Nice ROAD 400 Instructions And Warnings For Installation And Use

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по установке и эксплуатации автоматического привода для раздвижных ворот NICE ROAD 400. Готов ответить на ваши вопросы о его установке, настройке, программировании и эксплуатации. В руководстве подробно описаны технические характеристики, меры предосторожности, процедуры проверки и программирование различных функций, таких как скорость двигателя и автоматическое закрытие ворот.
  • Как выбрать направление открытия ворот?
    Как запрограммировать радиопередатчики?
    Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при установке и эксплуатации?
    Как проверить работу системы после установки?
RU
1Русский
Содержание
1 – ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 2
2 - ОПИСАНИЕ И НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ 2
2.1 - ОГРАНИЧЕНИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 2
2.2 - ТИПОВАЯ СИСТЕМА 2
2.3 - ПЕРЕЧЕНЬ КАБЕЛЕЙ 3
3 – МОНТАЖ 3
3.1 - ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ 3
3.2 - УСТАНОВКА ЭЛЕКТРОПРИВОДА 3
3.3 - УСТАНОВКА РАЗЛИЧНЫХ УСТРОЙСТВ 4
3.4 - ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ 4
3.5 - ОПИСАНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ 4
4 – ФИНАЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ И ЗАПУСК 4
4.1 - ВЫБОР НАПРАВЛЕНИЯ
4
4.2 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ 4
4.3 - РАСПОЗНАВАНИЕ ДЛИНЫ СТВОРКИ 4
4.4 - ПРОВЕРКА ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ВОРОТ 4
4.5 - ЗАДАННЫЕ ФУНКЦИИ 5
4.6 - РАДИОПРИЕМНИК 5
4.7 - СОХРАНЕНИЕ В ПАМЯТИ РАДИО ПЕРЕДАТЧИКОВ 5
4.7.1 - режим сохранения i 5
4.7.2 - режим сохранения ii 5
4.7.3 - дистанционное сохранение 6
4.7.4 - удаление радио передатчиков из памяти 6
5 – ПРИЕМОЧНЫЕ ИСПЫТАНИЯ И ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 6
5.1 - ПРИЕМОЧНЫЕ ИСПЫТАНИЯ
6
5.2 - ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 6
6 – ФИНАЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ И ЗАПУСК 7
6.1 - ОБСЛУЖИВАНИЕ 7
6.2 - УТИЛИЗАЦИЯ 7
7 – ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 7
7. 1 - КНОПКИ ПРОГРАММИРОВАНИЯ 7
7. 2 - ПРОГРАММИРОВАНИЕ 7
7.2.1 - функции первого уровня (функция вкл.-выкл.) 7
7.2.2 - функции второго уровня (функция вкл.-выкл.) 7
7.2.3 - функции первого уровня (регулируемые параметры) 8
7.2.4 - функции второго уровня (регулируемые параметры) 8
7.2.5 - пример программирования первого уровня (функции вкл.-выкл.) 8
7.2.6 - пример программирования второго уровня (функции вкл.-выкл.) 9
7. 3 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ ИЛИ ОТКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВ 9
7.3.1 - вход стоп
9
7.3.2 - фотоэлементы 9
7. 4 - ОСОБЫЕ ФУНКЦИИ 9
7.4.1 - функция «всегда открыто» 9
7.4.2 - функция «движение в любую сторону» 9
7. 5 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДРУГИХ УСТРОЙСТВ 9
7. 6 - ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ 10
7. 7 - ДИАГНОСТИКА И СИГНАЛЫ 10
7. 7. 1 - сигналы проблесковой лампы 10
7. 7. 2 - сигналы блока управления 10
7. 8 - АКСЕССУАРЫ: PS124 11
Технические характеристики 12
Инструкция и предупреждения для пользователя электропривода Road400 VIII
РУССКИЙ
RU
Русский2
Данное руководство содержит важную информацию касательно без-
опасности при проведении монтажа; необходимо внимательно ознако-
миться с его содержанием перед началом монтажа. Сохраните данное
руководство для дальнейшего использования.
Принимая во внимание опасность, которая может возникнуть при уста-
новке и эксплуатации Road400, с целью обеспечения максимальной
безопасности необходимо гарантировать, чтобы монтаж производил-
ся в строгом соответствии с действующими законами, стандартами и
постановлениями. Данная глава посвящена общим предостережениям;
более специфическая информация излагается в главе «3.1 Предвари-
тельная проверка»; «5 Приемочные испытания и ввод в эксплуатацию».
В соответствии с последним Европейским законодательством,
изготовление автоматических дверей или ворот должно соответ-
ствовать требованиям Директивы 98/37/CE (Директива по машино-
строению) и, в частности, стандартам: EN 12445; EN 12453 и EN 12635,
на основании которых декларируется соответствие требованиям.
Более подробную информацию, руководству по анализу рисков и публи-
кацию Технического паспорта можно найти на сайте: «www.niceforyou.
com».
Данное руководство разработано исключительно для квалифици-
рованного технического персонала, уполномоченного на проведение
работ по монтажу. За исключением приложения, которое должно
быть передано установщиком, «Инструкция по эксплуатации и пред-
упреждения для пользователей электропривода ROAD», никакая
другая информация, изложенная в настоящем руководстве, не пред-
ставляет интереса для конечного пользователя!
Любое использование Road400, отличное от описанного в настоящем
руководстве, запрещено; неправильная эксплуатация может стать
причиной опасности или нанести ущерб людям или имуществу.
До начала монтажа необходимо оценить анализ рисков, включая
перечень обязательных требований по безопасности приложения I
Директивы к машиностроению с указанием соответствующих приня-
тых решений. Следует помнить, что анализ рисков является неотъем-
лемой частью Технического паспорта на систему автоматизации.
Проверить, есть ли необходимость в каких-либо дополнительных
устройствах для комплектации системы автоматизации Road400 в
зависимости от условий использования и степени опасности; необхо-
димо учитывать, например, такие ситуации, как риск удара, сдавлива-
ние, срезание, волочение и пр. и другие возможные опасности.
Не допускаются модификации каких-либо элементов, за исключени-
ем описанных в настоящем руководстве; данные операции могут при-
вести к различным неисправностям; компания NICE не несет ответ-
ственности за любой ущерб, причиненный модификацией изделия.
При монтаже и эксплуатации изделия необходимо убедиться, что
внутри блоков управления и других открытых частях оборудования
отсутствуют посторонние твердые предметы и жидкости; в против-
ном случае рекомендуется обратиться в сервисный центр NICE; экс-
плуатация оборудования Road400 в данном случае может стать при-
чиной возникновения опасной ситуации.
Не допускается ввод в эксплуатацию системы автоматизации без про-
ведения приемочных испытаний, как описано в главе «5 Приемочные
испытания и ввод в эксплуатацию».
Упаковочные материалы, используемые для оборудования Road400,
должны утилизироваться в строгом соответствии с требованиями
действующего законодательства страны, где используется изделие.
В случае возникновения неисправности, которая не может быть
устранена с использованием информации из данного руководства,
необходимо обратиться в сервисный центр NICE.
В случае сбоя автоматических ограничителей или перегорания предо-
хранителей, перед их заменой необходимо определить неисправность
и устранить ее.
Перед проведением операций с внутренними зажимами на крышке
оборудования Road400 отключить все цепи питания; если устройство
отключения плохо видно, установить табличку: «ВНИМАНИЕ: ВЕДУТ-
СЯ РАБОТЫ».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1
Устройство Road400 представляет собой электромеханический привод,
предназначенный для автоматизации раздвижных ворот для жилых
помещений. Данный привод оснащен электронным блоком управления
и приемником для устройств радиоуправления.
Привод Road400 работает от электросети. В случае отключения элек-
тропитания привод можно разблокировать специальным ключом и
перемещать ворота вручную.
2.1 - Ограничения использования
Данные относительно эксплуатационных характеристик изделия
Road400 приводятся в главе «8 Технические характеристики» и явля-
ются единственными значениями, при помощи которых можно устано-
вить пригодность к применению.
В целом, электропривод Road400 подходит для автоматизации ворот со
створками длиной до 8 м и весом до 400 кг, как указано в таблицах 1 и
2. По длине створки определяется максимальное число циклов в час и
число последовательно выполняемых циклов; по весу створки опреде-
ляется степень уменьшения числа циклов и максимально допустимая
скорость.
ОПИСАНИЕ И
НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ
2
Длина Циклы/час Циклы
створка метры максимальн. последовательные макс.
До 5 20 15
5 - 7 16 12
7 - 8 14 9
ТАБЛИЦА 1- Ограничения в зависимости от длины створки
Вес створки кг Процентное соотношение циклов
До 200 100%
200÷300 85%
300÷400 70%
ТАБЛИЦА 2 - Ограничения в зависимости от веса створки
2.2 - Типовая система
На рисунке 2 показана типовая система автоматизированных раз-
движных ворот, в которых используется Road400.
Условные обозначения, Рисунок 2
1 Ключ-выключатель
2 Основная фиксированная кромка (дополнительно)
3 Фотоэлементы
4 Основная подвижная кромка
5 Концевой кронштейн «Открыто»
6 Зубчатая рейка
7 Вспомогательная фиксированная рейка (дополнительно)
8 Проблесковая лампа со встроенной антенной
9 Road400
10 Концевой кронштейн «Закрыто»
11 Радиопередатчик
RU
3Русский
МОНТАЖ
3
Соединение Тип кабеля Максимально допустимая длина
A: Электролиния питания 1 шт.кабель 3 x 1,5 мм
2
30 м (примечание 1)
B: Проблесковая лампа с антенной 1 шт. кабель 2 x 0,5 мм
2
20 м
1 шт. экранированный кабель типа RG58 20 м (рекомендуется до 5м)
C: Фотоэлементы 1 шт. кабель 2 x 0,25 мм
2
(TX) 30 м
1 шт. кабель 4 x 0,25 мм
2
(RX) 30 м
D: Ключ-выключатель 2 шт. кабели 2 x 0,5 мм
2
(примечание 2) 50 м
E: Первичная чувствительная кромка 1 шт. кабель 2 x 0,5 мм
2
(примечание 3) 30 м
F: Подвижная кромка 1 шт. кабель 2 x 0,5 мм
2
(примечание 3) 30 м (примечание 4)
Примечание 1: - если кабель электропитания длиннее 30м, требуется кабель с большим сечением, например, 3x2,5мм
2
и требуется система
заземления вблизи системы автоматизации.
Примечание 2: - два кабеля 2x0,5мм
2
могут быть заменены на один кабель 4x0,5мм
2
.
Примечание 3: - при наличии более одной кромки, см.параграф «7.3.1 Вход СТОП» для рекомендованного типа соединения.
Примечание 4: - для соединения подвижных кромок на раздвижных створках необходимо использовать специальные устройства, которые
позволяют соединять два движущихся устройства.
ТАБЛИЦА 3 - Перечень кабелей
2.3 - Перечень кабелей
На типичной системе, показанной на рисунке 2, показаны кабели,
необходимые для подключения устройств при типичной установке; в
таблице 3 приводятся характеристики кабелей.
Используемые кабели должны быть пригодными для опреде-
ленного типа установки; например, рекомендуется кабель типа
H03VV-F для кладки в крытых помещениях, или H07RN-F - для
наружной кладки.
систему блокировки, предотвращающую случайное или несанкцио-
нированное включение.
3.2 - Установка электропривода
Если имеется поверхности установки, электропривод должен быть
закреплен непосредственно к ней с использованием подходящих
средств, например, расширяющихся анкерных болтов. В противном слу
-
чае, для установки электропривода необходимо выполнить следующее:
1. Вырыть яму под фундамент соответствующих размеров, как пока-
зано на Рисунке 3.
2.
Подготовить один или более каблеводов, как показано на Рисунке 4.
3. Установить на фундаментной плите два зажима, прикрутив одну
гайку под плитой, а другую над ней. Гайка, расположенная под
фундаментной плитой, должна быть установлена так (см. Рис. 5),
чтобы ее резьбовая часть выступала над плитой приблизительно
на 25 – 35 мм.
4. Залить бетон и, прежде чем он начнет скрепляться, установить
опорную пластину на расстоянии, как показано на рисунке 3; прове-
рить параллельность створке и горизонтальность. Выждать, чтобы
бетон полностью скрепился.
5. Удалить 2 верхние гайки с пластины и затем установить электро-
привод; проверить, чтобы он был параллелен створке, затем закру-
тить не до конца две гайки с 2 шайбами, входящими в комплект, как
показано на рисунке 7.
При наличии зубчатой рейки, по завершении монтажа электропривода,
при помощи регулировочных винтов, как показано на рисунке 8, уста-
новить шестерню Road400 на необходимую высоту, оставив зазор 1÷2
мм от зубчатой рейки.
В противном случае для установки зубчатой рейки потребуется:
6. Разблокировать электропривод, как показано в параграфе «Раз-
блокировка и перемещение вручную» главы «Инструкция и пред-
упреждения для пользователя электропривода ROAD».
7. Полностью открыть створку и разместить часть рейки на шестерне.
Проверить, чтобы начало рейки соответствовало началу створки,
как показано на рисунке 9. Проверить, чтобы между шестерней и
зубчатой рейкой был зазор 1÷2 мм, затем закрепить рейку к створ-
ке при помощи соответствующих приспособлений.
Во избежание воздействия веса створки на электропривод,
важно, чтобы между зубчатой рейкой и шестерней оставался
зазор 1÷2 мм, как показано на рисунке 10.
8. Передвигать створку, используя шестерня, как контрольную точку
для закрепления других элементов зубчатой рейки.
9. Отрезать лишнюю часть рейки.
10.
Вручную несколько раз открыть и закрыть ворота, чтобы убедиться,
что зубчатая рейка выровнена относительно зубчатого колеса с допу
-
ском не более 5мм. Убедитесь также в том, что зазор между шестер-
ней и зубчатой рейкой составляет 1–2мм по всей длине конструкции.
11. Полностью затянуть гайки электропривода, удостоверившись, что
он хорошо закреплен к основанию; закрыть гайки соответствующи-
ми крышками, как показано на рисунке 11.
12. Установить два кронштейна концевых выключателей на открыва-
ние и закрывание со штифтами с наружной стороны от зубчатой
рейки, как показано на рисунке 12. При этом необходимо учиты-
вать, что после срабатывания концевого выключателя створка
перемещается еще на 2–3см. Кронштейн должен быть расположен
на достаточном расстоянии от механических упоров.
13. Заблокировать электропривод, как показано в параграфе «Раз-
блокировка и перемещение вручную» главы «Инструкция и пред-
упреждения для пользователя электропривода ROAD».
Монтаж Road400 должен выполняется квалифицированным
персоналом в соответствии с текущим законодательством, стан-
дартами и постановлениями, а также положениями настоящего
руководства.
3.1 - Предварительная проверка
Перед началом монтажа Road400 необходимо проверить следующее:
Проверить, что весь материал в хорошем состоянии, соответствует
для применения и отвечает действующим стандартам.
Убедиться, что конструкция ворот пригодна для автоматизации.
Убедиться, что вес и размеры створки не выходят за пределы, ука-
занные в главе «2.1 Ограничения использования».
Проверить, сравнив значения с указанными в главе «8 Технические
характеристики», что статическое трение, т.е. усилие необходимое
для начала движения створки, меньше половины «Номинального
усилия»; и что динамическое трение, т.е. усилие необходимое для
поддержания движения створки, меньше половины «Номинального
усилия», рекомендуется уровень усилия 50%, поскольку неблагопри-
ятные климатические условия могут значительно увеличить трение.
Убедиться, что на всем протяжении при закрывании и открывании
ворот нет точек с большим трением.
Убедиться, что нет опасности падения или выхода створки из направ-
ляющих.
Проверить, что механические остановы достаточно прочные и что
нет никакого риска их деформации, даже в том случае, если створка
сильно ударяется о них при движении.
Убедиться, что створка сбалансирована, т.е. остается неподвижной в
любом положении.
Убедиться, что место установки блока защищено от затопления
водой. В противном случае приподнять электропривод на необходи-
мое расстояние от пола.
Удостовериться, что область монтажа позволяет разблокировать
электропривод вручную легко и безопасно.
Удостовериться, что точки установки различных устройств находят-
ся в безопасных зонах, защищенных от ударов и с достаточно проч-
ными поверхностями.
Избегать погружения деталей системы автоматизации в воду или
другие жидкости.
Хранить детали Road400 вдали от источников возгорания и тепла,
потенциально взрывоопасных местах, в частности, где содержатся
кислоты и соли. Данные ситуации могут повредить детали Road400 и
вызвать другие неисправности или опасные ситуации.
В случае ворот с внутренней калиткой или в зоне перемещения
полотна створки, убедиться, что она не ограничивает нормального
движения полотна и при необходимости установить соответствую-
щую блокировку.
Подключить блок управления к линии электропитания, оборудован-
ной заземлением.
Линия электропитания должна быть защищена соответствующим
термомагнитным и дифференциальным устройством.
На линии электропитания должно быть установлено устройство
отключения от электрической сети (с категорией перенапряжения III,
т.е. расстояние между контактами должно быть не менее 3,5мм) или
эквивалентная система, например, вилка с соответствующей розет-
кой. Если устройство отключения от электрической сети установле-
но не вблизи системы автоматизации, необходимо предусмотреть
RU
Русский4
3.3 - Установка различных устройств
Устанавливать внешние устройства в соответствии с руководствами в
соответствующих инструкциях. В главе «3.5 Описание электрических
соединений» и на рисунке 15 проверить устройства, которые могут
подключаться к Road400.
3.4 - Электрические соединения
Все электрические соединения должны выполняться при отклю-
ченной от электросети системы и отсоединенной резервной батарее.
1. Чтобы снять защитную крышку для получения доступа к электрон-
ному блоку управления Road400, необходимо снять болту сбоку и
выкрутить крышку, приподняв ее вверх.
2. Удалить резиновую мембрану, которая закрывает отверстие для
прохода кабелей, и вставить все соединительные кабели различ-
ных устройств, оставляя длину 20÷30 см больше, чем необходимо.
См.таблицу 3 для получения более подробной информации по типу
кабеля и рисунок 2 - по соединениям.
3. Используя зажим для сбора кабеля, который входит в электропри-
вод, разместить зажим почти под отверстием входа кабеля. В рези-
новой мембране выполнить отверстие немного меньше, чем диаметр
собранного кабеля, и затем вставить мембрану с кабелями в отвер-
стие для прохождения кабеля. Установить второй зажим для сбора
кабелей, чуть выше мембраны.
4. Соединить кабель питания с соответствующими клеммами, как
показано на рисунке 13, затем зафиксировать кабель в первом
кабельном кольце блока при помощи зажима.
5. Соединить другие кабели по схеме, как показано на рисунке 15. Для
облегчения процедуры клеммы съемные.
6. По завершении выполнения соединений, заблокировать зажимами
собранные кабели ко второму кабельному кольцу блока; излишняя
часть кабеля антенны фиксируется к другим кабелям при помощи
другого зажима, как показано на рисунке 14.
3.5 - Описание электрических соединений
В настоящем параграфе приводится краткое описание электрических соединений: для получения более подробной информации см.параграф «7.3
Добавление или удаление устройств».
Клеммы Функция Описание
Антенна вход соединения антенны для радиоприемника. Антенна встроена в проблесковую лампу, в качестве
альтернативы можно использовать внешнюю антенну или оставить кусок провода, который будет
выполнять функцию антенны, в клемме
1 - 2 Пошагово Вход для подключения устройств, отвечающих за управление перемещением. К этому входу могут быть
подключены устройства с нормально открытыми контактами.
3 - 4 Стоп вход для подключения устройств, блокирующих или постепенно останавливающих выполняющуюся
операцию. К этому входу могут подключаться устройства с нормально закрытыми контактами, с
нормально открытыми контактами или устройства с постоянным сопротивлением. Для получения
более подробной информации о СТОП см.параграф «7.3.1 Вход СТОП»
1 - 5 Фото вход для подключения устройств безопасности, например, фотоэлементов. При срабатывании таких
устройств при выполнении операции направление перемещения ворот меняется на противоположное.
К данному входу могут подключаться устройства с нормально закрытыми контактами. Для получения
более подробной информации о ФОТО см.параграф «7.3.2 Фотоэлементы»
4 - 6 Фототест При выполнении каждой операции выполняется проверка состояния всех устройств безопасности;
перемещение начинается, только если данная проверка выполнена успешно. Для выполнения такой
проверки используется данный вход; питание пультов фотоэлементов «TX» и приемников «RX»
осуществляется отдельно друг от друга. Для получения более подробной информации см.параграф
«7.3.2 Фотоэлементы»
7 - 8 Проблесковая лампа к этому входу можно подключить проблесковую сигнальную лампу производства NICE MLBT с лампочкой
12В 21Вт. При выполнении маневра лампа мигает с интервалом 0,5 сек.
Перед началом проверки и запуска системы автоматизации рекоменду-
ется установить створку на половине хода, чтобы она свободно передви-
галась как при открывании, так и закрывании.
4.1 - Выбор направления
Направление операции открывания выбирается в зависимости от положе-
ния электропривода относительно створки. Если створка двигается влево
необходимо переместить переключатель влево, как показано на рисунке
16, и если створка должна двигаться вправо необходимо переместить пере-
ключатель вправо, как показано на рисунке 17.
4.2 - Подключение электропитания
Подключение электропитания к Road400 должно производить-
ся квалифицированным персоналом, обладающим достаточным
опытом, знаниями в соответствии с действующим законодатель-
ством, стандартами и постановлениями.
После подачи напряжения на Road400 рекомендуется произвести сле-
дующие простые проверки:
1. Удостовериться, что светодиодный индикатор ОК регулярно мигает
с частотой примерно одна вспышка в секунду.
2. Убедитесь, что двигатель не контролирует перемещение створки, и
что подсветка выключена.
Если выше перечисленные условия не выполняются, необходимо
немедленно выключить электропитание от блока управления и внима-
тельно проверить все электрические соединения.
Подробную информацию по поиску и диагностике неисправностей см.
главу «7.6 Поиск неисправностей».
4.3 - Распознавание длины створки
Блок управления должен распознавать открытое и закрытое положение
ворот. На этом этапе настроек производится выполнение измерения длины
створки от концевого выключателя на закрытие до концевого выключателя
на открытие. На основании этого измерения определяются точки замедле-
ния и частичного открывания. Кроме того, на этом этапе определяются и
сохраняются в памяти устройства конфигурация входа СТОП и наличие или
отсутствие подключения на входе «ФОТО» в режиме «Фототест».
1. Нажать и удерживать нажатыми кнопки [st] и [Set]
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ПРОВЕРКА И ЗАПУСК
4
2. Отпустить кнопки после начала выполнения операции (примерно
через 3 с)
3. Проверить, чтобы началась операция открывания; иначе нажать
кнопку [СТОП] и проверить выполнение требований параграфа «4.1
Выбор направления»; затем повторить операцию с пункта 1.
4. Дождаться, пока блок управления выполнит фазу поиска и запомина-
ния положений: закрывание, открывание и закрывание ворот.
5.
Нажать кнопку [ПОШАГОВО] для выполнения операции открывания.
6. Нажать кнопку [ПОШАГОВО] для выполнения закрывания.
Если выше перечисленные условия не выполняются, необходимо немед-
ленно выключить электропитание от блока управления и внимательно
проверить все электрические соединения. Если в конце распознавания
начинают мигать светодиодные индикаторы L2 и L3, в работе устройства
произошел сбой (см. параграф «7.6 Поиск неисправностей»).
Этап определения длины створки и конфигурации входов СТОП и ФОТО
можно повторить в любое время даже после установки (например, если
кронштейн одного из концевых выключателей переносится в другое
место). Для этого нужно просто повторить описанную процедуру с пункта 1.
4.4 - Проверка движения ворот
После распознавания длины створки рекомендуется выполнить
несколько маневров для проверки правильного перемещения ворот.
1. Нажать кнопку [ПОШАГОВО] для выполнения команды «Открыть»;
убедиться, что открывание происходит плавно без изменений скоро-
сти. Створка должна замедлиться за 50 - 30см от концевого выклю-
чателя открывания и остановиться на расстоянии 2÷3см от механи-
ческого концевого выключателя открывания.
2. Нажать кнопку [ПОШАГОВО] для выполнения команды «Закрыть»;
убедиться, что закрывание ворот происходит плавно без изменений
скорости. Створка должна замедлиться за 70 - 50см от концевого
выключателя открывания и остановиться на расстоянии 2÷3см от
механического концевого выключателя открывания.
3. В течение маневра проверить, что проблесковая лампа мигает с
интервалом 0,5 секунд.
4. Открыть и закрыть ворота, чтобы удостовериться, что нет дефектов
монтажа или регулировки или таких неисправностей, как точки чрез-
мерного трения.
5. Проверить, что электропривод Road400, зубчатая рейка и кронштей-
ны концевых выключателей надежно закреплены, устойчивы и обла-
дают достаточной прочностью даже в случае резкого ускорения или
замедления движения ворот.
RU
5Русский
4.7.1 - Режим сохранения I
ТАБЛИЦА 9 - Для сохранения передатчика в режиме I
01. Нажать и удерживать нажатой кнопку на приемнике (в течение примерно 4 сек)
02. Отпустить кнопку, после того как загорится «СИД радио» на блоке управления
03. В течение 10 секунд нажать и удерживать нажатой кнопку не менее 3 секунд любую кнопку на передатчике,
который вносится в память
04. Если сохранение в память произошло успешно, «СИД радио» на блоке управления подает 3 вспышки
Примечание При необходимости запоминания других передатчиков, повторить шаг 3 в течение еще 10 секунд. Фаза запоминания пре-
кращается, если в течение 10 секунд не поступают новые коды.
4 сек.
x 3
3 сек.
4.7.2 - Режим сохранения II
ТАБЛИЦА 10 - Для сохранения кнопки передатчика в режиме II
01. Нажать кнопку радио управления на блоке управления количество раз, равное числу команды, как
указывается в таблице 5
02. Проверить количество вспышек «СИД радио» на блоке управления соответствующих определенной функции
03. В течение 10 секунд нажать и удерживать нажатой кнопку не менее 3 секунд нужную кнопку на
передатчике, который вносится в память
04. Если сохранение в память произошло успешно, светодиодный индикатор на приемнике подает 3 вспышки
Примечание – При необходимости запоминания других передатчиков для выполнения одной и той же команды, повторить шаг 3 в течение
еще 10 секунд. Фаза запоминания прекращается, если в течение 10 секунд не поступают новые коды.
1....4
3 сек.
x 3
1....4
Кнопка T1 Команда «Пошагово»
Кнопка T2 Команда «Частичное открывание»
Кнопка Т3 Команда «Открыть»
Кнопка T4 Команда «Закрыть»
Примечаниеa на одноканальных передатчиках имеется только
кнопка T1, на двухканальных передатчиках имеются кнопки T1 и T2.
ТАБЛИЦА 5 - Режим сохранения I
1 Команда «Пошагово»
2 Команда «Частичное открывание»
3 Команда «Открыть»
4 Команда «Закрыть»
ТАБЛИЦА 6 - Команды доступные в Режиме II
Кнопка T1 Команда «Открыть» Система автоматизации A
Кнопка T2 Команда «Закрыть» Система автоматизации A
Кнопка T3 Команда «Частичное Система автоматизации A
открывание»
Кнопка T4 Команда «Частичное Система автоматизации A
открывание»
ТАБЛИЦА 7 - 1-ый пример сохранения в Режиме II
Кнопка T1 Команда «Открыть» Система автоматизации A
Кнопка T2 Команда «Закрыть» Система автоматизации A
Кнопка T3 Команда «Пошагово» Система автоматизации B
Кнопка T4 Команда «Пошагово» Система автоматизации С
ТАБЛИЦА 8 - 2-ой пример сохранения в Режиме II
в Таблице 6. На каждом этапе в память приемника вносится только
одна кнопка, нажатая в данный момент. Каждая кнопка занимает одну
ячейку памяти приемника.
В режиме II разные кнопки одного и того же пульта ДУ можно использо-
вать для подачи нескольких команд или для управления несколькими
системами автоматизации. Например (см. таблицу 7), может осущест-
вляться управление только системой автоматизации А, а кнопки T3 и T4
могут соответствовать одной и той же команде. В примере, приведенном
в таблице 8, осуществляется управление тремя системами автоматиза-
ции, а именно: A (кнопки T1 и T2), B (кнопка T3) и C (кнопка T4).
Поскольку процедура внесения передатчиков в память радио-
приемников ограничена по времени (10 секунд), необходимо сна-
чала изучить соответствующие инструкции, а затем приступить к
выполнению требующихся действий.
4.5 - Заданные функции
Блок управления Road400 поддерживает ряд программируемых функций,
которые настроены в соответствии с наиболее распространенными тре-
бованиями к системам автоматизации. Тем не менее, заданные настройки
можно в любое время изменить, выполнив для этого специальные действия
по настройке блока управления. Подробная информация о таких настрой-
ках содержится в параграфе «7.2 Программирование».
4.6 - Радиоприемник
Управление приводом Road400 может осуществляться в удаленном
режиме при помощи радиоприемника, встроенного в блок управления и
работающего на частоте 433.92 МГц. Радиоприемник совместим с типа-
ми передатчиков, указанных в Таблице 4:
ТАБЛИЦА 4 - Передатчики
FLOR FLO1R-S - FLO2R-S - FLO4R-S
FLO1RE - FLO2RE - FLO4RE
INTI1 INTI2
ON1E - ON2E - ON4E - ON9E
VERY VR
Цифровая кодировка
Динамический код 52 Bit,
тип FLOR
FLO FLO1 - FLO2 - FLO 4 - VERY VE Цифровая кодировка
Постоянный код 12 Bit,
тип FLO
SMILO SM2 - SM4 Цифровая кодировка
Динамический код 64 Bit,
тип SMILO
Так как типы кодов отличаются, первый записанный в память передат-
чик определяет модели передатчиков, которые могут быть запомнены
позже. Память приемника вмещает до 160 передатчиков.
4.7 - Сохранение в памяти радио передатчиков
Каждый передатчик распознается радиоприемником посредством уни-
кального «кода». Следовательно, чтобы приемник мог распознавать
каждый передатчик, с которым он используется, необходимо сохра-
нить передатчики в памяти радиоприемника. Внесение передатчиков в
память радиоприемника может выполняться в двух режимах:
Режим I: В этом режиме каждая кнопка передатчика соответствует
команде блока управления (см. таблицу 5). В этом случае каждый пере-
датчик вносится в память радиоприемника одним действием; при этом
неважно, какая кнопка нажата. Для такой настройки требуется одна
ячейка памяти. В этом режиме передатчик может использоваться для
управления одной системой автоматизации
Режим II: В этом режиме каждая кнопка передатчика может соот-
ветствовать одной из четырех команд блока управления, указанных
RU
Русский6
5
сек.
1
сек.
1
сек.
1
сек.
1
сек.
x 3
x 5
4.7.3 - Дистанционное сохранение
Новый передатчик можно внести в память приемника без помощи кноп-
ки на приемнике; для этого потребуется ранее внесенный в память при-
емника работающий передатчик. Новый передатчик сможет «унаследо-
вать» уже введенные настройки; поэтому если первый передатчик был
сохранен в режиме I, новый также будет сохранен в режиме I и для записи
можно использовать любую из кнопок передатчиков. Если первый пере-
датчик был внесен в память приемника в режиме II, новый передатчик
также будет внесен в память приемника в режиме II. В этом случае на
старом передатчике нужно нажать кнопку, соответствующую определен-
4.7.4 - удаление радио передатчиков из памяти
ной команде, а на новом передатчике кнопку, которую нужно внести в
память приемника для активации этой команды.
Внесение данных в память в удаленном режиме может выпол-
няться только на приемнике, находящемся в диапазоне действия
передатчиков. Следовательно, необходимо включить только одно
устройство, используемое в процессе настройки.
Поместить оба передатчика в рабочей зоне системы автоматизации и
выполнить следующие действия:
ТАБЛИЦА 11 - Для дистанционного сохранения передатчика
01. Нажать и удерживать нажатой в течение 5 секунд кнопку на новом передатчике, затем отпустить
02. Медленно нажать 3 раза кнопку на старом передатчике, внесенном в память
03. Медленно нажать 1 раз кнопку на новом передатчике
Примечание На этом этапе новый передатчик распознается приемником в соответствии с характеристиками, перешедшими к новому
пульту от старого.
При необходимости занесения в память других передатчиков, повторить все шаги для каждого нового передатчика.
Это наиболее важный этап при установке автоматической системы
для обеспечения наибольшего уровня безопасности. Испытания также
могут использоваться для периодической проверки работоспособности
отдельных устройств, входящих в систему автоматизации.
Приемочные испытания всей системы должны производиться
квалифицированным и обученным персоналом, который должен про-
водить эти испытания с учетом имеющихся рисков и проверять соот-
ветствие системы действующим правилам, законам и стандартам, в
частности всем требованиям стандарта EN12445, который определяет
методы проверки автоматических систем для ворот.
5.1 - Приемочные испытания
Каждый компонент системы автоматизации, например, кромки безопас-
ности, фотоэлементы, аварийный останов и пр., требует специфиче-
ской процедуры приемочных испытаний; в отношении данных устройств
выполняются процедуры, описанные в соответствующих инструкциях по
эксплуатации.
Приемочные испытания Road400 выполняется следующая последова-
тельность операций:
1. Убедиться, что положения главы «1 Предупреждения» настоящего
руководства выполняются в полном объеме;
2. При помощи устройств управления или устройств выключения (пере-
ключателя с ключом, кнопок управления или радио передатчиков) про-
тестируйте открывание, закрывание и остановку ворот и убедитесь, что
створки ворот перемещаются в нужном направлении.
3. Последовательно проверьте работу всех предусмотренных в систе-
ме устройств безопасности (фотоэлементов, чувствительных краев,
механизмов аварийного отключения и т. д.). В частности, убедитесь,
что всякий раз при включении устройства светодиодный индикатор
ОК блока управления дважды быстро мигает, подтверждая, что блок
управления распознал выполненное действие.
4. Проверьте работу фотоэлементов и убедитесь, что устройства не
создают взаимные помехи. Убедитесь, что при прохождении цилин-
дра длиной 30 см и диаметром 5 см по оптической оси (сначала
рядом с устройством TX, затем рядом с устройством RX и затем посе-
редине между этими двумя точками) предохранительные устройства
срабатывают во всех трех случаях, переходя из активного состояния
в состояние срабатывания и наоборот. Убедитесь также в том, что
ПРИЕМОЧНЫЕ ИСПЫТАНИЯ И ВВОД В
ЭКСПЛУАТАЦИЮ
5
при этом блок управления выполняет необходимое действие, напри-
мер, изменяет направление перемещения при выполнении операции
закрывания.
5. Если для минимизации риска возникновения опасных ситуаций, связан-
ных с перемещением створки, приняты меры по ограничению усилия
при перемещении, следует произвести измерение усилия, как предусма-
тривается стандартом EN 12445. Если регулировка «Скорость» и управ-
ление «Мощность двигателя» используются в качестве вспомогатель-
ного средства для уменьшения усилия, поискать и найти регулировки,
обеспечивающие наиболее оптимальный результат.
5.2 - Ввод в эксплуатацию
Ввод в эксплуатацию разрешается только после успешного
завершения всех этапов приемочных испытаний, предусмотренных
для оборудования Road400 и других устройств. Категорически
запрещается ввод системы в эксплуатацию с недоделками или
неустраненными проблемами.
1. Заполнить и хранить не менее 10 лет технический паспорт системы
автоматизации, который должен включать, как минимум: сборочный
чертеж системы автоматизации, электрическую схему, анализ рисков
и перечень выполненных мероприятий по их устранению, декларации
соответствия изготовителей всех использованных устройств (для
Road400 использовать прилагаемую декларацию соответствия ЕС),
копию руководства по эксплуатации и план-график технического
обслуживания системы автоматизации.
2. Прикрепить к воротам табличку со следующей информацией: тип
системы автоматизации, название и адрес изготовителя (организа-
ции, выполнявшей ввод системы в эксплуатацию), серийный номер,
год изготовления и знак «СЕ».
3.
Установить поблизости от ворот табличку или этикетку с описанием
операций по разблокировке и открыванию/закрыванию ворот вручную.
4. Заполнить и передать владельцу декларацию соответствия на систе-
му автоматизации.
5. Заполнить и передать владельцу руководство «Инструкция и пред-
упреждения по эксплуатации системы автоматизации».
6. Заполнить и передать владельцу план-график технического обслужи-
вания системы автоматизации (план должен содержать указания по
техническому обслуживаю всех отдельных устройств).
7. Перед вводом системы автоматизации в эксплуатацию уведомить
соответствующим образом в письменной форме владельца (напри-
мер в инструкции и предупреждения по эксплуатации системы авто-
матизации) о существующих рисках и опасностях.
ТАБЛИЦА 12 - Удаление всех передатчиков
01. Нажать и удерживать нажатой кнопку радио на блоке управления
02.
Дождаться, пока загорится СИД радио, затем дождаться, когда он погаснет, за этим последуют 3 вспышки
03. Отпустить кнопку радио в момент 3-ей вспышки
04. Если сохранение в память произошло успешно, через несколько секунд светодиодный индикатор подает 5 вспышек
RU
7Русский
В настоящей главе приводится информация по выполнению плана
обслуживания и утилизации электроприводов Road400.
6.1 - Обслуживание
Чтобы максимально продлить срок службы оборудования и постоянно
обеспечивать требуемый уровень безопасности, необходимо регулярно
проводить техническое обслуживание системы автоматизации.
Обслуживание должно производиться в строгом соответствии
с правилами безопасности, изложенными в настоящем руковод-
стве, и в соответствии с действующим законодательством и дей-
ствующими стандартами.
По вопросам обслуживания различных устройств, помимо Road400,
обращаться к соответствующим планам-графикам обслуживания.
1. Плановое обслуживание Road400 необходимо производить каждые 6
месяцев или после 10 000 циклов с момента последнего обслуживания:
2. Отключить источник электропитания, включая все возможные
резервные батареи.
3. Проверить износ всех элементов, составляющих систему автома-
тики, обращая внимание на эрозию или окисление комплектующих;
заменить любые части, не соответствующие стандартам.
4. Проверить износ всех движущихся частей: шестерня, зубчатая рейка
и все части створки. При необходимости заменить.
5. Подключить источники электропитания и провести все виды испытаний
и проверок, как указывается в параграфе «5.1 Приемочные испытания».
6.2 - Утилизация
ROAD изготовлен из различных материалов, некоторых из которых
могут быть повторно использованы: сталь, алюминий, пластик, электри-
ческий кабель; другие материалы должны быть утилизированы (аккуму-
ляторы и электронные платы).
Некоторые электронные компоненты и аккумуляторы могут
содержать вредные вещества, поэтому их нельзя выбрасывать
в окружающую среду. Необходимо уточнить о возможности их
повторного использования или утилизации в соответствии с мест-
ным действующим законодательством.
1. Отключить электропитание системы автоматизации и резервную
батарею.
2. Демонтировать все устройства и аксессуары, следуя в обратном
порядке процедурам, описанным в главе «3 Монтаж».
3. Где возможно, отделить любые части, которые могут или должны
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УТИЛИЗАЦИЯ
6
В данной главе приводится информация обо всех возможностях про-
граммирования, персонализации, диагностики и поиска неисправностей
для Road400.
7.1 - Кнопки программирования
На блоке управления Road400 имеются 3 кнопки, которые используются для
управления блоком управления во время испытаний и программирования:
РАДИО
Использовать кнопку «РАДИО» для внесения в память
приемника и удаления передатчиков, используемых с
устройством Road400.
Стоп
Кнопка СТОП служит для приостановления операции;
SET
при нажатии в течение более 5 секунд данная кнопка
позволяет перейти к режиму программирования.
ПОШАГОВО
Кнопка ПОШАГОВО позволяет управлять открыванием и
st
закрыванием ворот; или перемещаться вверх или вниз
по программным настройкам.
7.2 - Программирование
В блоке управления Road400 доступны некоторые программируемые
функции; настройка данных функций осуществляется посредством 2
кнопок на блоке управления: [st] и [Set] и они отображаются посред-
ством 3 светодиодных индикаторов: L1, L2, L3.
Программируемые функции, доступные в Road400, реализованы на 2
уровнях:
Первый уровень: регулируемые функции в режиме ВКЛ.-ВЫКЛ. (актив-
ная или неактивна); в этом случае, светодиодные индикаторы L2, L3
указывают на функцию; если индикатор горит,
функция активна; если индикатор выключен, функция неактивна;
см.таблицу 13. L1 - это светодиодный индикатор, отображающий состоя-
ние радио и используется только для функций второго уровня.
Второй уровень: параметры настраиваются по шкале значений (от 1
до 3); в этом случае каждый светодиодный индикатор L1, L2, L3 обозна-
чает настраиваемое значение из 3 возможных; см.таблицу 15.
ПОДРОБНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
7
7.2.1 - Функции первого уровня (функции вкл.-выкл.)
быть переработаны или утилизированы различными способами,
например, металлические части отделить от пластмассовых, элек-
тронные платы, аккумуляторы и пр.
4. Отсортировать различные материалы и отправить их в местные авто-
ризованные центры по восстановлению и утилизации материалов.
Светодиодный Функция Описание
индикатор
L1 --- ---
L2 Скорость двигателя Данная функция позволяет регулировать частоту вращения двигателя на 2 уровнях: «быстро», «медленно»
Если функция отключена, устанавливается «медленная» скорость
L3 Автоматическое Данная функция позволяет воротам автоматически закрываться после запрограммированного
закрывание интервала времени; заводская установка данного интервала составляет 30 секунд, но можно
изменена на 15 или 60 секунд (см.таблицу 15)
Если функция отключена, ворота будут закрываться в «полуавтоматическом» режиме
Во время нормальной работы Road400 светодиодные индикаторы L2 и L3 включаются или выключаются в зависимости от статуса соответ-
ствующей функции, например, L3 включен, если активна функция «Автоматическое закрывание».
ТАБЛИЦА 13 - Перечень программируемых функций: первый уровень
7.2.2 - Программирование первого уровня (функции вкл.-выкл.)
В качестве заводской установки функции первого уровня установлены в положение «Выключено», однако есть возможность в любое время изме-
нить их, как указано в таблице 14. Следует обратить внимание на то, что максимальный перерыв между нажатиями кнопок в режиме программиро-
вания составляет 10 секунд. По истечении данного времени происходит автоматическое сохранение всех сделанных изменений настроек.
ТАБЛИЦА 14 - Изменение функций ВКЛ.-ВЫКЛ.
01. Нажать и удерживать нажатой кнопку [Set] в течение примерно 3сек
02. Отпустить кнопку [Set]
, когда светодиодный индикатор L1 начнет мигать
03. Нажать кнопку [st] для перемещения мигающего светодиодного индикатора на индикатор, который
ассоциируется с изменяемой функцией
04.
Нажать кнопку [Set] для изменения состояния функции ороткая вспышка = ВЫКЛ.; продолжительная вспышка = ВКЛ.)
05. Подождать 10 сек для выхода из режима программирования по завершении максимально допустимого времени.
Примечаниепункты 3 и 4 могут быть повторены во время одной фазы программирования для установки ВКЛ. или ВЫКЛ. для других функций.
SET
SET
L1
3 сек.
10 сек.
SET
RU
Русский8
7.2.3 - Функции второго уровня (регулируемые параметры)
Вход.индикатор Параметр Индикатор Значение Описание
(уровень)
L1 Низкая
L1
Мощность
L2 Средняя
двигателя
L3 Высокая
L1 Открыть - стоп - закрыть - открыть
L2
Функция
L2 Открыть - стоп - закрыть - стоп
Пошагово
L3 Кондоминиум
L1 15 секунд
L3
Время паузы
L2 30 секунд
L3 60 секунд
Примечание - «
» обозначает стандартную заводскую настройку.
Все параметры могут быть отрегулированы в зависимости от требований пользователя; только настройка «Мощность двигателя» требует осо-
бого внимания:
Не вводить высокие значения мощности для компенсации большого трения створки; чрезмерная мощность может отрицательно сказаться на
работе системы безопасности или повредить створку.
Если функция «Мощность двигателя» используется для уменьшения силы воздействия в системе, после каждой настройки измерять мощ-
ность в соответствии со стандартом EN 12445.
Износ и климатические условия могут оказывать влияние на движение ворот, поэтому может потребоваться периодически проверять
настройки мощности.
ТАБЛИЦА 15 - Перечень программируемых функций: второй уровень
Регулирует чувствительность управления мощностью
двигателя для соответствия типу ворот. Настройка
«Высокая» подходит для тяжелых ворот больших
размеров
Определяет последовательность команд для входа
«пошагово» или 1-канала приемника (см.таблицы 4 и 5)
Настройка времени паузы, т.е. задержки перед
автоматическим закрыванием. Изменения параметра
будут заметны только при активной функции
автоматического закрывания
7.2.4 - Програмирование второго уровня (регулируемые параметры)
В качестве заводской настройки регулируемые параметры установлены, как показано в Таблице 15: «
» однако их можно изменить в любое вре-
мя, как показано в таблице 16. Следует обратить внимание на то, что максимальный перерыв между нажатиями кнопок в режиме программирова-
ния составляет 10 секунд. По истечении данного времени происходит автоматическое сохранение всех сделанных изменений настроек.
ТАБЛИЦА 16 - Изменение регулируемых параметров
01. Нажать и удерживать нажатой кнопку [Set] в течение примерно 3сек
02. Отпустить кнопку [Set], когда светодиодный индикатор L1 начнет мигать
03. Нажать кнопку [st] для перемещения мигающего светодиодного индикатора на «входной индикатор»,
который ассоциируется с изменяемым параметром
04. Нажать и удерживать нажатой кнопку [Set], кнопка [Set] удерживается нажатой во время выполнения шагов 5 и 6
05. Подождать примерно 3 секунды, пока не загорится светодиодный индикатор, отражающий фактическое
значение изменяемого параметра
06. Нажать кнопку [st] для перемещения светодиодного индикатора, обозначающего значение параметра
07. Отпустить кнопку [Set]
08. Подождать 10 сек для выхода из режима программирования по завершении максимально допустимого времени.
Примечание – пункты 3 и 7 могут быть повторены во время одной фазы программирования для настройки других параметров.
3 сек.
10 сек.
L1
SET
SET
SET
SET
SET
7.2.5 - Пример программирования первого уровня (функции ВКЛ.-ВЫКЛ.)
В качестве примера приводится последовательность изменения заводских настроек функций «Высокая скорость» (L2) и «Автоматическое
закрывание» (L3).
ТАБЛИЦА 17 - Пример программирования первого уровня
01. Нажать и удерживать нажатой кнопку [Set] в течение примерно 3сек
02. Отпустить кнопку [Set], когда светодиодный индикатор L1 начнет мигать
03. Нажать 1 раз кнопку [st] для перемещения мигающего индикатора на индикатор L2
04. Нажать однократно кнопку [Set] для изменения состояния функции, ассоциируемой с L2 (Скорость двигателя),
индикатор L2 мигает длинными вспышками
05. Нажать 1 раз кнопку [st] для перемещения мигающего индикатора на индикатор L3
06. Нажать 1 раз кнопку [Set], чтобы изменить состояние соответствующей функции на L3
(автоматическое закрывание). Светодиод L3 производит длинное мигание
07. Подождать 10 сек для выхода из режима программирования по завершении максимально допустимого времени.
По завершении данной операции светодиоды L2 и L3 должны гореть для индикации активности функций «Высокая скорость двигателя» и
«Автоматическое закрывание
».
SET
SET
SET
SET
3 сек.
10 сек.
L1
L2
L3
L3
L2
RU
9Русский
7.2.6 - Пример программирования второго уровня (регулируемые параметры)
В качестве примера приводится последовательность операций по изменению заводской настройки параметров и регулировки «Мощность двигате-
ля» (вход на L1 и уровень на L2), а также увеличения «Времени паузы» на 60сек (вход на L3 и уровень на L3).
ТАБЛИЦА 18 - Пример программирования второго уровня
01. Нажать и удерживать нажатой кнопку [Set] в течение примерно 3сек
02. Отпустить кнопку [Set], когда светодиодный индикатор L1 начнет мигать
03. Нажать и удерживать нажатой кнопку [Set]; кнопка [Set] удерживается нажатой во время выполнения шагов 4 и 5
04. Подождать примерно 3 сек, пока не загорится светодиодный индикатор L3, обозначающий текущий
уровень «Мощности двигателя»
05. Нажать 2 раза кнопку [st] для перемещения горящего светодиодного индикатора на L2, обозначающий
новое значение «Мощности двигателя»
06. Отпустить кнопку [Set]
07. Нажать 2 раза кнопку [st] для перемещения мигающего индикатора на индикатор L3
08. Нажать и удерживать нажатой кнопку [Set]; кнопка [Set] удерживается нажатой во время выполнения
шагов 9 и 10
09. Подождать примерно 3 сек, пока не загорится светодиодный индикатор L2, обозначающий текущее
значение «Времени паузы»
10. Нажать 1 раза кнопку [st] для перемещения горящего светодиодного индикатора на L3, обозначающий
новое значение «Времени паузы»
11. Отпустить кнопку [Set]
12. Подождать 10 сек для выхода из режима программирования по завершении максимально допустимого времени.
3 сек.
10 сек.
L1
3 сек.L3
L2
3 сек.
L3
L3
SET
SET
SET
SET
SET
SET
7.3 - Добавление или удаление устройств
К системе автоматизации с Road400 в любой момент можно добавлять
или удалять из нее различные устройства. В частности, устройства разных
типов можно подключать к входу СТОП (см. параграф «7.3.1 Вход СТОП»).
7.3.1 - Вход СТОП
СТОП - вход, который обеспечивает немедленную остановку операцию
с короткой инверсией. К этому входу могут подключаться устройства
с нормально разомкнутыми контактами «NA», нормально замкнутыми
«NC» или устройства с выходом с постоянным сопротивлением 8,2KΩ,
например, чувствительные кромки.
Блок управления распознает тип подсоединенного устройства на входе
СТОП в процессе распознавания (см.параграф «4.3 Распознавание дли-
ны створки»); затем выполняется команда СТОП, когда обнаруживается
изменение статуса входа.
При соответствующей настройке ко входу СТОП можно подключить
несколько устройств, даже разных типов:
Несколько устройств NA подключаются параллельно между собой без
ограничений по количеству.
Несколько устройств NC подключаются последовательно между
собой без ограничений по количеству.
Несколько устройств с постоянным сопротивлением на выходе 8,2
кОм могут быть подключены «каскадом» с единственным контактным
сопротивлением 8,2 кОм
Возможна комбинация NA и NC, соединив параллельно 2 контакта с уста-
новкой последовательно на контакте NC резистора 8,2KΩ (что делает
возможным подключение комбинации 3 устройств: NA, NC и 8,2KΩ).
Если вход СТОП используется для подключения устройств с
функциями безопасности, только устройства с выходом с постоян-
ным сопротивлением 8,2KΩ гарантируют надежную защиту катего-
рии 3 в соответствии со стандартом EN 954-1.
7.3.2 - Фотоэлементы
Блок управления Road400 поддерживает функцию «Фототест», кото-
рая позволяет повысить надежность работы устройств безопасности
до категории 2 в соответствии со стандартом UNI EN 954-1 (редакция
12/1998), положения которого распространятся на эксплуатацию блока
управления и предохранительных фотоэлементов.
Каждый раз, когда активизируется маневр, проверяются соответству-
ющие устройства безопасности, и только если все в должном рабочем
порядке, операция начнется.
Если результат теста отрицательный (фотоэлемент ослеплен солнцем,
провода замкнуты накоротко и т. д.), проблема обнаруживается, и опе-
рация не выполняется.
Для подключения пары фотоэлементов необходимо выполнить следую-
щие действия.
Подключение без функции «Фототест» (рис. 21 – 22):
Питание поступает на приемник непосредственно с рабочего выхода
блока управления (клеммы 1 – 4).
Подключение с функцией «Фототест» (рис. 23 – 24):
Питание датчика фотоэлемента поступает не с рабочего входа, а
через клеммы 6 4 выхода «Фототест». Максимальная сила тока на
выходе «Фототест» составляет 100 мА.
При эксплуатации 2 пар фотоэлементов, которые могут создавать вза-
имные помехи, необходимо включить их синхронную работу в соответ-
ствии с инструкциями по эксплуатации фотоэлементов.
7.4 - Особые функции
7.4.1 - Функция «Всегда открыто»
Функция «Всегда открыто» – это функция блока управления, с помощью
которой пользователь может управлять операцией открывания, если
команда, поступающая на вход «Пошагово» длится более 3 секунд. Эта
функция удобна для подключения контакта таймера к клемме «Поша-
гово»; в результате, например, ворота могут оставаться открытыми в
течение определенного периода времени. Данная особенность работа-
ет с любым видом программирования входа «Пошагово», см.параграф
«Функция Пошагово» в таблице 15.
7.4.2 - Функция «Движение в любую сторону»
Когда одно из устройств безопасности не функционирует должным об-
разом или не используется, можно управлять и перемещать ворота в ре-
жиме «Присутствие человека».
Для получения более подробной информации см.параграф «Управление
с неисправными устройствами безопасности» в приложении «Инструкция
и предупреждения для пользователя электроприводом ROAD».
7.5 - Подключение других устройств
При необходимости питания внешних устройств, например, считывателя
карт или освещения ключа-выключателя, возможно получить питание, как
показано на рисунке 25. Напряжение питания составляет 24 В постоян-
ного тока -30% ÷ +50%, максимальный потребляемый ток - 100мА.
RU
Русский10
7.6 - Поиск неисправностей
В таблице 19 содержатся полезные рекомендации, которые помогут устранить неисправности, возникающие в процессе установки или в случае
сбоев в работе.
Симптомы Возможная причина и способы устранения
ТАБЛИЦА 19 - Поиск неисправностей
Радио передатчик не управляет воротами
и светодиодный индикатор не загорается
Радио передатчик не управляет
воротами, но светодиодный индикатор на
передатчике загорается.
Не происходит управление ни одной
операцией и светодиодный индикатор ОК
не мигает
Не происходит управление ни одной
операцией и проблесковая лампа выключена
Операция не начинается и проблесковая
лампа выдает несколько вспышек
Операция начинается, но сразу же
происходит кратковременный реверс
движения
Проверить батарейки передатчика и при необходимости заменить
Проверить, что данный передатчик правильно сохранен в радио приемнике
Проверьте корректность сигналов, поступающих с передатчика. Для этого необходимо
выполнить следующий тест: нажмите кнопку и установите индикатор у антенны или
домашнего радио (желательно, недорогого), настроенного на частоту 108.5 МГц FM или
максимально приближенную к ней частоту. При этом должен быть слышен низкий звук с
потрескиванием
Проверить, что на Road400 подается питание сети 230В. Проверить исправность
предохранителей F1 и F2 (рис. 26); при обнаружении перегоревших выяснить причину,
устранить ее, а затем заменить предохранители аналогичными по параметрам.
Убедиться, что команда принимается. Если команда поступает на вход «Пошагово» два
мигания светодиодного индикатора ОК подтверждают поступление команды
Подсчитать количество вспышек и сравнить со значением из таблицы 20
Выбранная мощность слишком малая для перемещения ворот. Убедиться в отсутствии
препятствий и увеличить мощность, при необходимости
ТАБЛИЦА 20 - Сигналы проблесковой лампы FLASH
2 вспышки
1-секундная пауза
2 вспышки
3 вспышки
1-секундная пауза
3 вспышки
4 вспышки
1-секундная пауза
4 вспышки
5 вспышки
1-секундная пауза
5 вспышки
6 вспышки
1-секундная пауза
6 вспышки
7 вспышки
1-секундная пауза
7 вспышки
Срабатывание
фотоэлемента
Срабатывание
ограничителя «Мощность
двигателя»
Срабатывание на входе
СТОП
Ошибка внутренних
параметров электронного
блока управления
Превышение
максимального количества
операций в час
Сбой во внутренних
электрических цепях
7.7.2 - Сигналы блока управления
В блоке управления Road400 имеется ряд светодиодных индикаторов, каждый из которых может подавать специальные сигналы, как при нормаль-
ной работе, так и в случае ошибки.
ТАБЛИЦА 21 - Светодиодные индикаторы на клеммах блока управления (рис. 27)
Индикатор ОК Причина Действие
Индикатор STOP Причина Действие
Проверить, имеется ли питание. Убедиться в том, что предохранители целы. Если
это не так, выявить причину, устранить ее и заменить предохранитель аналогичным
Имеется серьезная неполадка. Попробовать выключить блок, подождать немного, а
затем включить. Если неполадка не исчезла необходимо заменить электронную плату
Нормальная работа
Это нормально, когда происходит изменение состояния входов: ПОШАГОВО, СТОП,
срабатывание фотоэлементов или использование радио передатчика
Данные сигналы будут также подаваться проблесковой лампой. См.Таблицу 20
Проверить устройства, подключенные ко входу СТОП
На входе СТОП имеется сигнал
Не горит
Горит
1 мигание в секунду
2 быстрых мигания
Ряд отдельных
вспышек с паузой в
одну секунду
Не горит
Горит
Неисправность
Серьезная
неисправность
Всё ОК
Произошло изменение
статуса входов
Прочее
односекундная пауз
Срабатывание на входе
СТОП
Всё ОК
7.7.1 - Сигналы проблесковой лампы
При подключении проблесковой лампы во время выполнения операции
проблесковая лампа вспыхивает один раз в секунду; при возникновении
ошибки вспышки происходят чаще; лампа вспыхивает дважды с пере-
рывом в секунду.
7.7 - Диагностика и сигналы
К системе автоматизации с Road400 в любой момент можно добавлять
или удалять из нее различные устройства. В частности, устройства раз-
ных типов можно подключать к входу СТОП (см. параграф «7.3.1 Вход
СТОП»).
В начале операции один или более фотоэлементов не дают разрешение на
движение, проверить наличие препятствий
Во время движения на закрывание считается нормой, если обнаруживается
препятствие
В процессе движения ворот обнаруживается высокое трение; выяснить причину
В начале или во время перемещения произошло срабатывания входа СТОП;
установить причину
Подождать не менее 30 секунд и попробовать еще раз подать команду; если
проблема не исчезнет, значит имеет место серьезная поломка или необходимо
заменить электронную плату
Выждать несколько минут, пока ограничитель операций уменьшит значение
максимального предела
Отсоедините на несколько секунд блок от сети питания, затем попробуйте
подать команду. Если проблема не исчезнет, значит имеет место серьезная
поломка или необходимо заменить плату или проводку двигателя. Произведите
дополнительные проверки и замену дефектных деталей
Частые вспышки Причина ДЕЙСТВИЕ
RU
11Русский
7.8 - Аксессуары: PS124
Для электропривода Road400 предусмотрена дополнительная резервная батарея PS124 - 1,2 А со встроенным подзарядным устройством. Для под-
ключения резервной батареи, см. рисунок 28.
ТАБЛИЦА 22 - Светодиодные индикаторы на кнопках блока управления
Светодиодный индикатор 1 Описание
Выключен Должен быть выключен при нормальной работе системы автоматизации
Включен Если индикатор включился на 10 секунд, это означает, что выполняется сохранение передатчика
в памяти приемника
Мигает • Выполняется программирование функций
• Удаление или диагностика радио передатчиков
Светодиодный индикатор L2 Описание
Выключен При нормальной работе указывает, что «Скорость двигателя» низкая
Включен При нормальной работе указывает, что «Скорость двигателя» высокая
Мигает • Выполняется программирование функций
• Если данный световой индикатор работает одновременно со световым индикатором L3, это
означает, что необходимо выполнить распознавание открытого и закрытого положения ворот
(см.параграф «4.3 Распознавание длины створки»)
Светодиодный индикатор L3 Описание
Выключен При нормальной работе указывает на включение функции «Автоматическое закрывание»
Включен Во время нормальной работы указывает на отключение функции «Автоматическое закрывание»
Мигает • Выполняется программирование функций
• Если данный световой индикатор работает одновременно со световым индикатором L2, это
означает, что необходимо выполнить распознавание открытого и закрытого положения ворот
(см.параграф «4.3 Распознавание длины створки»)
RU
Русский12
Радиоприемник
Тип Приемник на 4 канала для встроенного радиоуправления
Частота 433.92MГц
Код Постоянная цифровая кодировка до 12 Bit, тип FLO
Динамичная цифровая кодировка 52 Bit, тип FLOR
Динамичная цифровая кодировка 64 Bit, тип SMILO
Совместимость передатчиков (1) FLO1R-S - FLO2R-S - FLO4R-S; FLO1RE - FLO2RE - FLO4RE; INTI1 INTI2; ON1E - ON2E -
ON4E - ON9E;
VERY VR; FLO1 - FLO2 - FLO 4 - VERY VE; SM2 - SM4
Сохраняемые передатчики До 160, если сохраняются в Режиме I
Полное входное сопротивление 52Ω
Чувствительность выше 0,5µV
Дальность действия передатчиков 100 – 150 м. Дальность действия зависит от наличия препятствий или
электромагнитных помех, а также от местонахождения принимающей антенны
Выходы Для команд, как указано в таблицах 4 и 5
Рабочая температура -20°C ÷ 50°C
Примечание 1
– первый записанный в память передатчик определяет модели передатчиков, которые могут быть запомнены позже.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
С целью постоянного совершенствования собственной продукции компания Nice S.p.a оставляет за собой право изменять технические
характеристики в любой момент и без предварительного предупреждения, без ущерба для функционального назначения изделия. Все технические
характеристики приведены для окружающей температуры 20°C (± 5°C).
Road400
Тип Электромеханический привод для автоматизации раздвижных ворот бытового
использования с электронным блоком управления
Шестерня Z: 15; Модуль: 4; Шаг: 12,5мм; Делительный диаметр: 60мм
Максимальное толкающее усилие 12 Нм; соответствует возможности начать перемещение створки при величине силы
статического трения 400 Н
Номинальный крутящий момент 5 Нм; соответствует возможности поддерживать перемещение створки при величине с
илы динамического трения до 167 Н
Скорость холостого хода 0,25 м/с; блок управления позволяет программировать 2 скоростей, равных примерно:
0,13 м/с или 0,25 м/с
Скорость при номинальном крутящем моменте 0,16 м/с
Максимальная частота циклов работа 50 циклов/день (блок управления поддерживает работу с учетом максимальных
показателей, приведенных в таблицах 1 и 2)
Максимальное время работы непрерывная 9 минут (блок управления ограничивает непрерывный ход до максимальной величины
согласно таблицам 1 и 2)
Электропитание Road400 230 В перем.тока (+10% +15%) 50/60Гц
Электропитание Road400/V1 120 В перем.тока (+10% +15%) 50/60Гц
Максимальная потребляемая мощность 210 Вт (1,1 A)
Класс изоляции 1 (необходимо заземление)
Выход проблесковой лампы Для 1 проблесковой лампы MLBT (лампа 12В, 21Вт)
Вход STOP Для замыкаемых или размыкаемых контактов или контактов с постоянным
сопротивлением 8,2kΩ; в режиме автоматического распознавания (любые разночтения
с запомненным состоянием приведут к немедленному выполнению команды STOP)
Вход ПОШАГОВО Для размыкаемых контактов (закрывание контакта приводит к выполнению команды
«Пошагово»)
Вход ANTENNA приемника 52 Ом для кабеля типа RG58 или похожего
Радио приемник Встроенный
Программируемые функции 2 функций типа ВКЛ.–ВЫКЛ. и 3 регулируемые функции (см.таблицы 13 и 15)
Функции в режиме автоматического Автоматическое распознавание типа устройства «STOP» (контакт NA, NC или
распознавания сопротивление 8,2KΩ) Автоматическое распознавание длины ворот или расчет точек
замедления и частичного открывания
Рабочая температура -20°C ÷ 50°C
Окружающая среда
кислая или соленая или Нет
потенциально взрывоопасная
Класс защиты IP 44
Размеры /Вес 330 x 195 в. 277; 8 кг
RU
VIII
Перед первым использованием системы автоматизации получить
от представителя монтажной организации информацию об остаточных
рисках и уделите немного времени прочтению настоящей инструкции и
предупреждений для пользователя, предоставленного установщиком.
Хранить руководство на случай справок в будущем или возможной
передачи изделия новому владельцу.
Ваша система автоматизации - это оборудование, выполняющее Ваши
команды; небрежное или ненадлежащее использование могут сделать
ее опасной: не подавать команду движения, если в радиусе действия
находятся люди, животные или предметы.
Дети: система автоматизации обеспечивает высокую степень
безопасности. Благодаря наличию собственных систем безопасности
она полностью исключает движение при наличии людей или предметов,
обеспечивая предсказуемую и безопасную работ ворот. Тем не менее,
детям категорически запрещается играть в непосредственной близости
от системы автоматизации. Храните пульт дистанционного управления в
месте, недоступном детям. Помните, что это не игрушка!
Неисправности: При обнаружении неполадки или аномалий в работе
немедленно отключите систему от электрической сети и заблокируйте ее
механически. Не пытайтесь производить ремонт самостоятельно. Вызовите
уполномоченного сервисного специалиста. До прихода специалиста
ворота можно будет открывать вручную, предварительно разблокировав
электромеханический привод, как описано ниже.
Обслуживание: Как любое другое оборудование, система автоматизации
нуждается в периодическом обслуживании с целью обеспечения ее
продолжительной и безопасной работы. Согласуйте с Вашим специалистом
по установке план периодического обслуживания; компания Nice
рекомендует производить вмешательства один раз в полгода в случае
обычного бытового использования, но данная периодичность может
варьироваться в зависимости от интенсивности эксплуатации. Любые
операции по проверке, обслуживанию или ремонту должны производиться
только квалифицированным персоналом.
Даже при понимании процесса, не изменяйте конструкцию оборудования,
настройки и параметры системы автоматизации: это должен делать только
специалист по установке.
Испытания, периодическое техническое обслуживание и ремонт должны
документироваться обслуживающей организацией. Копии данных
документов должны храниться у владельца системы.
Единственная операция, которую может производить пользователь
оборудования рекомендуется делать это регулярно), - это периодическая
чистка стекол фотоэлементов или удаление листьев или камней, которые
могут создавать препятствия для работы системы автоматизации. Во
избежание несанкционированного использования системы автоматизации
перед началом проведения работ не забывайте о разблокировке
автоматических устройств (как описывается ниже). Чистку производите
чистой ветошью, слегка смоченной водой
.
Утилизация: По окончании срока службы системы демонтаж должен
производиться квалифицированным персоналом, и утилизация и
переработка компонентов должны выполняться в соответствии с
требованиями действующего законодательства.
При поломке или отсутствии напряжения в электрической сети: Во
время ожидания прихода специалиста по установке или возобновления
подачи энергии, если система не оборудована буферной батареей, система
автоматизации может использоваться как любая неавтоматизированная
система. Для этого необходимо вручную произвести разблокировку
динственная операция, которую может производить пользователь
системы автоматизации): данная операция была тщательно разработана
компанией Nice для максимального облегчения эксплуатации, не прибегая
к применению специальных устройств или физической силы.
Управление с неисправными предохранительными устройствами:
управление воротами возможно даже при неисправности предохранительных
устройств.
• Включить управление ворот (при помощи пульта дистанционного
управления, ключевого переключателя и пр.); если все в порядке,
ворота откроются и закроются в обычном режиме, в противном случае
проблесковая лампа произведет несколько вспышек, и выполнение
операции не начнется (количество вспышек зависит от причины, по
которой задаваемая операция не может быть выполнена).
В этом случае в течение трех секунд необходимо произвести повторное
включение и удерживать кнопку управления нажатой.
Примерно через начнется движение ворот в режиме «присутствие
человека»: при удержании кнопки нажатой, ворота продолжают
перемещаться; после того, как кнопка управления отпущена, ворота
останавливаются.
При неисправности устройств безопасности необходимо как можно
скорее произвести ремонт системы автоматизации.
Замена батареек пульта дистанционного управления: если через какое-
то время начинаются сбои в работе пульта дистанционного управления,
или он перестает работать, это может быть вызвано истощением батареи
зависимости от интенсивности эксплуатации, это может произойти через
несколько месяцев - год). О необходимости замены батареи свидетельствует
тот факт, что лампочка подтверждения передачи сигнала не включается,
слабо горит или включается с некоторым опозданием. Прежде чем
обратиться к специалисту по установке попытайтесь заменить батарею
аналогичной батареей из другого действующего пульта: если проблема
устраняется, достаточно только вставить новую батарею с аналогичными
характеристиками.
Внимание: Батареи содержат опасные вещества, поэтому запрещается
выбрасывать их в общие отходы, а утилизировать в порядке, предписанном
местными нормативами.
Разблокировка и движение вручную: перед началом данной операции
обратить внимание, что разблокировка может производиться только в том
случае, если створка неподвижна.
Чтобы заблокировать: выполнить перечисленные выше операции в обрат-
ном порядке
1Откинуть диск, покрывающий
замок.
2Вставить и повернуть ключ по
часовой стрелке.
3Потянуть ручку разблоки-
ровки.
4Переместить створку вручную.
Инструкция и важная информация для пользователей
электромеханического привода Road400
/