Sony DCR-TRV480E Инструкция по применению

Категория
Видеокамеры
Тип
Инструкция по применению
2-515-263-63(1)
© 2005 Sony Corporation
RU
SE
Bruksanvisning för
Videokamera
Läs det här först
Digital Video Camera Recorder
DCR-TRV480E
SERIES
TM
Bruksanvisning för Videokamera [SE]/Руководство по эксплуатации видеокамеры [RU]
Руководство по
эксплуатации видеокамеры
Прочтите перед началом работы
2
Прочтите перед
началом работы
Перед эксплуатацией аппарата
внимательно прочтите данное
руководство и сохраните его для
дальнейших справок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара или поражения
электрическим током не допускайте
попадания аппарата под дождь или
во влажные места.
Во избежание поражения
электрическим током не открывайте
корпус. Обслуживание должно
производиться только
квалифицированным персоналом.
DCR-TRV480E
Дата изготовления изделия.
Вы можете узнать дату изготовления изделия,
взглянув на обозначение “P/D:”, которое
находится на этикетке со штрих кодом
картонной коробки.
Знаки, указанные на этикетке со штрих кодом
картонной коробки.
P/D:XX XXXX
1. Месяц изготовления
2. Год изготовления
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
H-7, I-8, J-9.
ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
ВНИМАНИЕ
Электромагнитные поля на определенных
частотах могут влиять на изображение и звук,
воспроизводимые данной видеокамерой.
Данное изделие прошло испытания и
соответствует ограничениям, установленным в
Директиве EMC в отношении соединительных
кабелей, длина которых не превышает 3 метров.
b
Примечание
Если статическое электричество или
электромагнитные силы приводят к
преждевременному прерыванию (сбою)
передачи данных, перезапустите приложение
или отключите и снова подключите
коммуникационный кабель (USB и т.д.).
Примечания по эксплуатации
Примечание относительно кассет
Запись на этой видеокамере можно выполнять
на видеокассетах standard 8 mm и Hi8 ,
Digital8 только в системе Digital8 .
Дополнительные сведения см. стp. 141.
Примечания по записи
• Прежде чем начать запись, проверьте работу
функции записи и убедитесь, что изображение
и звук записываются нормально.
• Содержимое записанного материала нельзя
восстановить, если запись или
воспроизведение невозможны по причине
неисправности видеокамеры, носителя и т.д.
• В разных странах/регионах используются
разные системы цветного TV. Для просмотра
записей на экране TV необходимо
использовать TV системы PAL.
• Телевизионные программы, кинофильмы,
видеокассеты и другие материалы могут
быть защищены авторскими правами.
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить законам
об авторском праве.
Примечания относительно панели
LCD, видоискателя и объектива
• Экран LCD и видоискатель изготовлены с
использованием высокоточной технологии,
благодаря которой эффективно
используются более 99,99% точек.
Однако на экране LCD и в видоискателе
могут постоянно отображаться маленькие
черные или яркие цветные точки (белые,
красные, синие или зеленые).
Появление этих точек является нормальным
следствием производственного процесса и
никоим образом не влияет на качество
записи.
1 2
3
RU
• Воздействие прямого солнечного света на
экран LCD, видоискатель и объектив в
течение длительного времени может
привести к их неисправности. Будьте
внимательны, когда оставляете камеру
вблизи окна или вне помещения.
• Не наводите видеокамеру на солнце. Это
может привести к неисправности
видеокамеры. Выполняйте съемку солнца
только в условиях низкой освещенности,
например, на закате.
Примечания по подключению
другого устройства
Прежде чем подключить видеокамеру к
другому устройству, например
видеомагнитофону или компьютеру, с
помощью кабеля USB или i.LINK, убедитесь,
что штекер вставляется правильной стороной.
Если с силой вставить штекер неправильной
стороной, можно повредить контакты. Также
это может привести к неисправности
видеокамеры.
Примечания по использованию
данного руководства
• Изображения экрана LCD и видоискателя,
приведенные в данном руководстве,
получены с помощью цифровой
фотокамеры, поэтому они могут внешне
отличаться от реальных аналогов.
• Экранные дисплеи с сообщениями на языке
той или иной страны используются для
иллюстрации рабочего процесса. Если это
необходимо, перед использованием
видеокамеры измените язык сообщений на
экране (стp. 22).
• Примеры экранов, приведенные в данном
руководстве, созданы в системе Windows XP.
Вид экранов может отличаться в
зависимости от операционной системы.
Примечания по использованию
видеокамеры
• Правильно держите видеокамеру.
• Чтобы обеспечить надежный захват,
закрепите ремень для захвата, как показано
на следующем рисунке.
• При использовании сенсорной панели
придерживайте рукой панель LCD с обратной
стороны. Легким касанием нажимайте
кнопки, отображаемые на экране.
• Следите за тем, чтобы случайно не нажать
кнопки на LCD при открытии или закрытии
панели LCD или при регулировке угла
наклона панели LCD.
• Не держите камеру за следующие детали.
Легким касанием нажмите кнопку на экране
LCD.
Панель LCD
Батарейный блок
Видоискатель
4
Прочтите перед началом работы ........................................................... 2
Краткое руководство
Запись фильмов ....................................................................................... 8
Запись неподвижных изображений ..................................................... 10
Простое выполнение операций записи/воспроизведения................. 12
Подготовка к эксплуатации
Шаг 1: проверка прилагаемых деталей ............................................... 13
Шаг 2: зарядка батарейного блока ...................................................... 14
Использование внешнего источника питания ......................................................17
Шаг 3: включение питания.................................................................... 17
Шаг 4: регулировка панели LCD и видоискателя ............................... 18
Регулировка панели LCD ........................................................................................18
Регулировка видоискателя ....................................................................................18
Шаг 5: установка даты и времени ........................................................ 19
Шаг 6: установка носителя для записи ............................................... 20
Установка кассеты ..................................................................................................20
Установка “Memory Stick” .......................................................................................21
Шаг 7: выбор языка сообщений на экране.......................................... 22
Запись
Запись фильмов ..................................................................................... 24
Запись в течение длительного промежутка времени .........................................26
Использование функции трансфокации ...............................................................27
Использование встроенной подсветки .................................................................27
Запись в зеркальном режиме ................................................................................28
Использование таймера самозапуска ...................................................................29
Запись неподвижных изображений
– Фотосъемка в память .................................................................... 30
Выбор качества изображения ...............................................................................31
Использование таймера самозапуска ...................................................................32
Запись неподвижного изображения на “Memory Stick” во время записи
фильма на кассету ............................................................................................33
Простая запись – Easy Handycam......................................................... 33
Запись фильма ..................................................................................................33
:
Функции, доступные только для кассет.
:
Функции, доступные только для
“Memory Stick”.
Содержание
5
Запись неподвижного изображения ............................................................... 34
Использование всех возможностей функции Easy Handycam ........................... 35
Регулировка экспозиции ....................................................................... 36
Регулировка экспозиции для объектов с подсветкой ........................................ 36
Фиксация экспозиции для выбранного предмета
– Универсальный точечный фотоэкспонометр ............................................. 36
Регулировка экспозиции вручную ......................................................................... 37
Запись в темноте – NightShot plus и т.д. .............................................. 38
Фокусировка........................................................................................... 39
Фокусировка на объектe, находящемся не в центре съемки
– SPOT FOCUS .................................................................................................. 39
Ручная фокусировка .............................................................................................. 40
Запись изображения с использованием различных эффектов ........ 41
Плавное появление и исчезновение изображения эпизода – FADER ........ 41
Использование специальных эффектов – Цифровой эффект .................... 43
Наложение неподвижных изображений в фильмах на кассете
– MEMORY MIX ................................................................................................. 44
Поиск точки начала записи ............................................................ 46
Поиск последнего эпизода самой последней записи – END SEARCH .............. 46
Ручной поиск – EDIT SEARCH ............................................................................... 47
Просмотр последних записанных эпизодов – Просмотр записи ........................ 47
Воспроизведение
Просмотр фильмов, записанных на кассету ................................. 48
Воспроизведение в различных режимах .............................................................. 49
Просмотр записи с добавлением эффектов – Цифровой эффект .................... 50
Просмотр записей на “Memory Stick” ............................................. 51
Воспроизведение в различных режимах с “Memory Stick” ................................. 52
Простое выполнение операций воспроизведения
– Easy Handycam ............................................................................... 53
Использование всех возможностей функции Easy Handycam ........................... 54
Различные функции воспроизведения................................................ 55
Увеличение изображений – Увеличение при воспроизведении с кассеты/
Увеличение при воспроизведении с карты памяти ...................................... 55
Отображение экранных индикаторов .................................................................. 56
Отображение даты/времени и данных настройки видеокамеры
– Код данных ..................................................................................................... 56
Воспроизведение изображения на экране TV .................................... 58
Поиск эпизода для воспроизведения на кассете ........................ 59
Быстрый поиск эпизода – Память нулевой отметки ........................................... 59
Поиск эпизода по дате записи – Поиск даты ...................................................... 59
,продолжение
6
Усовершенствованные
операции
Использование меню
Выбор элементов меню ..................61
Использование меню (УСТ
КАМЕРЫ) – ПРОГР А/ЭКСП/
16:9 и т.д. .................................... 63
Использование меню (УСТ
ПАМЯТИ) – КАЧ.СНИМКА/РАЗМ
ИЗОБР/УДАЛ.ВСЕ/НОВАЯ ПАПКА
и т.д. ............................................ 67
Использование меню
(ПРИЛ.ИЗОБР.) – ЭФФЕКТ
ИЗОБР/ПОКАЗ СЛАЙД./ПОКАДР
ЗАП/ФРАГМ. ЗАП и т.д. ............. 70
Использование меню (РЕД И
ВОСПР)
– ПОСЛ ФРАГМ/ТИТР
и т.д. ............................................ 75
Использование меню (СТАНД
НАБОР)
РЕЖИМ ЗАП/
МУЛЬТИЗВУК/БАЛАНС ЗВУКА/
USB-CAMERA и т.д. ................... 78
Использование меню (ВРЕМЯ/
ЯЗЫК) – УСТАН ЧАСОВ/
ЧАСОВОЙ ПОЯС и т.д. ............. 85
Настройка персонального меню .... 86
Перезапись/Монтаж
Подключение к видеомагнитофону
или TV ..........................................89
Перезапись на другую кассету
................................................90
Запись изображений с
видеомагнитофона или TV ........91
Перезапись изображений с кассеты
на “Memory Stick” .......................92
Перезапись неподвижных
изображений с “Memory Stick” на
кассету ........................................93
Перезапись выбранных эпизодов с
кассеты – Цифровой монтаж
программы ..................................94
Удаление записанных изображений
..............................................101
Добавление в записанные
изображения меток с
определенной информацией
– Защита изображений/Знак
печати .......................................102
Печать записанных изображений
(принтер, совместимый с
PictBridge) ...........................104
7
Использование с
компьютером
Функции ..........................................107
Установка программного
обеспечения и “Руководствo по
началу работы” на компьютер
....................................................110
Использование “Руководствo по
началу работы” ........................114
Создание диска DVD (Прямой доступ
дпя “Click to DVD”) ...................115
Подсоединение аналогового
видеомагнитофона к компьютеру
через данную видеокамеру
Функция преобразования
сигнала ......................................119
Устранение неполадок
Устранение неполадок ..................121
Предупреждающие индикаторы и
сообщения .................................136
Дополнительная информация
Использование видеокамеры за
границей ....................................140
Используемые кассеты .................141
О картах “Memory Stick” ................142
О батарейном блоке
“InfoLITHIUM” ............................144
О стандарте i.LINK .........................146
Уход и меры
предосторожности ...................148
Спецификации ...............................152
Краткий справочник
Обозначение деталей и органов
управления ................................154
Указатель .......................................160
К этой видеокамере прилагаются две
инструкции по эксплуатации.
Руководство по эксплуатации видеокамеры
(данное руководство)
• “First Step Guide”(Руководство по началу
работы) для использования приложений
(на прилагаемом диске CD-ROM)
Краткое руководство
8
Краткое руководство
Запись фильмов
1 Присоедините заряженный батарейный блок к видеокамере.
Чтобы зарядить батарейный блок, см. стр. 14.
2 Вставьте кассету в видеокамеру.
a Поднимите видоискатель. b Передвиньте батарейный блок в
направлении стрелки до щелчка.
a Передвиньте
рычажок OPEN/
EJECT в
направлении
стрелки и откройте
крышку до щелчка.
Кассетный отсек
автоматически
выдвинется.
b Вставьте кассету так,
чтобы сторона с
окошком была
направлена вверх,
затем нажмите на
центр задней стороны
кассеты.
c Нажмите кнопку
.
Закройте крышку
кассетного отсека
после того, как
кассетный отсек
самостоятельно
задвинется обратно.
Рычажок OPEN/EJECT
Окошко
Краткое руководство
Краткое руководство
9
3 Начните запись, глядя на экран LCD для контроля
снимаемого изображения.
По умолчанию дата и время не установлены. Чтобы установить дату и время, см. стр. 19.
4 Просмотрите записанное изображение на экране LCD.
a Снимите крышку
объектива.
При покупке видеокамеры
крышка объектива не
присоединена (стp. 154).
b Нажмите кнопку
OPEN и откройте
панель LCD.
c Нажав зеленую
кнопку, переместите
переключатель
POWER вниз, чтобы
загорелся индикатор
CAMERA-TAPE.
Питание включится.
d Нажмите кнопку REC
START/STOP.
Начнется запись. Чтобы
переключиться в режим
ожидания, снова нажмите
REC START/STOP.
Можно также
использовать кнопку
REC START/STOP на
панели LCD.
a
Перемещайте
переключатель
POWER до тех пор,
пока не загорится
индикатор PLAY/EDIT.
b Нажмите кнопку
(ускоренная
перемотка назад).
c Нажмите кнопку
(воспроизведение),
чтобы начать
воспроизведение.
Для остановки нажмите
кнопку .
Чтобы отключить питание,
установите переключатель
POWER в положение
(CHG) OFF.
START/STOP
Краткое руководство
10
Запись неподвижных
изображений
1 Присоедините заряженный батарейный блок к
видеокамере.
Чтобы зарядить батарейный блок, см. стр. 14.
2 Вставьте “Memory Stick” в видеокамеру.
a Поднимите видоискатель. b Передвиньте батарейный блок в
направлении стрелки до щелчка.
Вставьте ее так, чтобы
метка b была в левом
нижнем углу. Нажмите до
щелчка.
Метка b
Краткое руководство
Краткое руководство
11
3 Начните запись, глядя на экран LCD для контроля
снимаемого изображения.
По умолчанию дата и время не установлены. Чтобы установить дату и время, см. стр. 19.
4 Просмотрите записанное изображение на экране LCD.
a Снимите крышку
объектива.
При покупке видеокамеры
крышка объектива не
присоединена (стp. 154).
b Нажмите кнопку
OPEN и откройте
панель LCD.
c Нажав зеленую кнопку,
перемещайте
переключатель POWER
до тех пор, пока не
загорится индикатор
CAMERA-MEMORY.
Питание включится.
d Слегка нажмите
кнопку PHOTO.
Будет слышен короткий
зуммерный сигнал, когда
фокусировка
отрегулируется.
e Нажмите кнопку
PHOTO до конца.
Будет слышен звук
затвора и осуществлена
запись неподвижного
изображения.
a Перемещайте
переключатель
POWER до тех пор,
пока не загорится
индикатор PLAY/EDIT.
b Нажмите .
Появится последнее
записанное изображение.
c Нажмите
(следующий) или
(предыдущий), чтобы
последовательно
просмотреть
изображения.
Чтобы отключить питание,
установите переключатель
POWER в положение (CHG)
OFF.
Краткое руководство
12
Простое выполнение операций
записи/воспроизведения
В режиме Easy Handycam запись и воспроизведение
выполнить проще.
Функция Easy Handycam позволяет легко выполнить запись/
воспроизведение даже для неопытных пользователей,
делая доступными только основные функции записи/
воспроизведения.
Подробнее см. инструкции для каждой операции.
См. стр. 33 для записи, и стр. 53для воспроизведения.
Запуск режима
Easy Handycam.
Во время записи/
воспроизведения нажмите
кнопку EASY.
Во время использования
функции Easy Handycam
горит синим индикатор
EASY (1) и увеличивается
размер шрифта на экране
(2).
Подготовка к эксплуатации
Подготовка к эксплуатации
13
Подготовка к эксплуатации
Шаг 1: проверка
прилагаемых
деталей
Убедитесь, что в комплект поставки
видеокамеры входят следующие
принадлежности.
Цифра в круглых скобках обозначает
количество поставляемых деталей.
Адаптер переменного тока (1)
Провод питания (1)
Крышка объектива (1)
См. стр. 154, где описано, как следует
прикреплять крышку объектива.
Плечевой ремень (1)
См. стр. 155 , где описано, как следует
прикреплять плечевой ремень.
Беспроводной пульт дистанционного
управления (1)
Литиевая батарейка типа “таблетка” уже
установлена.
Соединительный кабель A/V (1)
Кабель USB (1)
Перезаряжаемый батарейный блок
NP-FM30 (1)
CD-ROM “Picture Package Ver.1.5” (1)
Руководство по эксплуатации
видеокамеры (данное руководство)
(1)
Подготовка к эксплуатации
14
Шаг 2: зарядка
батарейного блока
Можно зарядить батарейный блок
“InfoLITHIUM” (серии M),
подключив его к видеокамере.
b Примечания
• Нельзя использовать источники питания,
отличные от батарейного блока
“InfoLITHIUM” (серии M) (стp. 144).
• Во избежание короткого замыкания не
допускайте соприкосновения штекера DC
адаптера переменного тока или батарейных
контактов с металлическими предметами.
Это может привести к неисправности.
• Подключайте адаптер переменного тока в
ближайшую сетевую розетку. Немедленно
выключите адаптер переменного тока из
сетевой розетки, если возникнет какая-либо
неисправность.
• Не устанавливайте аппарат в местах с
ограниченным пространством, например в
книжном или стенном шкафу.
1 Поднимите видоискатель.
2 Присоедините батарейный блок,
передвинув его в направлении
стрелки до щелчка.
3 Подсоедините адаптер
переменного тока к гнезду DC IN
видеокамеры так, чтобы метка v на
штекере DC была сверху.
4 Подсоедините провод питания к
адаптеру переменного тока.
5 Подсоедините провод питания к
сетевой розетке.
К сетевой розетке
Штекер DC
Гнездо
DC IN
Провод
питания
Адаптер
переменного тока
Батарейный
блок
Метка v
Подготовка к эксплуатации
Подготовка к эксплуатации
15
6 Установите переключатель
POWER в положение (CHG) OFF.
Загорится индикатор CHG (зарядка),
и начнется зарядка.
После зарядки батареи
Индикатор CHG (зарядка) погаснет,
когда батарея будет полностью
заряжена. Отсоедините адаптер
переменного тока от гнезда DC IN.
Снятие батарейного блока
1
Установите переключатель POWER
в положение (CHG) OFF.
2 Поднимите видоискатель.
3 Передвиньте батарейный блок в
направлении стрелки, нажав кнопку
снятия батареи BATT вниз.
b Примечание
• Если батарейный блок не используется в
течение длительного времени, его следует
полностью разрядить перед тем, как
поместить его на хранение. См. стр. 145 для
получения информации о хранении
батарейного блока.
Проверка оставшегося времени
работы батарейного блока
Информация о состоянии
батарейного блока
Можно проверить текущий уровень
заряда батареи и оставшееся время
записи как во время зарядки, так и когда
отключено питание.
1 Установите переключатель POWER
в положение (CHG) OFF.
2 Нажмите кнопку OPEN и откройте
панель LCD.
3 Нажмите кнопку DISPLAY/BATT
INFO.
Информация о состоянии батареи
отображается приблизительно в
течение 7 секунд.
Если держать эту кнопку нажатой, то
информация отображается
приблизительно в течение 20 секунд.
A Уровень зарядки батареи:
отображает приблизительное
количество оставшейся энергии
батарейного блока.
Кнопка снятия
батареи BATT
Переключатель POWER
Переключатель POWER
OPEN
DISPLAY/BATT INFO
BATTERY INFO
50%0% 100%
УРОВЕНЬ ЗАРЯДКИ БАТ.
ДОСТУПН. ВРЕМЯ ЗАП.
ЭКРАН ЖКД
В/ИСКАТЕЛЬ
72 мин
95 мин
:
:
,продолжение
Подготовка к эксплуатации
16
B Приблизительное возможное время
записи при использовании панели
LCD.
C Приблизительное возможное время
записи при использовании
видоискателя.
Время зарядки
Приблизительное время полной зарядки
абсолютно разряженного батарейного
блока (в минутах) при 25°C
(рекомендуемая температура: 10 - 30°C).
Время записи при
использовании экрана LCD
Приблизительное время использования
полностью заряженного батарейного
блока (в минутах) при 25°C.
Время записи при
использовании видоискателя
Приблизительное время использования
полностью заряженного батарейного
блока (в минутах) при 25°C.
* Приблизительное время в минутах при
записи с неоднократным пуском/остановкой
записи, перемещением переключателя
POWER для изменения режима питания и
трансфокацией. Фактический срок службы
батарейного блока может быть короче.
Время воспроизведения
Приблизительное время использования
полностью заряженного батарейного
блока (в минутах) при 25°C.
В этой таблице приводится время
воспроизведения для кассет, записанных
в системе Digital8 .
Время воспроизведения для кассет,
записанных на других устройствах в
системе Hi8 /standard 8 mm ,
сокращается примерно на 20%.
b Примечания
• Питание от батарейного блока не подается,
если адаптер переменного тока подключен к
гнезду DC IN видеокамеры, даже если провод
питания не включен в сетевую розетку.
При использовании видеокамеры в холодных
условиях время записи и время
воспроизведения сокращаются.
• В следующих случаях индикатор CHG
(зарядка) мигает во время зарядки, или
информация о состоянии батареи
отображается неправильно.
– Батарейный блок подсоединен
неправильно.
– Батарейный блок поврежден.
Батарейный блок полностью разряжен
(только для информации о состоянии батареи).
Батарейный блок
NP-FM30
(прилагается)
145
NP-FM50 150
NP-QM71D 260
NP-QM91D 360
Батарейный
блок
Время
непрерыв-
ной записи
Время
обычной*
записи
NP-FM30
(прилагается)
80 40
NP-FM50 130 60
NP-QM71D 315 150
NP-QM91D 475 230
Батарейный
блок
Время
непрерыв-
ной записи
Время
обычной*
записи
NP-FM30
(прилагается)
105 50
NP-FM50 170 85
NP-QM71D 415 205
NP-QM91D 625 310
Батарейный
блок
Открытая
панель LCD
Закрытая
панель LCD
NP-FM30
(прилагается)
80 120
NP-FM50 135 195
NP-QM71D 335 465
NP-QM91D 505 695
Подготовка к эксплуатации
Подготовка к эксплуатации
17
Использование внешнего
источника питания
Можно использовать адаптер
переменного тока в качестве
источника питания, если необходимо
сохранить энергию батареи. При
использовании адаптера переменного
тока батарейный блок не разрядится,
даже если он будет подключен к
видеокамере.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если видеокамера подключена к сетевой
розетке с помощью адаптера
переменного тока, питание от сети
переменного тока подается, даже когда
камера отключена.
Подключите видеокамеру, как
показано в разделе “Зарядка
батарейного блока” (стp. 14).
Шаг 3: включение
питания
Необходимо переместить
переключатель POWER, чтобы
выбрать нужный режим питания для
записи или воспроизведения.
При первом использовании
видеокамеры отобразится экран
[УСТАН ЧАСОВ] (стp. 19).
Нажав зеленую кнопку, переместите
переключатель POWER вниз.
Питание включится.
Для выбора режима записи или
воспроизведения перемещайте
переключатель до тех пор, пока не
загорится индикатор выбираемого режима.
Режим CAMERA-TAPE: для записи на
кассету.
Режим CAMERA-MEMORY: для
записи на “Memory Stick”.
Режим PLAY/EDIT: воспроизведение
или монтаж изображений на кассете
или “Memory Stick”.
Выключение питания
Установите переключатель POWER в
положение (CHG) OFF.
Подготовка к эксплуатации
18
Шаг 4: регулировка
панели LCD и
видоискателя
Регулировка панели LCD
Можно отрегулировать угол наклона и
яркость панели LCD для удобства
записи в различных условиях.
Даже если между Вами и объектом
существует препятствие, можно видеть
снимаемый объект на экране LCD,
регулируя угол наклона панели LCD.
Откройте панель LCD, установив ее
под углом 90 градусов к видеокамере,
затем поверните панель на нужный
угол.
Регулировка яркости экрана
LCD
1
Нажмите .
2 Нажмите [ЯРКОСТЬ ЖКД].
Если элемент не отображается на
экране, нажмите / . Если не
удается его найти, выберите меню
[MENU], (СТАНД НАБОР),
затем нажмите [УСТ ЭКР ЖКД]
(стp. 80).
3 Отрегулируйте элемент с помощью
кнопок / , затем нажмите
.
z Советы
Если повернуть панель LCD на 180 градусов к
объективу, то можно закрыть панель LCD
экраном LCD наружу.
Если в качестве источника питания
используется батарейный блок, регулировку
яркости можно выполнить, выбрав значение
[УР ПОДСВ ЖКД] для параметра [УСТ ЭКР
ЖКД] в меню (СТАНД НАБОР)
(стp. 80).
Даже если выполнить регулировку подсветки
экрана LCD, это не повлияет на
записываемое изображение.
• Звуковой сигнал подтверждения операции
можно выключить, установив для параметра
[ОЗВУЧ. МЕНЮ] в меню (СТАНД
НАБОР) значение [ВЫКЛ] (стp. 83).
Регулировка видоискателя
Можно просматривать изображения с
помощью видоискателя, если панель
LCD закрыта. Используйте
видоискатель, если батарейный блок
практически разряжен или
изображение на экране плохо
различимо.
Нажмите кнопку OPEN и откройте панель LCD.
Не более чем
на 180
градусов
Не более чем на 90
градусов
Рычаг регулировки объектива видоискателя
Подготовка к эксплуатации
Подготовка к эксплуатации
19
1 Поднимите видоискатель.
2 Отрегулируйте рычаг регулировки
объектива видоискателя, пока
изображение не станет четким.
Использование видоискателя во
время работы видеокамеры
При записи на кассету или “Memory Stick”
можно отрегулировать экспозицию
(стp. 36) и фейдер (стp. 41), глядя на
изображение в видоискателе. Панель LCD
должна быть повернута на 180 градусов и
закрыта экраном наружу.
1 Установите режим питания CAMERA-
TAPE или CAMERA-MEMORY
(стp. 17).
2 Закройте панель LCD экраном наружу.
На экране отобразится индикация .
3 Нажмите .
На экране появится индикация
[Откл. ЖКД?].
4 Нажмите [ДА].
Экран LCD выключится.
5 Прикоснитесь к экрану LCD, глядя на
изображение в видоискателе.
Отображаются [ЭКСПОЗИЦИЯ] и т.д.
6 Нажмите кнопку функции, которую
необходимо установить.
[ЭКСПОЗИЦИЯ]: отрегулируйте с
помощью / и нажмите .
• [ФЕЙДЕР]: нажимайте
последовательно для выбора
требуемого эффекта (только в
режиме CAMERA-TAPE).
: экран LCD загорится.
Чтобы скрыть кнопки на панели LCD,
нажмите .
Использование батарейного
блока большой емкости
При использовании для видеокамеры
батарейного блока большой емкости
(NP-QM71D/QM91D) вытяните
видоискатель и приподнимите его, установив
под удобным для просмотра углом.
Шаг 5: установка
даты и времени
При первом использовании
видеокамеры выполните установку
даты и времени. Если дата и время не
установлены, то при каждом
включении видеокамеры будет
появляться экран [УСТАН ЧАСОВ].
b Примечание
Если видеокамера не использовалась около 3
месяцев, встроенная аккумуляторная
батарейка разрядится, и, возможно,
установки даты и времени будут удалены из
памяти. В этом случае зарядите
аккумуляторную батарейку (стp. 151), а
затем снова установите дату и время.
1 Включите видеокамеру (стp. 17) .
2 Нажмите кнопку OPEN и откройте
панель LCD.
При первой установке часов
перейдите к шагу 7.
3 Нажмите .
OPEN
Переключатель POWER
1/3
–:––:––
60мин
MENU
ФЕЙДЕР
ЭКСПО-
ЗИЦИЯ
ПРОГР
А/ЭКСП
ТОЧЕЧН
ЭКСП
ТОЧЕЧН
ФОКУС
,продолжение
Подготовка к эксплуатации
20
4 Нажмите [MENU].
5 Выберите (ВРЕМЯ/ЯЗЫК) с
помощью кнопок / , затем
нажмите .
6 Выберите [УСТАН ЧАСОВ] с
помощью кнопок / , затем
нажмите .
7 Установите для параметра [Г] (год)
значение с помощью кнопок /
, затем нажмите .
Можно установить любой год вплоть
до 2079.
8 Установите [М] (месяц), [Д] (день),
час и минуты аналогично тому, как
описано в пункте 7, затем нажмите
.
Шаг 6: установка
носителя для
записи
Установка кассеты
Запись можно выполнять на
видеокассетах standard 8 mm , Hi8
и Digital8 только в системе
Digital8 . Для получения
дополнительных сведений о данном
виде кассет (например, информации о
защите от записи) см. стр. 141.
b Примечания
• Не вставляйте кассету в кассетный отсек с
силой. Это может привести к неисправности
видеокамеры.
• При использовании видеокамеры время
записи составляет 2/3 от времени, указанного
на кассете Hi8 . При выборе в
установках меню режима LP время записи
станет равным времени, указанному на
кассете Hi8 .
1 Передвиньте рычажок OPEN/
EJECT в направлении стрелки и
откройте крышку до щелчка.
Кассетный отсек автоматически
выдвинется и откроется.
OK
–:––:––
60мин
ПРОГР А/ЭКСП
УСТ КАМЕРЫ
ТОЧЕЧН.ЭКСП
ЭКСПОЗИЦИЯ
–:––:––
60мин
УСТАН ЧАСОВ
АВТОВЫКЛ
ЧАСОВОЙ ПОЯС
MENU НАЗАД
LANGUAGE
ДИСПЛЕЙ
ПРОГР А/ЭКСП
OK
OK
УСТАН ЧАСОВ
ДАТА
2005
Г 1М 1Д 0: 00
–:––:––
OK
УСТАН ЧАСОВ
ДАТА
2005
Г 1М 1Д 0: 00
–:––:––
Крышка
Рычажок OPEN/
EJECT
1 / 1

Sony DCR-TRV480E Инструкция по применению

Категория
Видеокамеры
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Спросите документ

на других языках