Sony HVL-RL1 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
4-443-171-32 (1)
Посібник з експлуатації
Инструкция по эксплуатации
HVL-RL1
© 2012 Sony Corporation
Printed in China
Ring Light
Кольцевая лампа
1
2
4
8
9
10
3
5
6
7
11
12
Уповноважений представник в Україні:
ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м. Київ, 04070, Україна.
Обладнання відповідає вимогам:
Технічного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання
ˋ
(постанова КМУ від 29.07.2009 № 785).
Характеристики
Дана кільцева лампа може використовуватися в поєднанні з цифровими
фотоапаратами зі змінним об’єктивом Sony та цифровими фотоапаратами
Sony, оснащеними стандартним багатоінтерфейсним роз’ємом.
Дана кільцева лампа також може використовуватися в поєднанні з цифровими
відеокамерами HD зі змінним об’єктивом Sony, які оснащено роз’ємом для
додаткових аксесуарів або багатоінтерфейсним роз’ємом.
Використання адаптера для башмака, що додається, також дозволяє
використовувати її з цифровими фотоапаратами зі змінним об’єктивом Sony,
які оснащено роз’ємом для кріплення додаткових аксесуарів з автоматичною
фіксацією. Однак дана кільцева лампа може не підходити для встановлення
на деякі цифрові фотоапарати зі змінним об’єктивом Sony або цифрові
відеокамери HD зі змінним об’єктивом Sony.
Для отримання детальної інформації щодо сумісності моделей камер даної
кільцевої лампи, відвідайте місцевий веб-сайт Sony або зверніться до дилера
Sony чи то в уповноважений сервісний центр Sony.
Кільцева лампа для зйомки з близької відстані Під час макрозйомки
ˎ
доступне освітлення різної інтенсивності.
Забезпечує діапазон роботи з перемінним освітленням.
ˎ
Рівномірне освітлення з увімкненням усіх лампочок забезпечує зйомку без
ˎ
тіней.
Одностороннє освітлення підсилює контрастність зображення та
ˎ
підкреслює відчуття 3D-об’єкту.
Використовується білий світлодіод високої яскравості в якості джерела
ˎ
світла для об’єктиву.
Білий світлодіод має тривалий строк служби, який становить приблизно
ˎ
10000 годин, а також такі якості, як стійкість до ударів та стійкість до
погодних умов, тому практично не потребує догляду.
Найменування компонентів (див.
малюнок
)
Кільцева лампа
1 Кришка батарейного відсіку
2 Блок керування
3 Кільцева частина
4 Кнопка від’єднання
5 Перемикач POSITION
6 Регулятор BRIGHT
7 Індикатор POWER
8 Перемикач POWER
9 Ручка фіксатора
Адаптер для башмака
10 Башмак для аксесуарів
11 Фіксатор
12 Лапа кріплення
Встановлення батарейок (див. малюнок
)
Використовуйте чотири лужні батарейки Sony стандарту AA або нікель-
металогідридні батарейки Sony стандарту AA. В разі використання інших
батарейок кільцева лампа може не функціонувати належним чином.
* Не використовуйте сухі нікель-металогідридні батарейки стандарту AA та
сухі марганцеві батарейки стандарту AA.
1 Відкрийте кришку батарейного відсіку.
2 Вставте чотири батарейки в напрямах, позначених всередині
батарейного відсіку.
3 Закрийте кришку батарейного відсіку.
Примітки
Не використовуйте батарейки у наступних поєднаннях:
ˎ
нові або повністю заряджені з неповністю зарядженими
ˋ
різні типи або марки
ˋ
Завжди перевіряйте полярність
ˎ
батарейок перед їх встановленням.
В разі встановлення батарейок у невірному напрямку кільцева лампа не
увімкнеться.
З даною кільцевою лампою поставляються перехідні кільця для фільтрів
ˎ
діаметром 49 мм та 55 мм. Ви не зможете використовувати цю кільцеву
лампу з об’єктивом, що має інший діаметр фільтра.
Ви не зможете використовувати цю кільцеву лампу з об’єктивом, який
ˎ
фокусується шляхом повороту переднього ободу. Для отримання детальної
інформації щодо сумісності моделей камер даної кільцевої лампи,
відвідайте місцевий веб-сайт Sony або зверніться до дилера Sony чи то в
уповноважений сервісний центр Sony.
Перед прикріпленням кільцевої лампи
Для отримання детальної інформації щодо сумісності моделей камер даного
пристрою, відвідайте місцевий веб-сайт Sony або зверніться до ділера Sony чи
то в уповноважений сервісний центр Sony.
Див. посібник з експлуатації об’єктиву для отримання інформації про діаметр
перехідного кільця.
Зніміть усі аксесуари, прикріплені до камери*, наприклад, бленду об’єктиву
ˎ
або фільтр.
* наприклад цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом, відеокамера
тощо
Зніміть з камери передню кришку об’єктиву.
ˎ
Прикріплення кільцевої лампи (див.
малюнок
)
1 Щільно прикріпіть перехідне кільце з таким же діаметром
фільтра, що й у об’єктиву. (Малюнок
)
З даною кільцевою лампою поставляються перехідні кільця діаметром 49
мм та 55 мм.
2 Здвиньте колодку кріплення адаптера для башмака до кінця
у башмак для аксесуарів камери.
3 Щільно прикріпіть блок керування до башмака для
аксесуарів адаптера для башмака. (Малюнок
)
4 Прикріпіть кільцеву частину до перехідного кільця.
(Малюнок
)
* Прикріпіть кільцеву частину таким чином, щоб кнопку від’днання було
розташовано зверху.
Примітка
Під час прикріплення перехідного кільця будьте обережні, щоб не подряпати
об’єктив.
Зняття кільцевої лампи
1 Зніміть кільцеву частину з перехідного кільця, натиснувши
кнопку від’єднання.
2 Зніміть блок керування з башмака для аксесуарів адаптера
для башмака.
3 Утримуйте натиснутим фіксатор адаптера башмака та
здвиньте адаптер башмака з башмака для аксесуарів
камери.
4 Зніміть перехідне кільце.
Використання кільцевої лампи
Для отримання детальної інформації зверніться до посібника з експлуатації
камери.
1 Встановіть перемикач POWER камери в положення «ON».
2 Встановіть перемикач POWER блоку керування кільцевої
лампи в положення «ON».
3 Направте камеру на об’єкт та зробіть знімок.
Коли кільцеву лампу прикріплено до камери, вага об’єктиву робить
її нестійкою. Рекомендується використовувати штатив або щільно
підтримувати об’єктив однією рукою.
Примітки
Для отримання точних кольорів виберіть користувацький режим балансу
ˎ
білого камери. Перевстановіть баланс білого в разі зміни положення
регулятора BRIGHT блоку керування.
Див. посібник з експлуатації камери для тримання інформації щодо зміни
налаштувань.
Не піднімайте камеру за прикріплену кільцеву лампу. Камера може впасти.
ˎ
Під час зйомки об’єкту з високою відбиваючою здатністю відбиток
ˎ
кільцевої лампи може з’явитися на зображенні.
Перемикачі та освітлення кільцевої
лампи (див. малюнок
)
Ви можете змінити інтенсивність освітлення за допомогою регулятора
ˎ
BRIGHT блоку керування.
Яскравість кільцевої лампи можна регулювати від 100% (MAX) до 10%
(MIN) за допомогою регулятора BRIGHT.
Після закінчення заряду батарейки кільцева лампа може загорітися знову
ˎ
в разі встановлення перемикача POWER в положення «ON». Це не є
несправністю.
Значення станів індикатора POWER
Горить (зеленим кольором)
ˎ
Батарейки мають достатній заряд.
Повільно мигає (червоним кольором) (заряд батарейок закінчується)
ˎ
Підготуйте нові батарейки.
* Час мигання змінюється в залежності від типу батарейок, що
використовуються.
Швидко мигає (червоним кольором) (заряд батарейок закінчився)
ˎ
Кільцева лампа погасла.
Батарейки розряджені.
Замініть їх новими батарейками.
Увага
Даний пристрій не є захищеним від пилу, крапель або води.
Не дивіться з близької відстані безпосередньо на блок світлодіоду, коли
ˎ
його увімкнено. Це може призвести до пошкодження очей.
Не розміщуйте кільцеву лампу поряд із займистими або летючими
ˎ
розчинниками, наприклад, спиртом або бензином. Це може призвести до
займання або задимлення.
Блок світолодіода та деталі навкруг нього можуть нагрітися та призвести до
ˎ
отримання опіку.
В разі використання кільцевої лампи в умовах низької температури
ˎ
характеристики батарейок знижуються. Наприклад, час роботи стає
коротшим, ніж за кімнатної температури (близько 25 °C), а час зарядки
збільшується. Рекомендується мати при собі запасні батарейки. Однак
характеристики батарейок, які знизилися через низьку температуру,
відновляться після повернення до кімнатної температури.
Не залишайте і не зберігайте кільцеву лампу за температур, які
ˎ
перевищують 60 °C. Це може призвести до пошкодження внутрішніх
компонентів кільцевої лампи.
(Будьте особливо обережними, щоб не залишити кільцеву лампу у
автомобілі влітку.)
Камера з прикріпленою кільцевою лампою, яку розміщено на столі, буде
ˎ
нестійкою. Поводьтеся з нею обережно.
Не піднімайте камеру за прикріплену кільцеву лампу. Камера може впасти.
ˎ
Не тягніть за кабель, який з’єднує кільцеву частину та блок керування. Цей
ˎ
кабель є закріпленим.
Чищення
Зніміть кільцеву лампу з камери. Очищуйте кільцеву лампу за допомогою
м’якої сухої тканини.
У випадку стійких плям скористайтеся тканиною, злегка зволоженою слабким
миючим розчином, а потім витріть пристрій начисто сухою м’якою тканиною.
В жодному разі не використовуйте сильні розчинники, наприклад,
розріджувач, бензин або спирт, оскільки це призведе до пошкодження
поверхні.
Пошук та усунення несправностей
Можлива несправність Заходи
Кільцева лампа не працює. Переконайтеся, що перемикач POWER
ˎ
кільцевої лампи встановлено в положення
ON.
Перевірте полярність
ˎ
,
батарейок.
Замініть їх новими батарейками.
ˎ
Зверніться до дилера Sony (сервісного центру
ˎ
Sony).
Кільцева лампа занадто
швидко вимикається.
В разі використання кільцевої лампи за низької
ˎ
температури спочатку нагрійте батарейки.
* Час роботи від лужних батарейок складає
близько 40 хвилин, а час роботи від нікель-
металогідридних батарейок складає близько
110 хвилин (в режимі MAX та за кімнатної
температури (25 °C)).
Кільцеву частину кільцевої
лампи не прикріплено.
Переконайтеся, що перехідне кільце
ˎ
прикріплено до об’єктиву.
Технічні характеристики
Інтенсивність
ˎ
освітлення:
Приблиз. 700 lx (0,3 в режимі MAX)
Температура кольору
ˎ
Приблиз. 5500 K
Рекомендована
ˎ
відстань зйомки:
0,1 м - 1,0 м
Рекомендовані
ˎ
батарейки:
Лужні батарейки Sony стандарту AA (4), нікель-
металогідридні батарейки Sony стандарту AA (4)
Відстань освітлення
ˎ
0,3 м: Приблиз. 700 lx
0,5 м: Приблиз. 250 lx
1,0 м: Приблиз. 60 lx
Час роботи від
ˎ
батарейок:
Лужні батарейки стандарту AA
Приблиз. 40 хвилин в режимі MAX
Нікель-металогідридні батарейки стандарту AA
Приблиз. 110 хвилин в режимі MAX
* За кімнатної температури (25 °C) Час роботи від
лужних батарейок стандарту AA може скоротитися
за низької температури.
Розміри:
ˎ
Блок керування
Приблиз. 64 мм × 78 мм × 79 мм (Ш × В × Г) (за
винятком виступаючих деталей)
Кільцева частина
Приблиз. 124 мм × 141 мм × 24 мм (Ш × В × Г) (за
винятком виступаючих деталей)
Маса:
ˎ
Приблиз. 195 г (блок керування + кільцева частина;
без батарейок)
Робоча температура:
ˎ
Від 0 °C до 40 °C
Температура
ˎ
зберігання:
Від -20 °C до +60 °C
Комплектність
ˎ
постачання:
Кільцева лампа (1), перехідне кільце (2), переносний
футляр (1), адаптер для башмака (1), набір друкованої
документації
* Батарейки на поставляються.
Конструкція і технічні характеристики можуть бути змінені без повідомлення.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения злектрическим током
не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Во избежание поражения электрическим током не открывайте
корпус. Техническое обслуживание должно производиться только
квалифицированным персоналом.
Не следует подвергать батарейные блоки воздействию чрезмерно высокой
темпеpaтуpы, такой как прямые солнечные лучи, огонь или аналог.
Храните в месте, недоступном для маленьких детей, чтобы предотвратить
случайное проглатывание.
Для пользователей в Европе
Утилизация отслужившего электрического и электронного
оборудования (директива применяется в странах
Евросоюза и других европейских странах, где действуют
системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что
данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий
приемный пункт переработки электрического и электронного
оборудования. Неправильная утилизация данного изделия
может привести к потенциально негативному влиянию
на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для
предотвращения подобных последствий необходимо
выполнять специальные требования по утилизации этого
изделия. Переработка данных материалов поможет сохранить
природные ресурсы. Для получения более подробной
информации о переработке этого изделия обратитесь в местные
органы городского управления, службу сбора бытовых отходов
или в магазин, где было приобретено изделие.
< Примечание для покупателей в странах, где
действуют директивы ЕС >
Производителем данного устройства является корпорация Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным
представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности
изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь
по адресам, указанным в соответствующих документах.
Характеристики
Данная кольцевая лампа может использоваться в сочетании с цифровыми
фотоаппаратами со сменным объективом Sony и цифровыми фотоаппаратами
Sony, оснащенными удобным многоинтерфейсным разъемом.
Данная кольцевая лампа также может использоваться в сочетании с
цифровыми видеокамерами HD со сменным объективом Sony, оснащенными
разъемом для дополнительных аксессуаров или многоинтерфейсным
разъемом.
Использование прилагаемого адаптера для башмака также позволяет
использовать ее с цифровыми фотоаппаратами со сменным объективом
Sony, оснащенными разъемом для крепления дополнительных аксессуаров
с автоматической фиксацией. Однако данная кольцевая лампа может не
подходить для установки на некоторые цифровые фотоаппараты со сменным
объективом Sony или цифровые видеокамеры HD со сменным объективом
Sony.
Для получения более подробной информации о совместимости моделей камер
данной кольцевой лампы, посетите местный веб-сайт Sony или обратитесь к
дилеру компании Sony или же в уполномоченный сервисный центр Sony.
Кольцевая лампа для съемки с близкого расстояния
ˎ
Во время макросъемки доступно освещение различной интенсивности.
Обеспечивает диапазон работы с переменным освещением.
ˎ
Равномерное освещение с включением всех лампочек обеспечивает съемку
ˎ
без теней.
Одностороннее освещение усиливает контрастность изображения и
ˎ
подчеркивает ощущение 3D-объекта.
Используется белый светодиод высокой яркости в качестве источника света
ˎ
для объектива.
Белый светодиод обладает длительным сроком службы, равным
ˎ
примерно 10000 часам, а также такими качествами, как ударостойкость и
погодоустойчивость, поэтому практически не требует ухода.
Наименование компонентов
(см. рисунок
)
Кольцевая лампа
1 Крышка батарейного отсека
2 Блок управления
3 Кольцевая часть
4 Кнопка снятия фиксации
5 Переключатель POSITION
6 Регулятор BRIGHT
7 Индикатор POWER
8 Переключатель POWER
9 Ручка фиксатора
Адаптер для башмака
10 Башмак для принадлежностей
11 Фиксатор
12 Лапа крепления
Установка батареек (см. рисунок
)
Используйте четыре щелочные батарейки Sony стандарта AA или никель-
металлогидридные батарейки Sony стандарта AA. При использовании других
батареек кольцевая лампа может не функционировать надлежащим образом.
* Не используйте сухие никель-металлогидридные батарейки стандарта AA и
сухие марганцевые батарейки стандарта AA.
1 Откройте крышку батарейного отсека.
2 Вставьте четыре батарейки в направлениях, обозначенных
внутри батарейного отсека.
3 Закройте крышку батарейного отсека.
Примечания
Не используйте батарейки в следующих сочетаниях:
ˎ
новые или полностью заряженные с не полностью заряженными
ˋ
разные типы или марки
ˋ
Всегда проверяйте полярность
ˎ
батареек перед их установкой. В случае
неправильной установки батареек кольцевая лампа не включится.
С данной кольцевой лампой поставляются переходные кольца для
ˎ
фильтров диаметром 49 мм и 55 мм. Вы не сможете использовать данную
кольцевую лампу с объективом, имеющим другой диаметр фильтра.
Вы не сможете использовать данную кольцевую лампу с объективом,
ˎ
который фокусируется путем поворота переднего обода. Для получения
более подробной информации о совместимости моделей камер данной
кольцевой лампы, посетите местный веб-сайт Sony или обратитесь к дилеру
компании Sony или же в уполномоченный сервисный центр Sony.
Перед прикреплением кольцевой
лампы
Для получения более подробной информации о совместимости моделей камер
данного устройства, посетите местный веб-сайт Sony или обратитесь к дилеру
компании Sony или же в уполномоченный сервисный центр Sony.
См. инструкцию по эксплуатации объектива для получения информации о
диаметре переходного кольца.
Снимите все дополнительные принадлежности, прикрепленные к камере*,
ˎ
например, бленду объектива или фильтр.
* например цифровой фотоаппарат со сменным объективом, видеокамера и
т.п.
Снимите с камеры переднюю крышку объектива.
ˎ
Прикрепление кольцевой лампы
(см. рисунок
)
1 Плотно прикрепите переходное кольцо с таким же
диаметром фильтра, как у объектива. (Рисунок
)
С данной кольцевой лампой поставляются переходные кольца диаметром
49 мм и 55 мм.
2 Сдвиньте колодку крепления адаптера для башмака до
конца в башмак для принадлежностей камеры.
3 Плотно прикрепите блок управления к башмаку для
принадлежностей адаптера для башмака. (Рисунок
)
4 Прикрепите кольцевую часть к переходному кольцу.
(Рисунок
)
* Прикрепите кольцевую часть таким образом, чтобы кнопка фиксатора
была расположена сверху.
Примечание
Во время прикрепления переходного кольца соблюдайте осторожность, чтобы
не поцарапать объектив.
Снятие кольцевой лампы
1 Снимите кольцевую часть с переходного кольца, нажав
кнопку фиксатора.
2 Снимите блок управления с башмака для принадлежностей
адаптера для башмака.
3 Удерживайте нажатым фиксатор адаптера башмака и
сдвиньте адаптер башмака с башмака для принадлежностей
камеры.
4 Снимите переходное кольцо.
Использование кольцевой лампы
Подробные сведения приведены в инструкции по эксплуатации камеры.
1 Установите переключатель POWER камеры в положение
“ON”.
2 Установите переключатель POWER блока управления
кольцевой лампы в положение “ON”.
3 Направьте камеру на объект и сделайте снимок.
Когда кольцевая лампа прикреплена к камере, вес объектива делает
ее неустойчивой. Рекомендуется использовать штатив или прочно
поддерживать объектив одной рукой.
Примечания
Для получения точных цветов выберите пользовательский режим баланса
ˎ
белого камеры. Переустановите баланс белого при изменении положения
регулятора BRIGHT блока управления.
См. инструкцию по эксплуатации камеры для получения информации об
изменении настроек.
Не поднимайте камеру за прикрепленную кольцевую лампу. Камера может
ˎ
упасть.
Bо время съемки объекта с высокой отражающей способностью отражение
ˎ
кольцевой лампы может появиться на изображении.
Переключатели и освещение кольцевой
лампы (см. рисунок
)
Вы можете изменить интенсивность освещения с помощью регулятора
ˎ
BRIGHT блока управления.
Яркость кольцевой лампы можно регулировать от 100% (MAX) до 10%
(MIN) с помощью регулятора BRIGHT.
После окончания заряда батарейки кольцевая лампа может снова
ˎ
загореться при установке переключателя POWER в положение “ON”. Это
не является неисправностью.
Значение состояний индикатора POWER
Горит (зеленым цветом)
ˎ
Батарейки имеют достаточный заряд.
Медленно мигает (красным цветом) (заряд батареек заканчивается)
ˎ
Подготовьте новые батарейки.
* Время мигания изменяется в зависимости от типа используемых батареек.
Быстро мигает (красным цветом) (заряд батареек закончился)
ˎ
Кольцевая лампа погасла.
Батарейки разряжены.
Замените батарейки.
Внимание
Данное устройство не является пылезащищенным, брызгозащищенным и
водонепроницаемым.
Не смотрите с близкого расстояния непосредственно на блок светодиода,
ˎ
когда он включен. Это может привести к повреждению глаз.
Не размещайте кольцевую лампу рядом с воспламеняемыми или летучими
ˎ
растворителями, например, спиртом или бензином. Это может привести к
пожару или задымлению.
Блок светодиода и детали вокруг него могут нагреться и привести к
ˎ
получению ожога.
При использовании кольцевой лампы в условиях низкой температуры
ˎ
характеристики батареек снижаются. Например, время работы становится
короче, чем при комнатной температуре (около 25 °C), а время зарядки
увеличивается. Рекомендуется иметь при себе новые запасные батарейки.
Однако характеристики батареек, снизившиеся из-за высокой температуры,
восстановятся после возврата к комнатной температуре.
Не оставляйте и не храните кольцевую лампу при температурах,
ˎ
превышающих 60 °C. Это может привести к повреждению внутренних
компонентов кольцевой лампы.
(Будьте особенно осторожны, чтобы не оставить кольцевую лампу в
автомобиле летом.)
Камера с прикрепленной кольцевой лампой, помещенная на столе, будет
ˎ
неустойчивой. Обращайтесь с ней осторожно.
Не поднимайте камеру за прикрепленную кольцевую лампу. Камера может
ˎ
упасть.
Не тяните за кабель, соединяющий кольцевую часть и блок управления. Это
ˎ
кабель закреплен.
Чистка
Снимите кольцевую лампу с камеры. Очищайте кольцевую лампу с помощью
мягкой сухой ткани.
В случае возникновения трудно удаляемых пятен используйте мягкую ткань,
немного смоченную в растворе мягкого моющего средства, а затем протрите
вспышку сухой мягкой тканью.
Никогда не используйте сильных растворителей, таких как разбавитель,
бензин или спирт, так как это может привести к повреждению поверхности.
Поиск и устранение неисправностей
Возможная неисправность Способ устранения
Кольцевая лампа не
работает.
Убедитесь, что переключатель POWER
ˎ
кольцевой лампы установлен в положение
“ON”.
Проверьте полярность
ˎ
,
батареек.
Замените батарейки.
ˎ
Обратитесь к дилеру Sony (в сервисный
ˎ
центр Sony).
Кольцевая лампа слишком
быстро выключается.
В случае использования кольцевой лампы
ˎ
при низкой температуре сначала нагрейте
батарейки.
* Время работы от щелочных батареек
составляет около 40 минут, а время работы
от никель-металлогидридных батареек
составляет около 110 минут (в режиме MAX
и при комнатной температуре (25 °C)).
Кольцевая часть кольцевой
лампы не прикреплена.
Убедитесь, что переходное кольцо
ˎ
прикреплено к объективу.
Технические характеристики
Интенсивность
ˎ
освещения:
Приблиз. 700 lx (0,3 в режиме MAX)
Цветовая
ˎ
температура
Приблиз. 5500 K
Рекомендуемое
ˎ
расстояние съемки:
0,1 м - 1,0 м
Рекомендуемые
ˎ
батареи:
Щелочные батарейки Sony стандарта AA (4), никель-
металлогидридные батарейки Sony стандарта AA (4)
Дальность освещения
ˎ
0,3 м: Приблиз. 700 lx
0,5 м: Приблиз. 250 lx
1,0 м: Приблиз. 60 lx
Время работы от
ˎ
батареек:
Щелочные батарейки стандарта AA
Приблиз. 40 минут в режиме MAX
Никель-металлогидридные батарейки стандарта AA
Приблиз. 110 минут в режиме MAX
* При комнатной температуре (25 °C)
Время работы от щелочных батареек стандарта AA
может сократиться при низкой температуре.
Размеры:
ˎ
Блок управления
Приблиз. 64 мм × 78 мм × 79 мм (Ш × В × Г)
(не включая выступающие части)
Кольцевая часть
Приблиз. 124 мм × 141 мм × 24 мм (Ш × В × Г)
(не включая выступающие части)
Масса:
ˎ
Приблиз. 195 г (блок управления + кольцевая часть;
без батареек)
Рабочая температура:
ˎ
От 0 °C до 40 °C
Температура
ˎ
хранения:
От -20 °C до +60 °C
Комплектность
ˎ
поставки:
Кольцевая лампа (1), переходное кольцо (2),
переносной футляр (1), адаптер для башмака (1),
набор печатной документации
* Батарейки не поставляются.
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
Импортер на территории РФ и название и адрес организации, раположенной
на территории РФ, уполномоченной принимать претензии от пользователей:
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6, Россия
Дата изготовления напечатана на картонной коробке.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3

1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3

1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Щоб знизити ризик займання або ураження електричним струмом, не
піддавайте виріб впливу дощової води або вологи.
Щоб уникнути ризику ураження електричним струмом, не відкривайте
корпус. Виконувати ремонт дозволяється тільки кваліфікованому персоналу.
Запобігайте перегріву елементів живлення, наприклад, під впливом сонячного
світла., вогню, тощо.
Тримайте в недоступному для дітей місці, щоб уникнути проковтування ними
даного виробу.
Для споживачів з Європи
Утилізація старого електричного та електронного
обладнання (застосовується в Європейському союзі та інших
європейських країнах із системами роздільного збирання
сміття)
Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей виріб
не можна утилізувати як побутове сміття. Замість цього його
потрібно здати до відповідного приймального пункту для
вторинної обробки електричного та електронного обладнання.
Забезпечивши належну утилізацію цього виробу, ви допоможете
запобігти негативним наслідкам для навколишнього
середовища та людського здоров’я, до яких могла б призвести
неправильна утилізація цього виробу. Вторинна переробка
матеріалів допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати
докладнішу інформацію щодо вторинної переробки цього
виробу, зверніться до місцевих органів влади, до служби
утилізації побутових відходів або до магазину, де було придбано
цей виріб.
<Примітка для покупців у країнах, де діють директиви
ЄС>
Цей виріб виготовлено компанією Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan (Японія). Уповноваженим представником з питань
електромагнітної сумісності та безпеки виробу є компанія Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З будь-
яких питань стосовно обслуговування або гарантії звертайтеся за адресами,
наданими в окремій сервісній та гарантійній документації.
Інформація для споживачів в Україні
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному
обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057).
Виробник:
Sony Corporation 1-7-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan, 108-0075
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony HVL-RL1 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках