Electrolux EW7W368SIU Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации стиральной машины Electrolux EW7W368SIU. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях устройства, программах стирки и сушки, а также о процессе установки и устранении неполадок. В инструкции подробно описаны параметры, такие как настройки температуры, скорости отжима, дополнительные опции и паровая обработка. Задавайте ваши вопросы!
  • Как установить стиральную машину?
    Какие программы стирки доступны?
    Как использовать функцию сушки?
    Что делать, если возникла неисправность?
EW7W368SIU
UK Пральна машина із сушкою Інструкція
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................3
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...................................................................6
3. ОПИС ВИРОБУ................................................................................................. 8
4. ТЕХНІЧНІ ДАНІ..................................................................................................9
5. УСТАНОВКА...................................................................................................... 9
6. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ.................................................................................... 19
7. РУЧКА ПЕРЕМИКАННЯ ТА КНОПКИ............................................................ 22
8. ПРОГРАМИ......................................................................................................25
9. НАЛАШТУВАННЯ............................................................................................34
10. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ........................................................ 35
11. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ – ЛИШЕ ПРАННЯ........................................35
12. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ — ПРАННЯ І СУШІННЯ..............................40
13. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ – ЛИШЕ СУШІННЯ...................................... 42
14. ВОРС НА ТКАНИНІ....................................................................................... 43
15. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ.......................................................................... 44
16. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА.................................................................................... 47
17. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ.................................................................................53
18. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ...................................................................... 58
МИ ДУМАЄМО ПРО ВАС
Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є
результатом поєднання багаторічного професійного досвіду та новітніх
технологій. Оригінальний і стильний — сконструйований із думкою про вас.
Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат.
Ласкаво просимо у світ Electrolux.
Відвідайте наш веб-сайт, щоб:
Отримати поради з використання, брошури, інструкції з усунення
несправностей, інформацію щодо сервісу та ремонту:
www.electrolux.com/support
Зареєструвати свій продукт для кращого обслуговування:
www.registerelectrolux.com
Придбати приладдя, витратні матеріали і оригінальні запчастини для
вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
ДОПОМОГА КЛІЄНТАМ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію:
Модель, номер виробу (PNC), серійний номер.
Інформацію можна знайти у табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки
Загальна інформація й рекомендації
Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.
www.electrolux.com2
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід
уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник
не несе відповідальності за травми або збитки через
неправильне встановлення або використання.
Інструкції з експлуатації слід зберігати в безпечному і
доступному місці з метою користування в
майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик задушення, ушкоджень чи втрати
працездатності.
Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями та особи
без відповідного досвіду та знань можуть
користуватися цим приладом лише під наглядом
або після отримання інструктажу стосовно
безпечного користування приладом і пов’язаних
ризиків.
Діти у віці від 3 до 8 років та особи зі значними та
складними обмеженими можливостями можуть
залишатися поблизу приладу лише за умови
постійного нагляду.
Не слід залишати дітей до трьох років без
постійного нагляду поблизу приладу.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Тримайте все пакування далеко від дітей і
утилізуйте їх належним чином.
Тримайте миючі засоби в недоступному для дітей
місці.
Не допускайте дітей чи домашніх тварин до
приладу, коли його дверцята відчинені.
Якщо прилад обладнано пристроєм захисту від
доступу дітей, такий пристрій необхідно
активувати.
УКРАЇНСЬКА 3
Дітям забороняється виконувати очищення чи
роботи з обслуговування приладу, які можуть
виконуватися користувачем, без нагляду.
1.2 Загальні правила безпеки
Не змінюйте технічні специфікації цього приладу.
Цей прилад призначено для використання в
побутових і аналогічних сферах:
на кухнях магазинів, офісів та інших робочих
установ;
клієнтами готелів, мотелів та інших житлових
приміщень;
зонах для спільного користування в
багатоквартирних будинках і пральнях.
Прилад слід установлювати окремо або під кухонну
робочу поверхню за наявності достатнього
простору.
Прилад не можна встановлювати за дверима, що
замикаються, розсувними дверима або дверима,
завіси яких розташовані напроти завіс приладу,
якщо вони заважатимуть повному відкриттю
дверцят приладу.
Вставляйте штепсельну вилку в розетку
електроживлення лише після закінчення установки.
Перевірте, щоб після встановлення приладу
залишався доступ до штепсельної вилки.
Подбайте про те, щоб килим, килимок або інше
підлогове покриття не закривало вентиляційні
отвори в основі приладу.
ОБЕРЕЖНО! Прилад не повинен бути підключеним
через зовнішній перемикач, наприклад таймер, або
підключений до мережі, що регулярно вмикається
та вимикається службовим пристроєм.
Переконайтеся в тому, що кімната, в якій
встановлюється прилад, достатньо провітрюється і
в кімнату не потраплятиме зворотній потік газів від
приладів, які працюють на газу або паливі, а також
від відкритого вогню.
www.electrolux.com4
Використане повітря не слід відводити в димохід,
призначений для відведення диму від приладів, що
працюють на газу або іншому паливі.
Робочий тиск води на впуску води від випускного
патрубка повинен становити від 0,5 бар (0,05 МПа)
до 8 бар (0,8 МПа).
Не перевищуйте максимальний обсяг
завантаження 8 кг (див. розділ «Таблиця
програм»).
Прилад слід під’єднати до водопроводу за
допомогою набору нових шлангів із комплекту або
набору нових шлангів, що постачається
авторизованим сервісним центром.
Повторно використовувати набір старих шлангів не
можна.
У разі пошкодження електричного кабелю його має
замінити представник виробника або його
авторизованого сервісного центру чи інша
кваліфікована особа. Робити це самостійно
забороняється, оскільки існує небезпека ураження
електричним струмом.
Видаліть ворс або залишки пакувальних
матеріалів, що накопичилися навколо приладу.
Вироби, забруднені такими речовинами, як
рослинна олія або мінеральне мастило, ацетон,
алкоголь, бензин, гас, плямовивідники, скипидар,
віск і засоби для видалення воску, необхідно
попрати окремо з додаванням збільшеної кількості
засобу для прання й лише потім сушити в барабані
пральної машини.
Не використовуйте прилад для прання виробів, які
було забруднено промисловими хімікатами.
У пральній машині з сушкою не можна сушити речі,
які не були перед цим випрані.
Такі предмети, як поролон (латексна губка),
шапочки для душу, вироби з непромокальних
тканин, прогумовані вироби та одяг або подушки,
УКРАЇНСЬКА 5
підбиті поролоном, не слід сушити в сушильному
барабані пральної машини.
Пом’якшувачі та інші аналогічні речовини
необхідно застосовувати відповідно до інструкцій
виробника.
Виймайте з виробів всі предмети, які можуть бути
джерелом вогню, наприклад запальнички або
сірники.
Не зупиняйте сушильний барабан, доки не
закінчиться цикл сушіння, інакше всі речі потрібно
буде швидко вийняти й розкласти окремо, щоб
накопичене в них тепло розсіялося.
Завершальна частина циклу сушіння в сушильному
барабані проходить без нагрівання (цикл
охолодження). Це дозволяє речам охолонути до
температури, за якої вони не будуть пошкоджені.
Не використовуйте струмінь води та/або пари
високого тиску для очищення приладу.
Витріть прилад вологою тканиною. Застосовуйте
лише нейтральні миючі засоби. Не використовуйте
абразивні засоби, жорсткі серветки для очищення,
розчинники або металеві предмети.
Перш ніж виконувати технічне обслуговування,
вимкніть пристрій і вийміть вилку з розетки.
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Встановлення
Установка повинна
відповідати відповідним
нормативам країни.
Дотримуйтеся інструкцій зі
встановлення, що постачаються
разом із приладом.
Не встановлюйте прилад і не
використовуйте його у
приміщеннях, де температура може
опуститися нижче 0°C або де
погодні явища можуть впливати на
його роботу.
Під час переміщення тримайте
прилад у вертикальному положенні.
Переконайтеся, що повітря може
вільно циркулювати між приладом і
підлогою.
Видаліть усі транспортувальні
болти та пакувальні матеріали.
Поверхня підлоги, на якій буде
встановлено прилад, повинна бути
рівною, нерухомою, чистою та
термостійкою.
Тримайте транспортні болти в
безпечному місці. Для перевезення
приладу ці болти необхідно буде
знов установити, щоб зафіксувати
барабан для запобігання
пошкодженню внутрішніх
компонентів.
www.electrolux.com6
Будьте обережні під час
переміщення приладу, оскільки він
важкий. Використовуйте захисні
рукавички та взуття, що
постачається в комплекті.
Не встановлюйте й не
використовуйте пошкоджений
прилад.
Не встановлюйте прилад у місцях,
де не можна повністю відчинити
дверцята.
Відрегулюйте ніжки для
забезпечення необхідної відстані
між приладом і підлогою.
Установивши прилад у місце
постійної експлуатації, за
допомогою спиртового рівня
переконайтеся в тому, що він
правильно вирівняний. У разі
необхідності відрегулюйте ніжки,
щоб вирівняти його.
2.2 Під’єднання до
електромережі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання та
ураження електричним
струмом.
Прилад повинен бути заземленим.
Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
Не тягніть за кабель живлення, щоб
відключити прилад з мережі.
Завжди вимикайте, витягаючи
штепсельну вилку.
Не торкайтеся кабелю живлення чи
штепсельної вилки вологими
руками.
2.3 Під’єднання до
водопроводу
Не допускайте пошкодження
шлангів.
Перед тим, як під’єднати прилад до
нових труб або труб, що не
використовувалися тривалий час,
чи якщо проводилися ремонтні
роботи або встановлювалися нові
пристрої (лічильники води тощо),
спустіть воду, доки вона не буде
чистою й прозорою.
Під час першого використання
приладу й після першого
використання переконайтеся у
відсутності видимих витоків води.
2.4 Користування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик отримання
травм, ураження
електричним струмом,
пожежі, опіків або
пошкодження приладу.
Не кладіть усередину приладу,
поряд із ним або на нього
легкозаймисті речовини чи
предмети, змочені в
легкозаймистих речовинах.
Не торкайтеся скла дверцят під час
виконання програми. Скло може
нагрітися.
Забороняється сушити
пошкоджений (розірваний,
зношений) одяг, який містить
підкладки або набивальний
матеріал.
Якщо білизну випрано із
застосуванням плямовивідника,
запустіть цикл додаткового
полоскання перед запуском циклу
сушіння.
Подбайте про те, щоб у білизні не
залишалося металевих предметів.
Дозволяється сушити тільки ті речі,
що придатні для сушіння у приладі.
Дотримуйтеся вказівок щодо
очищення на етикетках виробів.
Не сідайте й не ставайте на відкриті
дверцята приладу.
Не сушіть у приладі наскрізь мокрі
речі.
Не ставте гарячі предмети на
пластикові частини приладу.
Витягніть кульковий засіб для
прання (якщо використовується),
перш ніж встановити програму
сушіння.
Не використовуйте кульковий засіб
для прання з програмою «Без
зупинки».
УКРАЇНСЬКА 7
2.5 Внутрішня підсвітка
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик поранення.
Стосовно ламп всередині цього
виробу та запасних ламп, що
продаються окремо: Ці лампи
призначені для використання у
побутових приладах з
екстремальними фізичними
умовами, такими як температура,
вібрація, вологість, або призначені
для надання інформації про стан
роботи приладу. Вони не
призначені для використання з
іншою метою та не придатні для
освітлення побутових приміщень.
Щоб замінити внутрішнє освітлення,
зверніться до авторизованого
сервісного центру.
2.6 Сервіс
Для ремонту приладу звертайтеся
до авторизованого сервісного
центру. Використовуйте лише
оригінальні запасні частини.
Зверніть увагу, що самостійний або
непрофесійний ремонт може мати
наслідки для безпеки та призвести
до втрати гарантії.
2.7 Утилізація
Від’єднайте прилад від
електромережі та водопостачання.
Відріжте кабель електричного
живлення близько до приладу та
утилізуйте його.
Зніміть фіксатор дверцят, щоб
унеможливити зачинення дверцят,
якщо діти або домашні тварини
опиняться всередині барабана.
Утилізуйте прилад відповідно до
місцевих вимог з утилізації
відпрацьованого електричного й
електронного обладнання
(Директива WEEE).
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від 3
грудня 2008р.)
3. ОПИС ВИРОБУ
3.1 Огляд приладу
10
11 12
13
21 3
5
4
7
6
8
9
1
Опори завіс
2
Дозатор миючого засобу
3
Панель керування
4
Магнітна пластина
www.electrolux.com8
5
Ручка дверцят
6
Табличка з технічними даними
7
Пластина з гумовою паличкою
8
Фільтр зливного насоса
9
Передні ніжки для вирівнювання
приладу
10
Зливний шланг
11
Кабель живлення
12
Підключення шлангу подачі води
13
Задні ніжки для вирівнювання
приладу
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
На табличці з технічними даними за‐
значено номер моделі (A), номер виро‐
бу (B), електричні параметри (C) та се‐
рійний номер (D).
4. ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Розмір Ширина / висота / за‐
гальна глибина
59.6 см /81.9 см /55.3 см
Підключення до елек‐
тромережі
Напруга
Загальна потужність
Запобіжник
Частота
230 В
2000 Вт
10 А
50 Гц
Рівень захисту від проникнення твердих ча‐
сток і вологи, що забезпечується захисним ко‐
жухом, за винятком випадків, коли обладнан‐
ня з низькою напругою не має захисту від вол‐
оги
IPX4
Водопостачання
1)
Холодна вода
Тиск води Мінімальний
Максимальний
0,5 бара (0,05 МПа)
8 бар (0,8 МПа)
Максимальне заван‐
таження для прання
Бавовна 8 кг
Максимальне заван‐
таження для сушіння
Бавовна
Синтетика
4 кг
3 кг
Швидкість віджиман‐
ня
Максимальна швид‐
кість віджимання
1550 об/хв
1)
Під’єднайте впускний шланг до водопровідного крана з 3/4'' різьбою.
5. УСТАНОВКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
УКРАЇНСЬКА 9
5.1 Підготовка до
встановлення
Рекомендується, аби
встановлення
здійснювалося двома
особами.
5.2 Прилад оснащено...
x1 x2
x1
E
x2
x1 x1
x2
x4 x1 x1
BA C D
F G H L
5.3 Розпакування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Використовуйте рукавички.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Перед установкою приладу потрібно зняти всі транспортувальні
болти та пакувальні матеріали.
1. Розстеліть два елементи упаковки з
полістиролу на підлозі під приладом.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Наполегливо
рекомендується, аби
встановлення
здійснювалося двома
особами.
2. Обережно покладіть на них прилад
задньою стороною.
Переконайтеся в тому,
що під час виконання цих
дій шланги не зазнали
пошкоджень.
www.electrolux.com10
1
2
3. Видаліть нижню захисну деталь із
полістиролу.
1
2
4. Підніміть прилад у вертикальне
положення і видаліть захисний
елемент розетки з полістиролу.
5. Вийміть кабель електроживлення та
зливний шланг із тримачів шлангу.
Зі зливного шлангу може
витікати вода. Це
відбувається через
тестування приладу на
заводі з використанням
води.
6. Зніміть три гвинти, тримачі шлангів
та пластикові розпірки за допомогою
торцевого ключа, який постачається
разом із приладом.
УКРАЇНСЬКА 11
F
G
7. Закрийте отвори пластиковими
ковпачками, які знаходяться в пакеті з
інструкцією з експлуатації. Встановіть
найменший ковпачок F у верхній отвір,
а два більші ковпачки G — у нижні
отвори.
Рекомендуємо зберегти пакувальні матеріали та транспортувальні
болти для перевезення приладу в майбутньому.
5.4 Установлення та вирівнювання
x4
1. Установіть прилад на рівну тверду
підлогу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Переконайтесь, що килими
не заважають вільній
циркуляції повітря під
приладом.
Поставте прилад поблизу
ніші в меблях перед
вирівнюванням. Для
отримання детальнішої
інформації, див. розділ
«Вбудовування».
2. Послабте або підтягніть ніжки для того,
щоб відрегулювати їхню висоту.
Правильне регулювання
рівня приладу запобігає
вібрації, шуму та руху
приладу під час роботи.
Прилад повинен бути рівним та стійким.
УВАГА
Не підкладайте картонні,
дерев'яні чи подібні
матеріали під ніжки приладу
для регулювання його рівня.
www.electrolux.com12
5.5 Під'єднання шлангів та
кабелю
1100 mm 1450 mm
960 mm1230 mm
900 mm
1360 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
Впускний шланг
1.Вийміть шланг подачі води з барабана.
2. Для під'єднання шлангу подачі води у
належному напрямку і з належним нахилом
перевірте положення водопровідного
крана, перш ніж під'єднувати його до
задньої панелі приладу.
Переконайтеся, що шланг не
зігнуто, не стиснуто і не
натягнуто.
20
O
20
O
45
O
45
O
3. Приєднайте шланг до задньої стінки
приладу. Не перевертайте шланг подачі
води вниз, але поверніть його у лівий або
правий бік в залежності від положення
вашого водопровідного крану.
4. Послабте круглу гайку, щоб установити
його у правильне положення.
УКРАЇНСЬКА 13
5. Приєднайте шланг подачі води до
водопровідного крана холодної води з
різьбою 3/4 дюйма.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Переконайтеся в тому, що
муфти герметичні.
Використовуйте шланг, який постачається з приладом.
Не користуйтеся подовжувальним шлангом, якщо впускний шланг
занадто короткий. Для заміни шлангу подачі води зверніться до
авторизованого сервісного центру.
Злив води
Зливний шланг можна під'єднати:
Ø 40 mm
До стояка із вхідним отвором.
Безпосередньо до зливної труби на висоті
не менше 60 см (23,6 дюйма) і не більше
100 см (39,3 дюйма).
Кінець зливного шлангу має завжди
вентилюватися, тобто внутрішній діаметр
зливної труби (щонайменше 40 мм або
1,6 дюйма) має перевищувати зовнішній
діаметр зливного шлангу.
До зливного отвору раковини
Вставте зливний шланг у зливний отвір і
закріпіть його затискачем L, що входить до
комплекту поставки.
Переконайтеся в тому, що зливний шланг
формує петлю для попередження
потрапляння часточок з раковини до
приладу.
www.electrolux.com14
L
До труби на стіні.
Безпосередньо у вбудовану зливну трубу у
стіні приміщення, закріплюючи затискачем
L, що входить до комплекту поставки.
Зливний шланг можна подовжити щонайбільше до 400 см.
Звертайтеся до сервісного центру для отримання іншого зливного
шлангу та подовжувача.
5.6 Вбудовування
Цей прилад було спроектовано для
вбудовування в кухонні меблі. Мінімальні
розміри ніші зазначені на кресленнях.
Якщо шланги проходять
позаду приладу,
переконайтеся, що ніщо не
закриває невеличке
заглиблення, позначене
вимірами 50 х 50 мм.
Прилад також оснащено клейкою
подушечкою H, яка знаходиться всередині
барабану.
Приєднайте її зверху приладу в місці,
позначеному на рисунку.
При вирівнюванні приладу під меблями НЕ
стискайте цю подушечку.
УКРАЇНСЬКА 15
Перш, ніж приступати до вбудовування
приладу, поставте його біля ніші і вставте
шланг подачі води, зливний шланг та
мережевий кабель.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Переконайтеся, що вони не
зігнуті та не стиснуті.
5.7 Підготовка й монтаж дверцят шафи
Дверцята шафи повинні мати наступні розміри:
ширина мін. 595 - макс. 598 мм;
товщина 16-22 мм.
Заводське налаштування
Для приладу передбачено монтаж дверцят
шафи, що відчиняються справа наліво.
Найкращим рішенням буде
прикрутити верхню завісу до
верхнього отвору верхньої
пластини, і нижню завісу до
нижнього отвору нижньої
пластини.
Зміна напрямку відкриття дверцят
шафи
Зміну напрямку відкривання дверцят
шафи слід провести до повного
вбудовування приладу.
www.electrolux.com16
M
N
O
Якщо дверцята повинні відчинятися зліва
направо, поміняйте положення опор завіс
M з магнітною пластиною N і нижньою
пластиною O.
M
N
O
Переконайтеся, що
пластина з магнітом
знаходиться у верхньому
положенні.
x
y
y
Підготовка дверцят шафи
Для зенкерування дверцят
рекомендується викликати
спеціаліста.
Правильно вирівняйте дверцята шафи
відповідно до інших меблів.
Виміряйте відстань X, щоб зафіксувати
висоту отвору для встановлення верхньої
завіси. Центр отвору Y має знаходитися на
такій самій висоті удару на завісі шарніру.
16-22 mm
22±1,5 mm
449
mm
595-598 mm
Ø 35 mm
12,5 - 14 mm
Встановіть положення нижнього отвору з
урахуванням розмірів і відстаней,
показаних на рисунку (449 мм).
Зробіть відповідні отвори методом
зенкерування.
УКРАЇНСЬКА 17
A
Завіси
Щоб прикріпити завіси, необхідно
просвердлити два отвори (діаметром 35
мм, глибиною 12,5-14 мм залежно від
товщини дверцят шафи) на внутрішній
стороні дверцят.
Завіси буде прикріплено до дверцят за
допомогою чотирьох гвинтів А, що входять
у комплект поставки.
max. 105°
Для ідеального
вирівнювання дверцят
переконайтеся, що край
дверцят шафи є
паралельним краю приладу
та дотримуйтеся
правильного кута відкриття
(макс. 105 °).
Навішування дверцят
Прикріпіть завіси до опор завіс на приладі
за допомогою двох гвинтів В, що входять
до комплекту поставки.
Завіси можна відрегулювати
так, щоб компенсувати
можливу нерівномірність
товщини дверцят.
2
N
1
E
D
C
Магніт-фіксатор
Прилад підготовлений до закривання за
допомогою магніту.
Для правильного закриття:
1. Розташуйте гвинт C та магніт-фіксатор
D на магнітній пластині N. Нахиліть
дверцята шафи до гвинта доти, доки
він не залишить позначку.
2. Відкрийте дверцята шафи і прикрутіть
магніт-фіксатор D (металевий диск +
гумове кільце E) за допомогою гвинта
C на внутрішній стороні дверцят шафи
там, де гвинт залишив позначку, як
описано в першому кроці.
www.electrolux.com18
5.8 Під’єднання до
електромережі
Після закінчення встановлення можна
підключити штепсельну вилку у
розетку.
Необхідні електричні параметри
наведені у табличці з технічними
даними та у розділі «Технічні дані».
Переконайтеся в тому, що вони сумісні
з параметрами електроживлення від
мережі.
Переконайтеся в тому, що
електропроводка, встановлена у вас
удома, витримує максимальне
необхідне навантаження, враховуючи
також інші прилади, якими ви
користуєтеся.
Підключіть прилад до заземленої
розетки.
Необхідно забезпечити, щоб після
встановлення машини до кабелю
живлення був вільний доступ.
Для проведення електротехнічних
робіт, які необхідно виконати для
встановлення цього приладу,
зверніться до нашого авторизованого
сервісного центру.
Виробник не відповідає за ушкодження
чи травми, викликані недотриманням
цього правила техніки безпеки.
6. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
6.1 Опис панелі керування
1
13 10
9 8
111214
7
2 3 4 5 6
УКРАЇНСЬКА 19
Постійні опції
встановлюються шляхом
натиснення відповідної
кнопки та утримання її
протягом мінімум 3 секунд.
1
Перемикач програм
2
Сенсорна кнопка Віджим
3
Сенсорна кнопка Температура
4
Дисплей
5
Сенсорна кнопка Час сушіння
6
Сенсорна кнопка Автосушіння
7
Увімкн./Вимкн. сенсорна кнопка
8
Сенсорна кнопка Відкладений
cтарт
9
Режим сушіння сенсорна кнопка і
постійна опція «Антизминання»
10
Регулювання часу сенсорна кнопка
і постійна опція «Захист від
доступу дітей»
11
Плями сенсорна кнопка і постійна
опція «М'якість плюс»
12
Попереднє прання сенсорна
кнопка і постійна опція «Додаткове
полоскання»
13
Увімкн./Вимкн. кнопка
14
Сенсорна кнопка Режим прання
6.2 Дисплей
Зона температури:
Індикатор температури .
Індикатор холодної води .
Індикатор блокування дверцят.
Індикатор функції захисту від доступу дітей.
Цифровий індикатор може показувати наступне.
Тривалість програми (напр., , фаза прання та/або
сушіння).
Тривалість відкладеного запуску (напр., ).
Закінчення циклу ( ).
Код попередження (напр.,
).
Індикатор помилки ( ).
www.electrolux.com20
/