Igloo BASIA 2 FISH Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

ru
40
ИНСТРУКЦИЯ ПО БСЛУЖИВАНИЮ Basia 2, Tobi www.igloo.pl
1. РАЗГРУЗКА 40
2. ХАРАКТЕРИСТИКА ИЗДЕЛИЯ 40
2.1. Назначение 40
2.2. Описание оборудования 40
2.3. Технические характеристики 42
3. ПОДГОТОВКА ОБОРУДОВАНИЯ К ЭКСПЛУАТАЦИИ 44
3.1. Требования относительно места установки 44
3.2. Подключение и запуск 44
4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ 47
4.1. Регулировка температуры 47
5. КОНСЕРВАЦИЯ 48
5.1. Чистка и консервация 48
6. СЕРВИС 49
6.1. Идентификация и устранение неисправностей 49
6.2. Сервис 50
7. ОБСЛУЖИВАНИЕ ТЕРМОСТАТА 51
7.1. Термостат «IGLOO» 51
7.2. Термостат «CAREL» 52
1. РАЗГРУЗКА
Устройство следует перевозить в вертикальной позиции, соответствующим способом предохраненное и упакованное.
Производитель высылает оборудование на специальном деревянном поддоне, предохраненное картонными
угольниками и пленкой.
2. ХАРАКТЕРИСТИКА ИЗДЕЛИЯ
2.1. Назначение
Витрина «Basia 2» является универсальным холодильным устройством, предназначенным для хранения и экспозиции
широкого ассортимента продовольственных продуктов в одинарных упаковках, предварительно охлажденных
до температуры хранения. Кроме витрин общего назначения мы предлагаем также витрины для хранения рыбы
на льду (тип «FISH») и витрины для фруктово-овощных салатов (тип «GASTRO»). Наши витрины обеспечивают
универсальное и эффективное экспозиционное пространство
для различных торговых и гастрономических
учреждений. Гарантированная температура внутри витрин составляет +2ºC/+8ºC при температуре окружающей
среды +15ºC/+25ºC и относительной влажности воздуха 60%.
2.2. Описание оборудования
Витрины «Basia 2» имеют динамическое или статичное охлаждение. Все типы оснащены автоматическим
оттаиванием и в качестве дополнительной возможности электронным термостатом, взаимодействующим с модулем
для регистрации температуры, позволяющим регистрировать и сигнализировать слишком высокую и слишком низкую
температуру оборудования. В качестве дополнительной возможности могут также иметь автоматическое испарение
конденсата. Совместно с угловыми витринами приспособлены для
соединения в системы. Витрины «Basia 2» можно
заказать в версии с внутренним или центральным (mod/C) агрегатом. Витрины «Basia 2» имеют камеру хранения.
Витринs «Basia 2» изготавливаются в стационарной или передвижной версии. Наше оборудование изготавливается
согласно современным технологиям и имеет требуемые законом сертификаты.
Таким знаком обозначена информация с особым значением для безопасности пользователя и
для правильной эксплуатации оборудования
Содержание Перечень рисунков
Перечень таблиц
Tаблица 1 Перекладины под контейнеры GN в «Basia Gastro»
42
Таблица 2 Технические характеристики 42 - 43
ИНСТРУКЦИЯ ПО БСЛУЖИВАНИЮ
BASIA 2, TOBI
ru
Рис.1 Конструкция оборудования 41
Рис.2 Расположение контейнеров GN в «Basia Gastro» 41
Рис.3 Удаление деревянного поддона 44
Рис.4 Колесный, передвижной комплект 44
Рис.5 Монтаж ванны для салатов в «Basiа Gastro» 45
Рис.6 Монтаж стеклянных элементов и алюминиевой лампы 45
Рис.7 Монтаж/демонтаж ночных шторок 46
Рис.8 Контейнер для конденсата (версия без испарительной
установки) 46
Рис.9 Слив (версия с испарительной установкой) 46
Рис.10 Пульт управления
оборудованием 46
Рис.11 Демонтаж переднего стекла 48
Рис.12 Датчик температуры внутри оборудования 48
Рис.13 Очистка конденсатора 48
Рис.14 Замена люминесцентной лампы 49
Рис.15 Щиток 50
Рис.16 Пульт термостата «Igloo» 51
Рис.17 Пульт термостата «Carel» 52
ru
41
ИНСТРУКЦИЯ ПО БСЛУЖИВАНИЮ Basia 2, Tobiwww.igloo.pl
Рис.1 Конструкция оборудования
Рис.2 Расположение контейнеров GN в «Basia Gastro»
1 – Полка для выдачи на стекло
2 – Гнутое, откидное переднее стекло
3 – Экспозиционная стеклянная полка
4 – Экспозиционные полки (плоские, двухступенчатые,
трехступенчатые)
5 – Передний экран
6 – Передний упор
7 – Передняя полка для клиента
8 – Подсвечиваемая передняя панель
9 – Подставка оборудования
10 – Алюминиевая лампа с подсветкой
11 – Ночные шторки плекси
12 – Рабочая гранитная столешница (нержавеющая
сталь
или мебельная плита в модели «Tobi»)
13 – Максимальная линия загрузки (наклейка на
стеклянном боку!)
14 – Испаритель
15 - Лоток (отплыв конденсата после оттаивания
испарителя)
16 – Камера хранения
17 – Холодильный агрегат
18 - Щиток
19 – Бока ABS
20 – Деревянный поддон, устанавливаемый на
время транспорта оборудования
21 – Ножки, предназначенные для выравнивания
оборудования
22 – Дверки камеры хранения
23 – Вентиляционное устройство (после снятия
доступ к ламелям конденсатора)
24 – Пульт управления (регулятор температуры/
выключатели)
25 – Ванна для рыбы (тип «FISH»)
26 – Контейнеры GN (тип «GASTRO»)
BASIA 2 (W) BASIA 2 (S) FISH BASIA 2 (W) GASTRO
GN
1/1
GN
1/1
GN
2/4
GN
1/6
GN
1/3
GN
1/3
GN
1/1
GN
1/3
GN
1/1
GN
1/3
GN
1/1
1920
716
716
GN
1/3
GN
1/1
GN
1/3
GN
1/1
GN
1/3
GN
1/1
GN
1/3
GN
1/1
GN
1/3
GN
1/1
GN
1/3
GN
1/1
GN
1/3
GN
1/1
2460
GN
1/3
GN
1/1
GN
1/1
GN
2/4
GN
1/6
GN
1/3
GN
1/3
GN
1/1
GN
1/3
GN
1/1
GN
1/1
GN
2/4
GN
1/6
GN
1/3
GN
1/3
GN
1/1
GN
1/3
GN
1/1
1590
716
GN
1/3
GN
1/1
GN
1/1
GN
2/4
GN
1/6
960
716
Basia 1.1 Basia 1.4 Basia 1.7
Basia 2.1
Basia 2.5
GN
1/3
1290
716
GN
1/3
12 10 1
13
2311
14
15
425 26
5
6
7
8
9
18
19
22
20
21
16
17
24
23
ru
42
ИНСТРУКЦИЯ ПО БСЛУЖИВАНИЮ Basia 2, Tobi www.igloo.pl
Tаблица 1 Перекладины под контейнеры GN в «Basia Gastro»
Название оборудования 1.1 GASTRO 1.4 GASTRO 1.7 GASTRO 2.1 GASTRO 2.5 GASTRO
Перекладины GN [шт.]12345
2.3. Технические характеристики
Таблица 2 Технические характеристики
Тип
оборудования
«BASIA
Номин.
напряж.
[В/Гц]
Номин. ток
[A]
Номин.
мощность
освещения [Вт]
Расход
электро-
энергии
[кВтч/24ч]
Необходимая
охлаждающая
мощность
[Вт/пм]
Нагуз.
полки
[кг/пм]
Вес
обор.
[кг]
1.1S * 230/50 1,0 18 3,3 - 50 140
1.1S-FISH 230/50 1,0 18 3,3 - 50 150
1.1S-mod/A 230/50 1,0 18 3,3 - 50 124
1.1S-mod/C 230/50 0,1 18 0,3 350 50 106
1.1W * 230/50 1,2 18 3,9 - 50 140
1.1W-mod/A 230/50 1,2 18 3,9 - 50 124
1.1W-mod/C 230/50 0,2 18 0,5 450 50 106
1.1W GASTRO 230/50 1,2 18 3,9 - - 140
1.1W GA-
STRO-mod/A
230/50 1,2 18 3,9 - - 124
1.1W GA-
STRO-mod/C
230/50 0,2 18 0,5 450 - 106
1.4S * 230/50 1,5 30 4,8 - 50 160
1.4S-FISH 230/50 1,5 30 4,8 - 50 175
1.4S-mod/A 230/50 1,5 30 4,8 - 50 144
1.4S-mod/C 230/50 0,1 30 0,4 350 50 126
1.4W * 230/50 1,6 30 5,1 - 50 160
1.4W-mod/A 230/50 1,6 30 5,1 - 50 144
1.4W-mod/C 230/50 0,2 30 0,7 450 50 126
1.4W GASTRO 230/50 1,6 30 5,1 - - 160
1.4W GA-
STRO-mod/A
230/50 1,6 30 5,1 - - 144
1.4W GA-
STRO-mod/C
230/50 0,2 30 0,7 450 - 126
1.7S * 230/50 1,9 36 6,1 - 50 190
1.7S-FISH 230/50 1,9 36 6,1 - 50 205
1.7S-mod/A 230/50 1,9 36 6,1 - 50 173
1.7S-mod/C 230/50 0,2 36 0,5 350 50 155
1.7W * 230/50 2,0 36 6,6 - 50 190
1.7W-mod/A 230/50 2,0 36 6,6 - 50 173
1.7W-mod/C 230/50 0,3 36 1,0 450 50 155
1.7W GASTRO 230/50 2,0 36 6,6 - - 190
1.7W GA-
STRO-mod/A
230/50 2,0 36 6,6 - - 173
1.7W GA-
STRO-mod/C
230/50 0,3 36 1,0 450 - 155
ru
43
ИНСТРУКЦИЯ ПО БСЛУЖИВАНИЮ Basia 2, Tobiwww.igloo.pl
Тип
оборудования
«BASIA
Номин.
напряж.
[В/Гц]
Номин. ток
[A]
Номин.
мощность
освещения [Вт]
Расход
электро-
энергии
[кВтч/24ч]
Необходимая
охлаждающая
мощность
[Вт/пм]
Нагуз.
полки
[кг/пм]
Вес
обор.
[кг]
2.1S * 230/50 2,2 58 7,0 - 50 215
2.1S-FISH 230/50 2,2 58 7,0 - 50 230
2.1S -mod/A 230/50 2,2 58 7,0 - 50 195
2.1S -mod/C 230/50 0,3 58 0,8 350 50 177
2.1W * 230/50 2,5 58 8,1 - 50 215
2.1W -mod/A 230/50 2,5 58 8,1 - 50 195
2.1W-mod/C 230/50 0,4 58 1,3 450 50 177
2.1W GASTRO 230/50 2,5 58 8,1 - - 215
2.1W GASTRO-
mod/A
230/50 2,5 58 8,1 - - 199
2.1W GASTRO-
mod/C
230/50 0,4 58 1,3 450 - 177
2.5S * 230/50 2,5 60 8,0 - 50 290
2.5S-FISH 230/50 2,5 60 8,0 - 50 300
2.5S -mod/A 230/50 2,5 60 8,0 - 50 270
2.5S -mod/C 230/50 0,3 60 0,8 350 50 252
2.5W * 230/50 3,2 60 10,2 - 50 290
2.5W -mod/A 230/50 3,2 60 10,2 - 50 270
2.5W-mod/C 230/50 0,5 60 1,6 450 50 252
2.5W GASTRO 230/50 3,2 60 10,2 - - 290
2.5W GASTRO-
mod/A
230/50 3,2 60 10,2 - - 274
2.5W GASTRO-
mod/C
230/50 0,5 60 1,6 450 - 252
NWS 230/50 1,0 18 3,2 - 50 175
NWS-mod/A 230/50 1,0 18 3,2 - 50 160
NWS-mod/C 230/50 0,1 18 0,3 350 50 140
NWW 230/50 1,2 18 3,9 - 50 175
NWW-mod/A 230/50 1,2 18 3,9 - 50 160
NWW-mod/C 230/50 0,2 18 0,5 450 50 140
NZW 230/50 1,5 15 4,9 - 50 150
NZW-mod/A 230/50 1,5 15 4,9 - 50 134
NZW-mod/C 230/50 0,2 15 0,5 450 50 116
ZESTAWY:
(NW+1.1)S 230/50 2,3 36 7,3 - 50 290
(NW+2.1)S 230/50 2,9 76 9,3 - 50 370
(NZ+1.1)S 230/50 1,9 33 6,0 - 50 250
(NZ+2.1)S 230/50 2,9 73 9,3 - 50 320
3.0S 230/50 3,4 76 11,1 - 50 337
3.0W 230/50 4,3 88 13,8 - 50 337
3.4S 230/50 3,5 72 11,3 - 50 357
3.4W 230/50 4,6 72 14,9 - 50 364
* -
Касается также витрин типа «TOBI»
В устройствах с подсвечиваемой передней панелью номинальная мощность в два
раза больше, чем указанная в таблице!
ru
44
ИНСТРУКЦИЯ ПО БСЛУЖИВАНИЮ Basia 2, Tobi www.igloo.pl
3. ПОДГОТОВКА ОБОРУДОВАНИЯ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
3.1. Требования относительно места установки
Проверьте, соответствует ли сечение питающих проводов расходу мощности устанавливаемого оборудования
Запрещается подключать оборудование при помощи удлинителей или распределителей
Оборудование следует подключить к отдельной, правильно выполненной электрической цепи со штепсельной
розеткой с защитным контактом (согласно Правилам конструкции электроэнергетических устройств PBUE)
Запуск оборудования может произойти только после подтверждения эффективности защиты от
поражения на
основании измерений, осуществленных согласно действующим положениям!
3.2. Подключение и запуск
Распаковать оборудование и удалить деревянный поддон, находящийся на подставке (не касается передвижных
устройств) Рис.3 (стр.44)
Рис.3 Удаление деревянного поддона
1 – Выкрутить ножки из поддона
2 - Удалить деревянный поддон
3 - Вкрутить ножки в гайки, приваренные к раме оборудования
Оборудование установить на ровном и достаточно твердом основании, а затем выровнять при помощи ножек.
В случае
передвижных устройств следует применять блокаду колес с целью предотвращения их перемещения
во время эксплуатации Рис.4 (стр.44)
Рис.4 Колесный, передвижной
комплект
A передвижная позиция
B позиция блокады
Снять защитную пленку с элементов витрины (в частности изнутри устройства, с полок для экспозиции,
переднего упора)
Если оборудование поступает к пользователю в частично разобранном виде,
с целью его защиты во время
транспорта следует выполнить следующие действия:
1. Установить экспозиционные полки или ванны для рыб, опирая их на алюминиевых угольниках Рис.5/4;5 (стр.45)
2. Установить стеклянные бока Рис.6/2;1 (стр.45)
ВНИМАНИЕ: В случае витрин типа «Gastro» перед укреплением стеклянного бока следует
вытянуть из витрины универсальную ванну для салатов Рис.5 (стр.45), чтобы иметь свободный
доступ к боку ABS и чтобы иметь возможность свободно прикрутить стеклянный бок при помощи
прижимов стекла Рис.6/1 (стр.45).
3. Установить алюминиевую лампу (с освещением) на стеклянных боках Рис.6/3 (стр.45)
4. Установить кожух провода лампы Рис.6/10 (стр.45)
Кожух провода следует надвинуть на заднюю часть стеклянного бока так, чтобы выходящий из лампы провод был
спрятан в кожухе и находился с внутренней стороны стеклянного бока!
5. (Касается только витрин «GASTRO») поместить в витрине универсальную
ванну для салатов. В модульной ванне
разместить перекладины под контейнеры GN, а затем разложить контейнеры GN согласно Рис.2 (стр.41)
6. Установить передний экран Рис.6/8 (стр.45)
7. Установить передние стекла витрины Рис.6/5 (стр.45)
8. Установить ночные шторки Рис.7/1;2 (стр.46)
9. Установить контейнер для конденсата на подставке оборудования согласно Рис.8/3 (стр.46) или Рис.9/3 (стр.46)
A
B
123
ru
45
ИНСТРУКЦИЯ ПО БСЛУЖИВАНИЮ Basia 2, Tobiwww.igloo.pl
Рис.5 Монтаж ванны для салатов в «Basiа Gastro»
1 – Универсальная ванна для салатов (для каждой длины витрин) – применяется в качестве добавки для
облегчения демонтажа ванн для салата и стеклянного бока (после вытягивания доступ к прижимам стекла)
2 – Модульная ванна для салатов
3 – Перекладины под контейнеры GN (установка только в ванне (2), не касается универсальной ванны (1))
4 –
Задний алюминиевый угольник (в задней части корпуса)
5 – Передний алюминиевый угольник (в передней части корпуса)
Рис.6 Монтаж стеклянных элементов и
алюминиевой лампы
1 – Прижим стекла (стеклянного бока)
2 – Стеклянный бок
3 – Алюминиевая лампа
4 – Заглушка алюминиевой лампы
5 – Гнутое, откидное переднее стекло
6 – Верхний алюминиевый профиль
(откидная направляющая) стекла
7 – Нижний алюминиевый профиль
(шарнир) стекла
8 – Передний, стеклянный
экран
9 – Передний кронштейн
10 – Кожух провода лампы
11 – Провод лампы
Поместить штепсель провода подключения непосредственно в штепсельной розетке
(запрещается подключать оборудование посредством удлинителей или распределителей!)
Сетевые гнезда (опция) могут быть предназначены для питания фискальной кассы, весов и других
приемников, мощность которых не превышает 500 Вт!
Включить кнопку главного выключателя Рис.10/1 (стр.13), что вызовет подключение регулятора термостата,
а затем агрегата оборудования
На пульте термостата Рис.10/3 (стр.46) установить температуру (подробности обслуживания на стр.
51 или 52
)
Включить кнопку освещения Рис.10/2 (стр.46)
Первая мойка оборудования должна осуществляться после распаковки оборудования и перед его запуском.
Оборудование нужно мыть водой при температуре не выше 40
°C
с добавкой нейтральных моющих средств. Для
мытья и чистки оборудования запрещено использовать средства, содержащие хлор и натрий различных сортов,
которые разрушают защитный слой и комплектующие оборудования! Возможные остатки клея или силикона на
металлических элементах оборудования нужно удалять только экстракционным бензином (не касается элементов
из пластмасс!). Нельзя использовать другие органические растворители.
Во время мытья оборудования запрещается использовать струю воды. Оборудование
нужно мыть с использованием влажной тряпочки.
После завершения установки оборудования на месте эксплуатации необходимо оставить его в
спокойствии в течение, по крайней мере, 2 часов перед включением (касается оборудования со
встроенным агрегатом), для того чтобы установился уровень холодильного агента, что предотвратит
проблемы с
запуском холодильного агрегата!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Защищать от повреждения холодильный контур!
3
5342
2
1
5
6
7
11
1
10
10
2
1
8
9
5
4
ru
46
ИНСТРУКЦИЯ ПО БСЛУЖИВАНИЮ Basia 2, Tobi www.igloo.pl
Рис.7 Монтаж/демонтаж ночных шторок
1 – Нижняя (более короткая) ночная шторкаустанавливается в первую
очередь
2 – Верхняя (более длинная) ночная шторкаустанавливается второй
3 – Шпунт алюминиевой лампы (маскирует и предохраняет ночные лампы
от выпадения)
4 – Направляющая ночных шторок
(алюминиевый профиль)
Рис.8 Контейнер для конденсата (версия без
испарительной установки)
1
Спуск воды из корпуса оборудования (с сифоном)
2 – Шланг спуска воды из лотка (отплыв конденсата после
оттаивания испарителя)
3 – Контейнер для конденсата (следует опорожнять
конденсат!!!)
Рис.9 Слив (версия с испарительной установкой)
1
Спуск воды из корпуса оборудования (с сифоном)
2 – Шланг спуска воды из лотка (отплыв конденсата
после оттаивания испарителя)
3 - Слив (следует опорожнять конденсат в случае, если
вода перелилась из контейнера испарительной
установки!)
4 – Испарительная установка
Рис.10 Пульт управления оборудованием
1 – Главный выключатель (включает/выключает
агрегат оборудования)
2 – Выключатель освещения
3 – Пульт термостата (регулятора температуры)
(подробности обслуживания в Разделе 7
стр.51 или 52)
1
2
3
1
3
2
4
1 23
4
3
2
1
1
2
1
2
ru
47
ИНСТРУКЦИЯ ПО БСЛУЖИВАНИЮ Basia 2, Tobiwww.igloo.pl
4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Температура холодильного пространства и цикл работы агрегата могут изменяться. Они зависят от многих
факторов, в частности, от количества и температуры вложенных продуктов и от температуры окружающей
среды.
Оборудование следует установить в сухом, не выставленном на солнце, хорошо вентилируемом,
обеспечивающим хорошую циркуляцию воздуха (расстояние между стеной и устройством минимум 10 см)
месте, вдалеке
от источников тепла и устройств, вызывающих поток воздуха (потолочные и переносные
вентиляторы, обогреватели с надувом). Оборудование функционирует правильно в среде, в которой
температура находится в соответствующем климатическом классе, указанном на щитке. Действие
оборудования может ухудшиться, когда в течение длительного времени оно будет функционировать в более
высокой или более низкой температуре,
чем указанный диапазон.
Примечания и указания
Следует правильно выровнять витрину, что предотвратит шумную работу оборудования и обеспечит
правильный отвод воды (конденсата) во время оттаивания
После перевозки оборудования следует подождать около 2 часов перед его запуском
Первое заполнение холодильного пространства следует производить после его предварительного
охлаждения до рабочей температуры. Этот принцип должен соблюдаться после длительного перерыва
в эксплуатации
Нельзя блокировать вентиляционные отверстия, это могло бы усложнить циркуляцию охлажденного
воздуха. Следует также обеспечить правильную циркуляцию воздуха вокруг оборудования (ни в коем
случае нельзя закрывать вентиляционные отверстия агрегата)
Следует обеспечить равномерную нагрузку полок, не превышая их максимальную нагрузку и не
превышать максимального уровня загрузки
Конденсатор следует содержать в чистоте. Загрязнения
могут вызвать перегрев компрессора и в
результате вызвать аварию оборудования, что не охвачено гарантией.
Внутри камеры для хранения продовольственных продуктов нельзя использовать электрические
приборы
После закрытия дверок оборудования нельзя пробовать открыть их силой. Вакуумметрическое
давление, образуемое внутри оборудования выравнивается в течение 1-2 минут, что позволяет
свободно открыть дверки
Следует избегать ненужного
открытия дверок и нельзя оставлять их открытыми в течение длительного
времени
4.1. Регулировка температуры
Способ обслуживания термостатов (регуляторов температуры) «Igloo» и «Carel» описан в разделе
7 (стр. 51 или 52)
Основной задачей термостата является управление холодильным агрегатом так, чтобы получить требуемую
температуру внутри оборудования и содержать ее в определенном диапазоне. Все настройки регулятора
температуры, необходимые для нормального функционирования устройства, установлены производителем.
Пользователь перед первым запуском оборудования должен проверить и
, если необходимо, установить на
пульте требуемую температуру внутри оборудования.
Цифровой дисплейвысвечивает текущую температуру внутри устройства
Запрещается вмешательство в системные параметры термостата, поскольку это может
вызвать очень серьезные последствия, включая поломку холодильного устройства!
ru
48
ИНСТРУКЦИЯ ПО БСЛУЖИВАНИЮ Basia 2, Tobi www.igloo.pl
Во время эксплуатации витрины, а также во время работ по обслуживанию следует обратить внимание
на то, чтобы не повредить датчика температуры, расположенного на заслонке испарителя!
Раз в месяц рекомендуется сделать перерыв в эксплуатации оборудования с целью очистки изнутри,
натурального оттаивания испарителя, очистки конденсатора и проверки состояния уплотнителей
дверок.
Если оборудование не оснащено автоматическим испарением конденсата следует удалять конденсат из
контейнера по мере его наполнения Рис.8 (стр.46). Количество (частота) удаления конденсата зависит от
условий эксплуатации оборудования (
в частности от влажности воздуха, частоты открывания дверок, количества
и температуры вкладываемых продуктов).
Для ускорения процесса оттаивания нельзя использовать механические средства!
Конденсатор оборудования следует содержать
в чистоте. Загрязнения усложняют теплообмен,
вызывая, в частности, увеличение расхода
электроэнергии и могут вызвать повреждение
компрессора агрегата.
Для очистки конденсатора следует выкрутить
крепежные винты из металлического листа и снять
вентилирующее устройство. Ламели конденсатора
следует чистить при помощи мягкой щетки или кисти.
В случае сильного загрязнения (закупорка ламелей
)
конденсатора рекомендуется применение пылесоса
или сжатого азота с целью высасывания / выдувания
загрязнений, находящихся между ламелями.
Производитель не несет ответственности за повреждения агрегата, появившиеся в результате
несоблюдения чистоты конденсатора!
5. КОНСЕРВАЦИЯ
5.1. Чистка и консервация
Все обслуживающие действия следует проводить после отключения устройства от напряжения!
Защищать электрическую систему от повреждения или заливания водой
Для очистки нельзя использовать струю воды, а только влажную тряпочку
Нельзя применять какие-либо острые предметы для удаления загрязнений!
Устройства, оснащенные ходовыми колесиками, не могут эксплуатироваться на неровной поверхности!
Во время мытья устройства внутри
нельзя оставлять переднее стекло свободно открытым в алюминиевом
профиле. Это угрожает повреждением стекла и не подлежит гарантии. Стекло на время консервации
вытянуть вместе с профилем Рис.11 (стр.48).
Рис.11 Демонтаж переднего
стекла
1- Переднее стекло
2- Верхний алюминиевый
профиль (откидная
направляющая) стекла
3- Нижний алюминиевый
профиль (шарнир) стекла
Рис.12 Датчик
температуры внутри
оборудования
1 – Датчик температуры
2 – Крышка испарителя
3 – Водосточный лоток
испарителя
Рис.13 Очистка конденсатора
3
2
1
123
ru
49
ИНСТРУКЦИЯ ПО БСЛУЖИВАНИЮ Basia 2, Tobiwww.igloo.pl
Уплотнение дверок следует чистить исключительно чистой водой без добавки моющих средств
и помнить о тщательном высушивании. Уплотнитель не может соприкасаться с жирными
веществами или маслами!
Во время действий по обслуживанию следует убедиться, что дверки закрываются правильно.
Проба: размесить лист бумаги между уплотнителем и корпусом и закрыть дверки. Бумага
должна оказывать ощутимое
сопротивление при пробе вытягивания
Элементы оборудования могут корродировать в случае неправильного использования и
обслуживания. Необходимо соблюдать следующие принципы:
Не допускать к контакту поверхность оборудования со средствами содержащими хлор или соду
различных сортов, которые разрушают защитный слой и комплектующие устройства (касается
также различных видов нержавеющей стали)
Во время действий по обслуживанию
следует обратить внимание на то, чтобы не повредить
щитка оборудования Рис.15 (стр.50), который содержит важную информацию для работников
сервиса и фирм, занимающихся удалением отходов.
6. СЕРВИС
6.1. Идентификация и устранение неисправностей
В случае появления каких-либо проблем во время запуска оборудования или его эксплуатации, следует вернуться к тем
разделам инструкции по обслуживанию, которые объясняют выполняемые операции. Целью этого является проверка,
правильно ли обслуживается оборудование. Если проблема не исчезнет, приведенные ниже указания помогут ее устранить.
Оборудование не работает...- Следует убедиться, что:
Устройство подключено к сети электрического тока
Напряжение и частота в сети соответствует тем, которые рекомендует производитель 230 В/50 Гц
Включен главный выключатель
Термостат включен (Касается терм. Igloo – Если на дисплее высвечиваются только две точкивключите
термостат)
Из-под или изнутри камеры вытекает вода
Проверить правильность выравнивания
оборудования
Проверить проходимость проводов стока
Опорожнить контейнер или лоток для конденсата
Проверить, не находится ли на лотке и на испарителе большое количество льдав случае необходимости
произвести оттаивание
Оборудование работает, освещение не светит...- Следует убедиться, что:
Выключатель освещения включен
Люминесцентная лампа или стартер в оборудовании не перегорели
Оборудование не достигает соответствующей температуры, освещение светит...- Следует убедиться, что:
Главный выключатель включен
Настройки температуры на термостате правильно установлены
Термостат действует правильно
Конденсатор не загрязнен, в случае необходимости очистить его
Температура окружающей среды не превышает 25º C
Прошло достаточного много времени для охлаждения продуктов
Не заблокированы ли вентиляционные отверстия
Рис.14 Замена люминесцентной
лампы
1 – Держатель люминесцентной
лампы
2 – Люминесцентная лампа
3 – Светильники люминесцентной
лампы и стартера
4 – Стартер люминесцентной лампы
34
21
ru
50
ИНСТРУКЦИЯ ПО БСЛУЖИВАНИЮ Basia 2, Tobi www.igloo.pl
Шум, образуемый оборудованием во время работы является нормальным явлением. В
оборудовании находятся вентиляторы, двигатели и компрессоры, которые включаются и
выключаются автоматически. Каждый компрессор во время работы образует определенный
шум. Эти звуки создаются двигателем агрегата и холодильным агентом, проплывающим по
контуру. Это явление является техническим свойством холодильного оборудования и не
обозначает
неправильной работы.
Осаждение водного пара на стеклах оборудования при большой относительной влажности
воздуха (более 60%) является натуральным явлением и не требует вызывания сервиса!
6.2. Сервис
Если после проверки пунктов, описанных в разделе 6.1 „Идентификация и устранение неисправностейоборудование
далее не действует правильно, следует связаться с Техническим сервисом фирмы Igloo, указывая данные из щитка
Рис.15 (стр.50):
Серийный номер (NS)
Дата изготовления
Тип (наименование оборудования)
а также
Дату покупки оборудования
Описание проблемы
Точный адрес и номер телефона с вашим кодом города
Щиток расположен в задней части оборудования, в правом
верхнем углу ниже столешницы Рис.1/18 (стр.41)
Вышеуказанный рисунок представляет пример
щитка, а содержащиеся в нем данные являются
примером, не относящимся к модели «Basiа 2»!
(Касается терм. «IGLOO») Термостат высвечивает C0 или C1 или C2 вместо температуры:
Такая ситуация появляется, если был поврежден одни из датчиков регулятора температуры, тогда
могут появиться следующие сообщения:
• C0 повреждение детектора температуры внутри камерывызвать авторизованный сервис
• C1 повреждение детектора испарителя - вызвать авторизованный сервис
• C2 повреждение детектора сигнализации конденсатора (или повреждение второго детектора испарителя)
вызвать авторизованный
сервис
(Касается терм. «CAREL») Термостат высвечивает E0 или E1 или L0 или HI или EE или Ed или DF вместо
температуры:
Е0 – повреждение детектора температуры внутри камерывызвать авторизованный сервис
Е1 – повреждение детектора испарителя - вызвать авторизованный сервис
• L0 сигнализация низкой температуры (ниже, чем установленный диапазон внутри оборудования) -
вызвать авторизованный сервис
• HI сигнализация высокой температуры - вызвать авторизованный сервис
• EE внутренняя ошибка
регулятора - вызвать авторизованный сервис
• Ed превышение макс. времени оттаивания
• DF длится оттаивание (это не сигнал тревоги)
(Касается терм. «IGLOO») Устройство работает, включена звуковая сигнализация...- Следует убедиться, что
Конденсатор не загрязнен, в случае необходимости очистить
Работает вентилятор конденсатора
Температура окружающей среды не превышает 25º C
Оборудование работает слишком громко...- Следует убедиться, что:
Оборудование стоит стабильно
Прилегающая к оборудованию мебель не вибрирует во время работы компрессора холодильного агрегата
Рис.15 Щиток
ru
51
ИНСТРУКЦИЯ ПО БСЛУЖИВАНИЮ Basia 2, Tobiwww.igloo.pl
7. ОБСЛУЖИВАНИЕ ТЕРМОСТАТА
7.1. Термостат «IGLOO»
Рис.16 Пульт термостата «Igloo»
Проверка установленной температуры (внутри оборудования) – Нажимая кнопкуилиодин раз можно
проверить установленную температуру. На дисплее появляется установленная температура, возле которой
светится мигающая точка (диод). Выход из просмотра происходит автоматически приблизительно через 3
секунды.
Понижение (или повышение) температурынажимаем кнопку” (или”) и на пульте появляется установленная
температура. Нажимая
кнопку”, понижаем температуру до требуемого значения. Выход из функции происходит
автоматически приблизительно через 3 секунды.
Ручное оттаиваниекнопка 2 позволяет включить цикл оттаивания в произвольном моменте работы
оборудования (независимо от функции автоматического оттаивания); кнопка не действует, когда температура
превышает температуру конца оттаивания
Рекомендуется, чтобы пользователь включал/выключал агрегат, используя исключительно главный
выключатель оборудования, а не кнопку непосредственно на пульте термостата Включение
главного включателя автоматически включает термостат!
* Более подробная информация на сайте www.igloo.pl
1 – Кнопка включения/выключения охлаждения
2 – Кнопка ручного оттаивания
3 – Контрольная лампочка работы агрегата и оттаивания
4 – Кнопка просмотра температуры на детекторе оттаивания
5 – Кнопка изменения температуры вверх
6 – Кнопка изменения температуры вниз
2134 65
ru
52
ИНСТРУКЦИЯ ПО БСЛУЖИВАНИЮ Basia 2, Tobi www.igloo.pl
7.2. Термостат «CAREL»
Рис.17 Пульт термостата «Carel»
ЧТО ОБОЗНАЧАЮТ ДИОДЫ НА ДИСПЛЕЕ
Светящийся диод 1 - Компрессор: символ виден во время работы компрессора. Мигает, если старт компрессора
задерживается защитной процедурой. Мигает в цикле: два миганияперерыв во время действия в режиме
непрерывной работы.
Светящийся диод 2 - Вентилятор: символ виден, когда включены вентиляторы испарителя. Мигает, когда старт
вентиляторов
задержан внешним выключением или во время действия другой процедуры.
Светящийся диод 4 Оттаивание: символ виден, когда включена функция оттаивания. Мигает, когда старт
оттаивания задержан внешним выключением или во время действия другой процедуры.
Светящийся диод 4 - Сигнализация: символ виден, когда сигнализация активна.
5 высвечивается текущая температура внутри оборудования (после запятой высвечиваются десятичные
места
)
УСТАНОВКА ТРЕБУЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ
- нажимайте в течение 1 секунды
вводимое значение появится на экране;
- для увеличения или уменьшения вводимого значения используйте клавиши и , пока не достигнете
требуемого значения;
- снова нажмите для подтверждения нового значения пункта установки;
РУЧНОЙ ВЫЗОВ ЦИКЛА ОТТАИВАНИЯ
Оттаивание осуществляется автоматически. Однако, в произвольном моменте можно вызвать оттаивание
посредством нажатия и держания нажатой кнопки
в течение, по крайней мере, 5 секунд. Во время
ручного оттаивания мигает диод 1.
* Более подробная информация на сайте www.alfaco.pl
ВНИМАНИЕ: В СЛУЧАЕ НЕСОБЛЮДЕНИЯ ПРАВИЛ, УКАЗАННЫХ В НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИИ,
КАСАЮЩИХСЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ОБОРУДОВАНИЯ, ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОСТАВЛЯЕТ ЗА
СОБОЙ ПРАВО ОТКАЗА ОТ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ГАРАНТА!!!
Информация, содержащаяся в настоящем документе, может быть изменена фирмой «IGLOO» без
извещения пользователя.
Копирование настоящей инструкции без согласия производителя запрещается.
Фотографии и рисунки служат в качестве примера и могут отличаться от купленного оборудования.
1
2
3
4
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Igloo BASIA 2 FISH Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ