содержимого
диска.
Отображаются группы и содержание.
Чтобы выполнять поиск по названию
содержания или группы (\ смотрите ниже)
Для переключения между сообщениями с
рекомендациями и индикатором истекшего
времени воспроизведения
Только MPEG4 и DivX видео
Только JPEG
Только WMA/MP3
WMA/MP3, JPEG, MPEG4 и DivX видео
К предыдущей группе
К следующей группе
Эскизы изображений
Только группы
Только содержание
Поиск по названию содержания или
группы
Выделите название группы для поиска группы, или
название содержания для поиска содержания.
1 Пока отображается подменю (\ смотрите выше)
При помощи кнопки [5, ] выберите “Find”,
затем нажмите кнопку [ENTER].
2 Нажмите кнопки [5, ] для выбора символа,
затем нажмите кнопку [ENTER].
Повторите для ввода остальных символов.
Возможен также поиск строчных букв.
Нажимайте кнопки [1, ¡] для переключения
между A, E, I, O и U.
Нажмите кнопку [2] для удаления символа.
Оставьте звездочку () для поиска названий,
включающих введенный символ.
Удалите звездочку () для поиска названий,
начинающихся с введенного символа. Чтобы снова
добавить звездочку (), повторно выведите на
дисплей подменю и выберите “Find”.
3 При помощи кнопки [3] выберите “Find”, затем
нажмите кнопку [ENTER].
Отобразится окно результатов поиска.
4 Нажмите кнопки [5, ] для выбора
содержания или группы, затем нажмите
[ENTER].
MENU
RQT8592-1R_1RU.indd 17RQT8592-1R_1RU.indd 17 5/10/06 6:34:31 PM5/10/06 6:34:31 PM
ENGLISH ENGLISH
18
RQT8043
RQT8592
ОПЕРАЦИИ С ДИСКАМИ
РУССКИЙ ЯЗЫК
MENU,
PLAY LIST
5, , 2, 3,
ENTER
TOP MENU,
DIRECT NAVIGATOR
FUNCTIONS
Использование меню навигации (продолжение)
Воспроизведение дисков
HighMAT™
1 Нажмите кнопку [TOP MENU].
2 Нажмите кнопки [5, , 2, 3] для выбора
элемента, затем нажмите кнопку [ENTER].
Повторите эту операцию, если нужно.
Пример:
Mеню: Перемещает в следующее, которое показывает
списки воспроизведения, или другое меню
Список воспроизведения:
начинается
воспроизведение
Для изменения фона меню
Нажмите кнопку [FUNCTIONS].
Фон изменяется на фон, записанный на диск.
Выход из окна
Нажмите кнопку [7, STOP].
Выбор из списка
1 Во время воспроизведения
Нажмите кнопку [MENU].
Пример:
2 Нажмите кнопку [2], после чего нажмите кнопки
[5, ] для переключения между списками
“Playlist”, “Group” и “Content”.
3 Нажмите кнопку [3], затем нажмите кнопки
[5, ] для выбора опции и нажмите кнопку
[ENTER].
Выход из окна
Нажмите кнопку [MENU].
Воспроизведение RAM и DVD-R/-RW
(DVD-VR) дисков
Заголовки отображается только в том случае,
если они записаны на диск.
Редактирование программ, списков
воспроизведения и заголовков невозможно.
Воспроизведение программ
1 Нажмите кнопку [DIRECT NAVIGATOR].
2 Для выбора программы нажмите кнопки [5, ]
или цифровые кнопки.
Нажмите кнопку [3], чтобы показать
содержание программы и диска.
3 Нажмите кнопку [ENTER].
Выход из окна
Нажмите кнопку [DIRECT NAVIGATOR].
Воспроизведение списков
воспроизведения
Применимо только когда диск содержит список
воспроизведения.
1 Нажмите кнопку [PLAY LIST].
2 Для выбора списка воспроизведения нажмите
кнопки [5, ] или кнопки с цифрами.
3 Нажмите кнопку [ENTER].
Выход из окна
Нажмите кнопку [PLAY LIST].
Поочередное воспроизведение сцен
1 Пока отображается меню списка воспроизведения
Нажмите кнопку [3].
2 Выберите “Scene List” при помощи кнопок
[5, ] и нажмите кнопку [ENTER].
В “Contents” отображается информация списка
воспроизведения.
3 Выберите сцену при помощи кнопок [5, , 2,
3] и нажмите кнопку [ENTER].
/
Воспроизведение выбранного
трека компакт-диска с
текстовой информацией
Заголовки отображаются при воспроизведении
дисков CD с текстом.
1 Нажмите кнопку [TOP MENU] или [MENU].
Пример: диск CD с текстом
2 При помощи кнопок [5, ] выберите группу,
затем нажмите кнопку [ENTER].
Нажмите кнопку [FUNCTIONS] отображения
параметров воспроизведения и текущего
положения.
Выход из окна
Нажмите кнопку [TOP MENU] или [MENU].
7, STOP
Кнопки с
цифрами
RQT8592-1R_1RU.indd 18RQT8592-1R_1RU.indd 18 5/10/06 6:34:35 PM5/10/06 6:34:35 PM
ENGLISH ENGLISH
19
RQT8043
RQT8592
ОПЕРАЦИИ С ДИСКАМИ
РУССКИЙ ЯЗЫК
Использование экранных меню
Показанные элементы отличаются у дисков разных типов.
Меню функций (Functions)
Program
Group
Title
Chapter
Track
Playlist
Content
Чтобы начать с определенного элемента
Пример:
Для выбора программы номер 12
Нажмите цифровые кнопки:
[1] \ [2] \ [ENTER]
Time
(Кроме
+R/+RW)
Для пропуска по нарастающей или по убывающей
*
(Time slip) (во время воспроизведения)
1. Нажмите кнопку [ENTER] два раза, чтобы
отобразился индикатор Time Slip.
2. Выберите время при помощи кнопок [5, ], затем
нажмите кнопку [ENTER].
Для быстрой смены шагов нажмите и удерживайте
кнопки [5, ].
Для пуска с определенного времени
*
(Time Search)
Для изменения индикации оставшегося/истекшего
времени
Video
Для отображения количества пикселов
Fps (кадров в секунду) также
отображается.
Audio
(с несколькими звуковыми дорожками)
Для выбора аудио саундтрека
Для выбора “L”, “R” или “LR”
(Диски караоке)
Для выбора “On” или “Off” для песен
Прочитайте дополнительную информацию в инструкции
к диску.
Audio
Тип сигналаанных
LPCM/PPCM/
ŸDigital/DTS/MP3/MPEG:Тип сигнала kГц
(Частота дискретизации)/bit/ch (Количество каналов)
Пример: 3 /2 .1ch
.1: Низкочастотный эффект
е отображается, если нет сигнала)
0: Нет окружающего звучания
1: Монофоническое окружающее звучание
2: Стереофоническое окружающее звучание
(левая/правая)
1: Центральная
2: Левая фронтальная + Правая фронтальная
3: Левая фронтальная + Правая фронтальная +
Центральная
При изменении настроек воспроизведения
звука на видеодиске DivX может потребоваться
некоторое время для начала воспроизведения.
Для отображения текущей скорости передачи
битов или примерной частоты
Thumbnail
Для отображения эскизов изображений
Subtitle
(с субтитрами на нескольких языках)
(только SVCD)
Для выбора языка субтитров
Включите опцию +R/+RW. Для субтитров, которые
не отображаются, может быть показан номер
субтитра.
Надписи “On” или “Off” появляются
только при использовании дисков, содержащих
включающуюся /отключающуюся информацию
о субтитрах (Включающаяся /отключающаяся
информация о субтитрах не может быть записана
при использовании Panasonic DVD магнитофона).
Marker
(VR)
Чтобы вызвать маркер, записанный на
рекордерах DVD-Video
Нажмите кнопку [5, ] \ Нажмите кнопку
[ENTER]
Angle
(с несколькими ракурсами)
Выбор угла видеоизображения
Rotate
Picture
Чтобы повернуть изображение
Slideshow
Включение/выключение слайд-шоу
Изменение скорости показа слайд-шоу
– от “1 Fast” до “5 Slow” (в шаг, равный 1-единице)
Other
Settings
(\ стp. 20)
1
Отображение меню
“Functions”.
2
Выберите меню.
Переход к
следующему меню
Подтверждение
Выбор
Возврат к
предыдущему
меню
3
Выполните установки.
Подтверждение
Выбор
4
Нажмите для выхода.
RQT8592-1R_1RU.indd 19RQT8592-1R_1RU.indd 19 5/10/06 6:34:39 PM5/10/06 6:34:39 PM
ENGLISH ENGLISH
20
RQT8043
RQT8592
ОПЕРАЦИИ С ДИСКАМИ
РУССКИЙ ЯЗЫК
Использование экранных меню (продолжение)
Other Settings (Другие установки)
Play Speed
Для изменения скорости воспроизведения
– от “x0.6” до “x1.4” (в шаг, равный 0.1-единицы)
Для продолжения воспроизведения нажмите
[3, PLAY].
После изменения скорости.
Система Dolby Pro Logic II и Sound Enhancement
(звуковое улучшение) не имеют эффекта.
Выходной аудио сигнал переключается в режим
2-канального стерео.
Частота дискретизации 96 кГц
преобразовывается в 48 кГц.
Данная функция может не работать в зависимости
от записи диска.
7 Play Menu (Меню воспроизведения)
Repeat
олько если отображается истекшее время
воспроизведения.)
:
Off (Выкл.) Chapter (Глава) Title (Раздел)
*
:
Off (Выкл.) Program (Программа) All (Все)
Во время воспроизведения списка воспроизведения:
Off (Выкл.) Scene (Сцена) Playlist (Список
воспроизведения)
:
Off (Выкл.) Track (Дорожка) All (Все)
:
Off (Выкл.) Content (Содержание)
Group (Группа)
*
: Off (Выкл.) Group (Группа)
*
Индикатор “All” отображается во время
“программного” воспроизведения или
воспроизведения “в произвольном порядке.
A-B Repeat
Кроме (Для неподвижного изображения)
Для повтора определенного фрагмента
Нажмите кнопку [ENTER] в начальной и конечной
точках.
Еще раз нажмите кнопку [ENTER] для отмены.
Marker
Кроме
Чтобы отметить до 5 позиций для повторного
воспроизведения
Нажмите кнопку [ENTER]. (Устройство готово к приему
маркеров.)
Чтобы отметить позицию:
Нажмите кнопку [ENTER] в нужной точке.
Чтобы отметить другую позицию:
Нажмите кнопку [2, 3] для выбора “\ Нажмите
кнопку [ENTER]
Для вызова маркера:
Нажмите кнопку [2, 3] \ Нажмите кнопку [ENTER]
Для удаления маркера:
Нажмите кнопку [2, 3] \ Нажмите кнопку
[CANCEL]
Эта функция не работает во время программного
воспроизведения и воспроизведения в
произвольном порядке.
Добавленные Вами маркеры очищаются, когда Вы
открываете лоток диска или переключаете аппарат
в режим ожидания.
Advanced
Disc Review
(
Кроме
+R/+RW) (За
исключением остановленной части изображения и
при воспроизведении списка воспроизведения)
Позволяет просматривать содержание диска и
запускать воспроизведение с выбранного места.
Можно выбрать “Intro Mode” или “Interval Mode” в
Advanced Disc Review” в разделе “Disc” (\ стp. 22).
Пример:
При нахождении необходимого заголовка или
программы, нажмите кнопку [3, PLAY].
Для некоторых дисков и положений
воспроизведения данная функция может не
работать.
7 Picture Menu (Меню изображения)
Picture Mode
Normal
Cinema1 : Придает изображению больше
насыщенности и выделяет детали в
темных сценах.
Cinema2 : Делает изображения более резкими и
выделяет детали в темных сценах.
Animation : Подходит для анимации.
Dynamic : Увеличивает уровень контрастности
для изображений с высоким
разрешением.
User : Выберите при помощи кнопок
[ENTER] “Picture Adjustment
(\
смотрите ниже
)
Picture Adjustment
Contrast : Увеличивает уровень
контрастности между темными и
светлыми частями изображения.
Brightness : Увеличивает яркость
изображения.
Sharpness : Производит настройку резкости
краев горизонтальных линий.
Colour : Производит настройку фона
цветов изображения.
Gamma : Регулировка яркости темных
частей.
Depth Enhancer : Уменьшает грубые фоновые
помехи, чтобы усилить ощущение
глубины.
Video Output
Mode
Для выбора нужного качества изображения на
вашем телевизоре.
*
480p/576p (Строчный)
*
480i/576i (Чересстрочный)
При нажатии “xxx
p” (progressive) появляется
окно подтверждения. Выберите “Yes” только при
подключении к телевизору, имеющему выход
прогрессивного формата изображения.
*
Отображаемые числа зависят от воспроизводимого
диска. Одно из верхних чисел отображается.
Transfer
Mode
Если вы выбрали “xxx
*
p” (progressive)
(\ смотри выше), выберите метод общения для
прогрессивного вывода для соответствия типу
материала.
Настройка вернется в Auto или Auto1 когда лоток
для диска открыт, когда устройство выключается
или выбирается другой источник.
При воспроизведении дисков PAL, видео форматов
MPEG4 или DivX
Auto : Режим автоматически определяет пленку
или видеоматериал и соответственно
конвертирует его.
Video : Выберите при использовании Auto и в
случае искажения воспроизводимого
видеоизображения.
Cinema : Выберите этот режим,
если края пленки
повреждены и содержат
неровности при выборе
режима Auto. Однако
если видеоматериал деформирован как
показано на рисунке справа, выберите
режим Auto.
При воспроизведении дисков NTSC
Auto1 : Автоматически определяет пленку
и видеоматериал и соответственно
конвертирует его.
Auto2 : В добавлении к Auto1, автоматически
определяет пленку, содержащую различные
частоты смены кадров и соответственно
конвертирует их.
Video : Выберите при использовании Auto1 и Auto2,
когда материал деформирован.
RQT8592-1R_1RU.indd 20RQT8592-1R_1RU.indd 20 5/10/06 6:34:46 PM5/10/06 6:34:46 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic HT340EE-S(ком) Руководство пользователя

Категория
Проигрыватели DVD
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ