Electrolux EW7W3R68SI Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
EW7W3R68SI
UK Пральна машина із сушкою Інструкція
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ................................................................
3
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...................................................................6
3. УСТАНОВКА...................................................................................................... 8
4. ОПИС ВИРОБУ............................................................................................... 18
5. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ.................................................................................... 18
6. РУЧКА ПЕРЕМИКАННЯ ТА КНОПКИ............................................................ 21
7. ПРОГРАМИ......................................................................................................24
8. НАЛАШТУВАННЯ............................................................................................33
9. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ.......................................................... 34
10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ – ЛИШЕ ПРАННЯ........................................34
11. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ — ПРАННЯ І СУШІННЯ..............................39
12. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ – ЛИШЕ СУШІННЯ...................................... 41
13. ВОРС НА ТКАНИНІ....................................................................................... 42
14. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ.......................................................................... 43
15. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА.................................................................................... 45
16. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ.................................................................................51
17. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ...................................................................... 55
18. ТЕХНІЧНІ ДАНІ..............................................................................................56
З ДУМКОЮ ПРО ВАС
Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є
результатом поєднання багаторічного професійного досвіду та новітніх
технологій. Оригінальний і стильний – сконструйований із думкою про вас.
Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат.
Компанія Electrolux
вітає вас!
Відвідайте наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей,
сервісна інформація:
www.electrolux.com/webselfservice
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.registerelectrolux.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин
для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
У разі звертання до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію:
модель, номер виробу (PNC), серійний номер.
Цю інформацію можна знайти на табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки
Загальна інформація й рекомендації
Інформація щодо захисту навколишнього середовища
www.electrolux.com2
Може змінитися без оповіщення.
1.
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід
уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник
не несе відповідальності за травми або збитки через
неправильне встановлення або використання.
Інструкції з експлуатації приладу слід зберігати в
безпечному і доступному місці з метою користування
в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик задушення, ушкоджень чи втрати
працездатності.
Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями та особи
без відповідного досвіду та знань можуть
користуватися цим приладом лише під наглядом
або після отримання інструктажу стосовно
безпечного користування приладом і пов’язаних
ризиків.
Діти у віці від 3 до 8 років та особи зі значними та
складними обмеженими можливостями можуть
залишатися поблизу приладу лише за умови
постійного нагляду.
Не слід залишати дітей до трьох років без
постійного нагляду поблизу приладу.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Тримайте всі пакувальні матеріали подалі від дітей
та утилізуйте ці матеріали належним чином.
Тримайте миючі засоби в недоступному для дітей
місці.
Не допускайте дітей чи домашніх тварин до
приладу, коли його дверцята відчинені.
УКРАЇНСЬКА 3
Якщо прилад обладнано пристроєм захисту від
доступу дітей, такий пристрій необхідно
активувати.
Дітям забороняється виконувати очищення чи
роботи з обслуговування приладу, які можуть
виконуватися користувачем, без нагляду.
1.2 Загальні правила безпеки
Не змінюйте технічні специфікації цього приладу.
Цей прилад призначено для використання в
побутових і аналогічних сферах:
на кухнях магазинів, офісів та інших робочих
установ;
клієнтами готелів, мотелів та інших житлових
приміщень;
зонах для спільного користування в
багатоквартирних будинках і пральнях.
Прилад слід установлювати окремо або під кухонну
робочу поверхню за наявності достатнього
простору.
Прилад не можна встановлювати за дверима, що
замикаються, розсувними дверима або дверима,
завіси яких розташовані напроти завіс приладу,
якщо вони заважатимуть повному відкриттю
дверцят приладу.
Вставляйте штепсельну вилку в розетку
електроживлення лише після закінчення установки.
Перевірте, щоб після встановлення приладу
залишався доступ до штепсельної вилки.
Подбайте про те, щоб килим, килимок або інше
підлогове покриття не закривало вентиляційні
отвори в основі приладу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Прилад не повинен бути
підключеним через зовнішній перемикач,
наприклад таймер, або підключений до мережі, що
регулярно вмикається та вимикається службовим
пристроєм.
www.electrolux.com4
Переконайтеся в тому, що кімната, в якій
встановлюється прилад, достатньо провітрюється і
в кімнату не потраплятиме зворотній потік газів від
приладів, які працюють на газу або паливі, а також
від відкритого вогню.
Використане повітря не слід відводити в димохід,
призначений для відведення диму від приладів, що
працюють на газу або іншому паливі.
Робочий тиск води на впуску води від випускного
патрубка повинен становити від 0,5 бар (0,05 МПа)
до 8 бар (0,8 МПа).
Не перевищуйте максимальний обсяг
завантаження 8 кг (див. розділ «Таблиця
програм»).
Прилад слід під’єднати до водопроводу за
допомогою набору нових шлангів із комплекту або
набору нових шлангів, що постачається
авторизованим сервісним центром.
Повторно використовувати набір старих шлангів не
можна.
У разі пошкодження електричного кабелю його має
замінити представник виробника або його
авторизованого сервісного центру чи інша
кваліфікована особа. Робити це самостійно
забороняється, оскільки існує небезпека ураження
електричним струмом.
Видаліть ворс або залишки пакувальних
матеріалів, що накопичилися навколо приладу.
Вироби, забруднені такими речовинами, як
рослинна олія або мінеральне мастило, ацетон,
алкоголь, бензин, гас, плямовивідники, скипидар,
віск і засоби для видалення воску, необхідно
попрати окремо з додаванням збільшеної кількості
засобу для прання й лише потім сушити в барабані
пральної машини.
Не використовуйте прилад для прання виробів, які
було забруднено промисловими хімікатами.
УКРАЇНСЬКА 5
У пральній машині з сушкою не можна сушити речі,
які не були перед цим випрані.
Такі предмети, як поролон (латексна губка),
шапочки для душу, вироби з непромокальних
тканин, прогумовані вироби та одяг або подушки,
підбиті поролоном, не слід сушити в сушильному
барабані пральної машини.
Пом’якшувачі та інші аналогічні речовини
необхідно застосовувати відповідно до інструкцій
виробника.
Виймайте з виробів всі предмети, які можуть бути
джерелом вогню, наприклад запальнички або
сірники.
Не зупиняйте сушильний барабан, доки не
закінчиться цикл сушіння, інакше всі речі потрібно
буде швидко вийняти й розкласти окремо, щоб
накопичене в них тепло розсіялося.
Завершальна частина циклу сушіння в сушильному
барабані проходить без нагрівання (цикл
охолодження). Це дозволяє речам охолонути до
температури, за якої вони не будуть пошкоджені.
Не використовуйте струмінь води та/або пари
високого тиску для очищення приладу.
Витріть прилад вологою тканиною. Застосовуйте
лише нейтральні миючі засоби. Не використовуйте
абразивні засоби, жорсткі серветки для очищення,
розчинники або металеві предмети.
Перш ніж виконувати технічне обслуговування,
вимкніть прилад і вийміть вилку з розетки.
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Встановлення
Установка повинна
відповідати відповідним
нормативам країни.
Дотримуйтеся інструкцій зі
встановлення, що постачаються
разом із приладом.
Не встановлюйте прилад і не
використовуйте його у
приміщеннях, де температура може
опуститися нижче 0°C або де
погодні явища можуть впливати на
його роботу.
Під час переміщення тримайте
прилад у вертикальному положенні.
www.electrolux.com6
Переконайтеся, що повітря може
вільно циркулювати між приладом і
підлогою.
Видаліть усі транспортувальні
болти та пакувальні матеріали.
Поверхня підлоги, на якій буде
встановлено прилад, повинна бути
рівною, нерухомою, чистою та
термостійкою.
Тримайте транспортні болти в
безпечному місці. Для перевезення
приладу ці болти необхідно буде
знов установити, щоб зафіксувати
барабан для запобігання
пошкодженню внутрішніх
компонентів.
Будьте обережні під час
переміщення приладу, оскільки він
важкий. Використовуйте захисні
рукавички та взуття, що
постачається в комплекті.
Не встановлюйте й не
використовуйте пошкоджений
прилад.
Не встановлюйте прилад у місцях,
де не можна повністю відчинити
дверцята.
Відрегулюйте ніжки для
забезпечення необхідної відстані
між приладом і підлогою.
Установивши прилад у місце
постійної експлуатації, за
допомогою спиртового рівня
переконайтеся в тому, що він
правильно вирівняний. У разі
необхідності відрегулюйте ніжки,
щоб вирівняти його.
2.2 Під’єднання до
електромережі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання та
ураження електричним
струмом.
Прилад повинен бути заземленим.
Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
Не тягніть за кабель живлення, щоб
відключити прилад із мережі.
Завжди вимикайте, витягаючи
штепсельну вилку.
Не торкайтеся кабелю живлення чи
штепсельної вилки вологими
руками.
Цей прилад відповідає директивам
ЄЕС.
2.3 Під’єднання до
водопроводу
Не допускайте пошкодження
шлангів.
Перед тим, як під’єднати прилад до
нових труб або труб, що не
використовувалися тривалий час,
чи якщо проводилися ремонтні
роботи або встановлювалися нові
пристрої (лічильники води тощо),
спустіть воду, доки вона не буде
чистою й прозорою.
Під час першого використання
приладу й після першого
використання переконайтеся у
відсутності видимих витоків води.
2.4 Користування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик отримання
травм, ураження
електричним струмом,
пожежі, опіків або
пошкодження приладу.
Не кладіть усередину приладу,
поряд із ним або на нього
легкозаймисті речовини чи
предмети, змочені в
легкозаймистих речовинах.
Не торкайтеся скла дверцят під час
виконання програми. Скло може
нагрітися.
Забороняється сушити
пошкоджений (розірваний,
зношений) одяг, який містить
підкладки або набивальний
матеріал.
Якщо білизну випрано із
застосуванням плямовивідника,
запустіть цикл додаткового
полоскання перед запуском циклу
сушіння.
Подбайте про те, щоб у білизні не
залишалося металевих предметів.
Дозволяється сушити тільки ті речі,
що придатні для сушіння у пральній
машині з відповідною функцією.
УКРАЇНСЬКА 7
Дотримуйтеся вказівок щодо
очищення на етикетках виробів.
Пластмасові предмети не
витримують високих температур.
Якщо використовується
кульковий засіб для прання,
витягніть його, перш ніж
встановити програму сушіння.
Не використовуйте кульковий
засіб для прання із програмою
«non-stop».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик травмування
або пошкодження приладу.
Не сідайте й не ставайте на відкриті
дверцята.
Не сушіть у приладі наскрізь мокрі
речі.
2.5 Сервіс
Для ремонту приладу зверніться в
авторизований сервісний центр.
Використовуйте лише оригінальні
запасні частини.
2.6 Утилізація
Від’єднайте прилад від
електромережі та водопостачання.
Відріжте кабель електричного
живлення близько до приладу та
утилізуйте його.
Зніміть фіксатор дверцят, щоб
унеможливити зачинення дверцят,
якщо діти або домашні тварини
опиняться всередині барабана.
Утилізуйте прилад відповідно до
місцевих вимог з утилізації
відпрацьованого електричного й
електронного обладнання
(Директива WEEE).
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від 3
грудня 2008р.)
3. УСТАНОВКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
3.1 Підготовка до
встановлення
Рекомендується, аби
встановлення
здійснювалося двома
особами.
www.electrolux.com8
3.2 Прилад оснащено...
x1 x2
x1
E
x2
x1
x1
x2
x4 x1 x1
BA C D
F G H L
3.3 Розпакування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Використовуйте рукавички.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Перед установкою приладу потрібно зняти всі транспортувальні
болти та пакувальні матеріали.
1. Розстеліть два елементи упаковки з
полістиролу на підлозі під приладом.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Наполегливо
рекомендується, аби
встановлення
здійснювалося двома
особами.
2. Обережно покладіть на них прилад
задньою стороною.
Переконайтеся в тому,
що під час виконання цих
дій шланги не зазнали
пошкоджень.
УКРАЇНСЬКА 9
1
2
3. Видаліть нижню захисну деталь із
полістиролу.
1
2
4. Підніміть прилад у вертикальне
положення і видаліть захисний
елемент розетки з полістиролу.
5. Вийміть кабель електроживлення та
зливний шланг із тримачів шлангу.
Зі зливного шлангу може
витікати вода. Це
відбувається через
тестування приладу на
заводі з використанням
води.
6. Зніміть три гвинти, тримачі шлангів
та пластикові розпірки за допомогою
торцевого ключа, який постачається
разом із приладом.
www.electrolux.com10
F
G
7. Закрийте отвори пластиковими
ковпачками, які знаходяться в пакеті з
інструкцією з експлуатації. Встановіть
найменший ковпачок F у верхній отвір,
а два більші ковпачки G — у нижні
отвори.
Рекомендуємо зберегти пакувальні матеріали та транспортувальні
болти для перевезення приладу в майбутньому.
3.4 Установлення та вирівнювання
x4
1. Установіть прилад на рівну тверду
підлогу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Переконайтесь, що килими
не заважають вільній
циркуляції повітря під
приладом.
Поставте прилад поблизу
ніші в меблях перед
вирівнюванням. Для
отримання детальнішої
інформації, див. розділ
«Вбудовування».
2. Послабте або підтягніть ніжки для того,
щоб відрегулювати їхню висоту.
Правильне регулювання
рівня приладу запобігає
вібрації, шуму та руху
приладу під час роботи.
Прилад повинен бути рівним та стійким.
УВАГА
Не підкладайте картонні,
дерев'яні чи подібні
матеріали під ніжки приладу
для регулювання його рівня.
УКРАЇНСЬКА 11
3.5 Під'єднання шлангів та
кабелю
1100 mm 1450 mm
960 mm1230 mm
900 mm
1360 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
max 1000 mm
min. 600 mm
Впускний шланг
1.Вийміть шланг подачі води з барабана.
2. Для під'єднання шлангу подачі води у
належному напрямку і з належним нахилом
перевірте положення водопровідного
крана, перш ніж під'єднувати його до
задньої панелі приладу.
Переконайтеся, що шланг не
зігнуто, не стиснуто і не
натягнуто.
20
O
20
O
45
O
45
O
3. Приєднайте шланг до задньої стінки
приладу. Не перевертайте шланг подачі
води вниз, але поверніть його у лівий або
правий бік в залежності від положення
вашого водопровідного крану.
4. Послабте круглу гайку, щоб установити
його у правильне положення.
www.electrolux.com12
5. Приєднайте шланг подачі води до
водопровідного крана холодної води з
різьбою 3/4 дюйма.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Переконайтеся в тому, що
муфти герметичні.
Використовуйте шланг, який постачається з приладом.
Не користуйтеся подовжувальним шлангом, якщо впускний шланг
занадто короткий. Для заміни шлангу подачі води зверніться до
авторизованого сервісного центру.
Злив води
Зливний шланг можна під'єднати:
Ø 40 mm
До стояка із вхідним отвором.
Безпосередньо до зливної труби на висоті
не менше 60 см (23,6 дюйма) і не більше
100 см (39,3 дюйма).
Кінець зливного шлангу має завжди
вентилюватися, тобто внутрішній діаметр
зливної труби (щонайменше 40 мм або
1,6 дюйма) має перевищувати зовнішній
діаметр зливного шлангу.
max.
600 mm
До зливного отвору раковини
Вставте зливний шланг у зливний отвір і
закріпіть його затискачем L, що входить до
комплекту поставки.
Переконайтеся в тому, що зливний шланг
формує петлю для попередження
потрапляння часточок з раковини до
приладу.
УКРАЇНСЬКА 13
До труби на стіні.
Безпосередньо у вбудовану зливну трубу у
стіні приміщення, закріплюючи затискачем
L, що входить до комплекту поставки.
Зливний шланг можна подовжити щонайбільше до 400 см.
Звертайтеся до сервісного центру для отримання іншого зливного
шлангу та подовжувача.
3.6 Вбудовування
600 mm
m
in.
820 mm
min.
5
60 mm
16-22 mm
min.
Цей прилад було спроектовано для
вбудовування в кухонні меблі. Ніша
повинна мати розміри, зазначені на
наведеному далі рисунку.
Для ніші висотою іншою, ніж
820 мм, можна придбати
відповідний комплект на веб-
сайті.
553 mm
5
96 mm
140 mm
76 mm
50 mm
50 mm
819 mm
Якщо шланги проходять
позаду приладу,
переконайтеся, що ніщо не
закриває невеличке
заглиблення, позначене
вимірами 50 х 50 мм.
Прилад також оснащено клейкою
подушечкою H, яка знаходиться всередині
барабану.
Приєднайте її зверху приладу в місці,
позначеному на рисунку.
При вирівнюванні приладу під меблями НЕ
стискайте цю подушечку.
www.electrolux.com14
Перш, ніж приступати до вбудовування
приладу, поставте його біля ніші і вставте
шланг подачі води, зливний шланг та
мережевий кабель.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Переконайтеся, що вони не
зігнуті та не стиснуті.
3.7 Підготовка й монтаж дверцят шафи
Дверцята шафи повинні мати наступні розміри:
ширина мін. 595 - макс. 598 мм;
товщина 16–22 мм.
Заводське налаштування
Для приладу передбачено монтаж дверцят
шафи, що відчиняються справа наліво.
Найкращим рішенням буде
прикрутити верхню завісу до
верхнього отвору верхньої
пластини, і нижню завісу до
нижнього отвору нижньої
пластини.
Зміна напрямку відкриття дверцят
шафи
Зміну напрямку відкривання дверцят
шафи слід провести до повного
вбудовування приладу.
УКРАЇНСЬКА 15
M
N
O
Якщо дверцята повинні відчинятися зліва
направо, поміняйте положення опор завіс
M з магнітною пластиною N і нижньою
пластиною O.
M
N
O
Переконайтеся, що
пластина з магнітом
знаходиться у верхньому
положенні.
x
y
y
Підготовка дверцят шафи
Для зенкерування дверцят
рекомендується викликати
спеціаліста.
Правильно вирівняйте дверцята шафи
відповідно до інших меблів.
Виміряйте відстань X, щоб зафіксувати
висоту отвору для встановлення верхньої
завіси. Центр отвору Y має знаходитися на
такій самій висоті удару на завісі шарніру.
16-22 mm
22±1,5 mm
449
mm
595-598 mm
Ø 35 mm
12,5 - 14 mm
Встановіть положення нижнього отвору з
урахуванням розмірів і відстаней,
показаних на рисунку (449 мм).
Зробіть відповідні отвори методом
зенкерування.
www.electrolux.com16
A
Завіси
Щоб прикріпити завіси, необхідно
просвердлити два отвори (діаметром 35
мм, глибиною 12,5-14 мм залежно від
товщини дверцят шафи) на внутрішній
стороні дверцят.
Завіси буде прикріплено до дверцят за
допомогою чотирьох гвинтів А, що входять
у комплект поставки.
max. 105°
Для ідеального
вирівнювання дверцят
переконайтеся, що край
дверцят шафи є
паралельним краю приладу
та дотримуйтеся
правильного кута відкриття
(макс. 105 °C).
Навішування дверцят
Прикріпіть завіси до опор завіс на приладі
за допомогою двох гвинтів В, що входять
до комплекту поставки.
Завіси можна відрегулювати
так, щоб компенсувати
можливу нерівномірність
товщини дверцят.
2
N
1
E
D
C
Магніт-фіксатор
Прилад підготовлений до закривання за
допомогою магніту.
Для правильного закриття:
1. Розташуйте гвинт C
та магніт-фіксатор
D на магнітній пластині N. Нахиліть
дверцята шафи до гвинта доти, доки
він не залишить позначку.
2. Відкрийте дверцята шафи і прикрутіть
магніт-фіксатор D (металевий диск +
гумове кільце E) за допомогою гвинта
C на внутрішній стороні дверцят шафи
там, де гвинт залишив позначку, як
описано в першому кроці.
УКРАЇНСЬКА 17
4. ОПИС ВИРОБУ
4.1 Огляд приладу
10
11 12
13
21 3
5
4
7
6
8
9
1
Опори завіс
2
Дозатор миючого засобу
3
Панель керування
4
Магнітна пластина
5
Ручка дверцят
6
Табличка з технічними даними
7
Пластина з гумовою паличкою
8
Фільтр зливного насоса
9
Передні ніжки для вирівнювання
приладу
10
Зливний шланг
11
Кабель живлення
12
Підключення шлангу подачі води
13
Задні ніжки для вирівнювання
приладу
5. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
5.1 Опис панелі керування
Вкл/Вы
кл
3c
3c
3c
3c
Режим
Р
ежим
Стирка
Хлопок
Синтетика
Тонкие
ткани
Полоскание
Очистка
Спортивная
одежда
Куртки
копо
л
Хм
и
неД Эко
Температура
Отжим
Предв
.
стирка Пятна
Менеджер
времени
Отсрочка
старта
Автосушка
Анти-
аллергенная
Нон-стоп 1ч 1кг
Сушка
Время
сушки
Отжим/Слив
Шер
сть
Свежий
аромат
1
13 10
9 8
111214
7
2 3 4 5 6
www.electrolux.com18
Постійні опції
встановлюються шляхом
натиснення відповідної
кнопки та утримання її
протягом мінімум 3 секунд.
1
Перемикач програм
2
Сенсорна кнопка Отжим
3
Сенсорна кнопка Температура
4
Дисплей
5
Сенсорна кнопка Время сушки
6
Сенсорна кнопка Автосушка
7
Старт/Пауза сенсорна кнопка
8
Сенсорна кнопка Отсрочка старта
9
Режим - Сушка сенсорна кнопка і
постійна опція «Антизминання»
10
Менеджер времени сенсорна
кнопка і постійна опція «Захист від
доступу дітей»
11
Пятна сенсорна кнопка і постійна
опція «М'якість плюс»
12
Предв. стирка сенсорна кнопка і
постійна опція «Додаткове
полоскання»
13
Вкл/Выкл кнопка
14
Сенсорна кнопка Режим - Стирка
5.2 Дисплей
Зона температури:
Індикатор температури .
Індикатор холодної води .
Індикатор блокування дверцят.
Індикатор функції захисту від доступу дітей.
Цифровий індикатор може показувати наступне.
Тривалість програми (напр.,
, фаза прання та/або
сушіння).
Тривалість відкладеного запуску (напр.,
).
Закінчення циклу (
).
Код попередження (напр.,
).
Індикатор помилки (
).
УКРАЇНСЬКА 19
Індикатор Менеджер времени.
Індикатор Время сушки.
Індикатор фази пропарювання.
Індикатор Автосушка:
Сушіння для прасування
Сушіння для зберігання
Дуже сухо
Індикатор фази прання
Індикатор додаткового полоскання.
Індикатор «М'якість плюс».
Індикатор очищення барабану. Це рекомендація щодо про‐
ведення очищення барабана. Див. пункт «Чищення бара‐
бана» у розділі «Догляд та чистка».
Індикатор фази антизминання.
Індикатор фази сушіння.
Зона віджимання:
Індикатор швидкості віджимання
Індикатор опції «Без віджимання» . Фазу віджимання
вимкнено.
Індикатор полоскання без зливу.
Індикатор максимального завантаження (див. пункт «Виз‐
начення завантаження системою SensiCare System»).
Мигтить, коли завантаження білизни перевищує мак‐
симально заявлене завантаження для обраної програми.
Індикатор додавання речей. Він світиться на початку фази
прання, коли ще можна поставити прилад на паузу і додати
білизну.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EW7W3R68SI Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ